Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Класифікація лексичних запозичень
За контактуючими мовами Діаграма И.1
Додаток К Співвідношення лексичних запозичень За частинами мови Діаграма К.1
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
1. Амирова Т. А. Очерки по истории лингвистики / Т. А. Амирова, 2. Амирова Т. А. Общелингвистические основания графемики (Теоретические проблемы графемики и гипотезы функциональной взаимосвязи письменного и звукового языка): автореф. дисс. 3. Амирова Т. А. Функциональная взаимосвязь письменного и звукового языка / Т. А. Амирова. – М.: Наука, 1985. – 286 с. 4. Аристова В. М. Англо-русские языковые контакты / В. М. Аристова. – Л.: Наука, 1978. – 150 с. 5. Архипенко Л. М. Іншомовні лексичні запозичення в українській мові: етапи і ступені адаптації (на матеріалі англіцизмів у пресі кінця XX – початку XXI ст.): дис.... канд. філол. наук: 10.02.01 / Архипенко Людмила Михайлівна. – Харків, 2005. – 313 с. 6. Архипенко Л. М. Етапи і ступені адаптації іншомовних лексичних запозичень в українській мові (на матеріалі англіцизмів у пресі кінця XX – початку XXI ст.): [монографія] / Л. М. Архипенко. – Харків: ХНЄУ, 2008. – 168 с. 7. Афинская З. Н. Развитие грамматической нормы французского языка 8. Бабченко Н. В. Фонетико-графічні особливості сучасної економічної 9. Базылев В. Н. Перераспределение переводов в семиосфере / 10. Біла К. В. Динаміка лексико-семантичних процесів у словниковому складі французької мови доби Відродження дис.... канд. філол. наук: 10.02.05 / Біла Катерина Володимирівна. – К., 2010. – 213 с. 11. Бойчук І. В. Адаптація французьких онімів в українських та російських мовах: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.15 "Загальне мовознавство" / Бойчук Ігор Васильович. – Донецьк, 2002. – 20 с.
12. Брагина А. А. Лексика языка и культура страны: Изучение лексики 13. Быстрова И. С. Фонетические особенности франко-швейцарских говоров: автореф. дисс. на соискание учёной степени канд. филол. наук: спец. 10.02.05 "Романские языки" / Быстрова Ирина Сергеевна. – Л., 1985. – 22 с. 14. Волкова З. Н. Функциональные особенности французского литературного языка донационального периода / З. Н. Волкова // Лексика и грамматика романских языков: [сб. науч. тр. / ред. кол. Е. Ю. Юрьева и др.]. – М.: Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза, 1980. – № 167. – 15. Габдрахманов М. Г. Этимологические группы орфографической 16. Гак В. Г. Французская орфография: [учебник пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2103 "Иностр. яз."] / В. Г. Гак. – М.: Просвещение, 1985. – 240 с. 17. Гордина М. В. История фонетических исследований (от античности 18. Данилова З. В. Характеристика англійських економічних 19. Джаббаров Р. Д. оглы. Арабские заимствования во французском языке: автореф. дисс. на соискание учёной степени канд. филол. наук: спец. 10.02.05 "Романские языки" / Джаббаров Рашид Джалалл оглы. – К., 1984. – 23 с. 20. Джозеф Д. Язык и национальная идентичность / Джон Джозеф; [пер. 21. Доза А. История французского языка / Альберт Доза; [пер. с фр. 22. Дубин Н. Типографские шрифты до XIX века [Електронний ресурс] / Николай Дубин // Шрифт в оформлении книги и другой печатной продукции // КомпьюАр. – 2003. – № 7. – Режим доступу: http://www.compuart.ru/article.aspx?id=8944&iid=372.
23. Дьяков А. И. Причины интенсивного заимствования англицизмов 24. Емельянова Т. А. Особенности релатинизации лексики французского языка в современный период (на материале периодической печати) / 25. Есенова Е. Й. Способи передачі деяких англійських передньоязикових фонем графікою української мови (на матеріалі апелятивної лексики) / 26. Жлуктенко Ю. О. Мовні контакти. Проблеми інтерлінгвістики / 27. Зеленина Т. И. Опосредованные заимствования (французские слова 28. Зеленцова М. Г. Особенности отражения иноязычной терминологии 29. Зорько А. С. Сравнительное исследование заимствований в родственных языках (франко-итальянские контакты): автореф. дисс. на соискание учёной степени канд. филол. наук: спец. 10.02.05 "Романские языки" / Зорько Ася Семеновна. – М., 1975. – 41 с. 30. Иваницкая А. А. Заимствования иноязычной лексики и ее освоение: 31. История Франции: в 3 т. / [отв. ред. А. З. Манфред]. – М.: Наука, 32. Катагощина Н. А. Процессы формирования французского 33. Катагощина Н. А. Исторические предпосылки развития французского письменно-литературного языка / Н. А. Катагощина // Язык и общество [отв. ред. Ф. П. Филин]. – М.: Наука, 1968. – С. 215–225. 34. Катагощина Н. А. История французского языка: [учебник для ин-тов 35. Кистерева М. Э. О роли грамматического примера в описании языка (Некоторые аспекты изучения первых португальских и испанских грамматик) / М. Э. Кистерева // Вестник ВГУ. – Серия: лингвистика 36. Клименко О. С. Соціолінгвістичний аспект англо-американських запозичень у сучасній французькій мові новітнього періоду: до питання про нормалізацію англіцизмів: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.05 "Романські мови" / Клименко Олександр Сергійович. – К., 1995. – 24 с. 37. Клименко О. С. Прескриптивна лінгвістика. Французький досвід мовного внормування впродовж XX століття: [монографія] / О. С. Клименко. – Луганськ: Вид. СНУ ім. В. Даля, 2009. – 500 с. 38. Клименко Н. Ф. Запозичення у мовних картинах світу / Н. Ф. Клименко // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики: [зб. наук.
39. Комарова А. В. Словопроизводство лексических единиц 40. Комлев В. И. Фонетическое, орфографическое и морфологическое освоение французских заимствований в немецком языке: автореф. дисс. на соискание учёной степени канд. филол. наук: спец. 10.02.04 "Германские языки" / Комлев Владислав Ильич. – К., 1973. – 24 с. 41. Кромбет О. В. Проблеми впливу іноземних мов на розвиток лексичної системи французької мови епохи Відродження / О. В. Кромбет // Психолого-педагогічні проблеми освіти і виховання в умовах глобалізації та інтеграції освітніх процесів: [відп. ред. А. М. Чернуха]: тези доповідей наук. конф., 12 грудня 2007 р., Київ / Київський нац. лінгв. 42. Кромбет О. В. Комплексний аналіз діяльності французьких граматистів XVI ст. у розвитку та встановленні орфографічної системи / 43. Кромбет О. В. Проблеми нормалізації французької орфографії в епоху Відродження / О. В. Кромбет // Структурно-семантичні 44. Кромбет О. В. Проблеми розвитку національної французької мови 45. Кромбет О. В. Релатинізація лексики французької мови в епоху Відродження / О. В. Кромбет // Мова, освіта, культура в контексті Болонських реалій: тези доповідей наук.-практ. конф., 2–4 квітня 2008 р., Київ / Київський нац. лінгв. ун-т. – К.: Вид. центр КНЛУ, 2008. – С. 75–78. 46. Кромбет О. В. Вплив вимови на розвиток орфографічної системи французької мови ХVI століття / О. В. Кромбет // Каразінські читання: Людина. Мова. Комунікація: матеріали VІІІ Всеукр. наук. конф.,
47. Кромбет О. В. Роль італійської мови у розвитку лексичної системи французької мови XVI ст. / О. В. Кромбет // Науковий вісник Волинського нац. ун-ту ім. Лесі Українки. – Серія: Мовознавство. – Вип. 5. – Луцьк: Вежа, 2009. – С. 498–501. 48. Кромбет О. В. Роль латинської мови у збагаченні лексичної системи французької мови XVI ст. / О. В. Кромбет // Мова і культура: Наукове видання. – Вип. 11. – Т. XIII (125): Психологія мови і культури. – К.: Вид. Дім Дмитра Бураго, 2009. – С. 128–135. 49. Кромбет О. В. Особливості фонографічної адаптації лексичних запозичень у французькій мові XVI ст. / О. В. Кромбет // Нова філологія [зб. наук. пр. / голов. ред. В. М. Манакін]. – Вип. 37. – Запоріжжя: ЗНУ, 2010. – С. 84–90. 50. Кромбет О. В. Особливості фонографічної системи французької мови XVI ст. / О. В. Кромбет // Сучасні наукові парадигми: матеріали І Всеукр. наук.-практ. конф., 12 березня 2010 р., Горлівка / Горлівський держ. пед. інститут ін. мов. – Горлівка: Вид-во ГДПІІМ, 2010. – С. 109–112. 51. Кромбет О. В. Особливості формальної адаптації латинських лексичних запозичень у французькій мові XVI ст. / О. В. Кромбет // Наукові записки Кіровоградського держ. пед. ун-ту імені Володимира Винниченка. – 52. Кромбет О. В. Особливості функціональної адаптації лексичних запозичень у французькій мові епохи Відродження / О. В. Кромбет // Актуальні проблеми філології та американські студії: тези доповідей 53. Кромбет О. В. Особливості функціональної адаптації італійських запозичень у французькій мові XVI ст. / О. В. Кромбет // 54. Крысин Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке / 55. Крысин Л. П. Этапы освоения иноязычного слова / Л. П. Крысин // Русский язык в школе. – 1991. – № 2. – С. 75–78. 56. Крючков Г. Г. Система французской орфографии как единство парадигматической и синтагматической подсистем (на материале français fondamental): автореф. дисс. на соискание учёной степени канд. филол. наук: спец. 10.02.05 "Романские языки" / Крючков Георгій Георгійович. – К., 1980. – 21 с. 57. Крючков Г. Г. Фонетические модификации орфограммы 58. Крючков Г. Г. Современная орфография французского языка / 59. Крючков Г. Г. Екзотеричність французької графіки / Г. Г. Крючков // Проблеми семантики слова, речення та тексту: [зб. наук. ст. / відп. ред. 60. Кувшинова Н. В. Семантическое освоение немецких заимствований /
61. Лабенко О. А. Орфографічні особливості омонімів сучасної французької мови: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.05 "Романські мови" / Лабенко Ольга Андріївна. – К., 2003. – 21 с. 62. Лафарг П. Язык и Революция. Французский язык до и после революции. Очерки происхождения современной буржуазии / Поль Лафарг; [пер. 63. Лещук Т. Й. Типологія термінологічних підсистем / Т. Й. Лещук. – Львів: Вид. центр ЛДУ ім. Ів. Франка, 1999. – 212 с. 64. Литвинцева И. Ю. Роль переводчиков в процессе становления французского национального письменно-литературного языка XVI века (на материале научных медицинских переводов): автореф. дисс. 65. Лінькова Д. Мовний пуризм чи глобалізація? / Дар’я Лінькова // Сучасні дослідження з іноземної філології: [зб. наук. пр. / відп. ред. М. П. Фабіан] / Ужгородський нац. ун-т. – Вип. 7. – Ужгород, 2009. – С. 248–253. 66. Лобашевская Т. А. Развитие и функционирование этимологических дублетов латинского происхождения во французском языке: автореф. дисс. на соискание учёной степени канд. филол. наук: спец. 10.02.05 "Романские языки" / Лобашевская Тамара Александровна. – Л., 1973. – 20 с. 67. Мазниченко В. М. Фонетична адаптація українських антропонімів 68. Мазниченко В. М. Фонографічні особливості українських антропонімів у французькій мові: дис.... канд. філол. наук: 10.02.05 / Мазниченко Валентина Миколаївна. – К., 2000. – 206 с. 69. Мала Э. К трансферации английских имен существительных в русский язык / Э. Мала // Русский язык в центре Европы. – 2001. – № 2. – С. 39–44. 70. Маслов Ю. С. Введение в языкознание: [учебник для филол. спец. высш. уч. заведений] / Юрий Сергеевич Маслов. – [2-е изд., перераб. 71. Михайлов А. Д. Новеллисты первой половины XVI в. / А. Д. Михайлов // История всемирной литературы: в 8 т. – М.: Наука, 1983-1994. – 72. Міщенко А. Л. Адаптація англіцизмів до системи сучасної німецької мови: дис.... канд. філол. наук: 10.02.04 / Міщенко Алла Леонідівна. – Кіровоград, 2009. – 445 с. 73. Муравьева Ю. В. Типология фонетических изменений романских языков / Ю. В. Муравьева // III Международные Бодуэновские чтения: И.А.Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического 74. Николаева Т. М. Что же такое графема? / Т. М. Николаева // Научные доклады высшей школы. – Серия: Филологические науки. – №3. – М.: Высшая школа. – 1965. – С. 130–134. 75. Новелла эпохи Возрождения / [сост. Б. Б. Бунич-Ремизов]. – К.: Изд-во политич. лит-ры Украины, 1991. – 477 с. 76. Омельченко Т. Г. Графическая и орфографическая комбинаторика французского письма: автореф. дисс. на соискание учёной степени канд. филол. наук: спец. 10.02.05 "Романские языки" / Омельченко Тамара Григорьевна. – К., 1989. – 22 с. 77. Оришич Т. В. Вплив англійської мови на новогрецьку як важливий чинник появи неологізмів-запозичень / Т. В. Оришич // Мовні і концептуальні картини світу: [зб. наук. пр. / відп. ред. О. І. Чередниченко]. – Вип. 6. – 78. Перевертаева С. А. Ассимиляция в системе французского консонантизма: автореф. дисс. на соискание учёной степени канд. филол. наук: спец. 10.02.05 "Романские языки" / Перевертаева Светлана Андреевна. – М., 1987. – 15 с. 79. Помирко Р. С. Франко-испанские языковые соответствия (Сравнительно-сопоставительное исследование заимствований): 80. Попова Н. О. Особливості запозичення з англійської мови в українську на фоні розвитку української / Н. О. Попова // Вісник Харківського нац. ун-ту ім. В. Н. Каразіна. – 2004. – Вип. 40, № 627 – С. 57–60. 81. Попова Н. О. Структурно-семантичні особливості новітніх лексичних запозичень з англійської в українську мову (90-і рр. ХХ ст. – 82. Реферовская Е. А. Формирование романских литературных языков. Французский язык / Е. А. Реферовская. – Л.: Наука, 1980. – 200 с. 83. Реформатский А. А. Введение в языковедение / [под. ред. 84. Сергєєва Г. А. Англомовні запозичення в українській правничій термінології: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.01 "Українська мова" / Сергєєва Галина Анатоліївна. – Харків, 85. Сергєєва Г. А. Семантико-функціональна адаптація англомовних запозичень в українській правничій термінології / Г. А. Сергєєва // Вісник Харківського національного ун-ту ім. В. Н. Каразіна. – 2004. – Вип. 40, 86. Сергєєва Г. А. Деякі аспекти функціональної адаптації англомовних запозичень в українській правничій термінології [Електронний ресурс] / Г. А. Сергєєва // Вісник Харківського національного педагогічного ун-ту ім. Г. С. Сковороди. – 2008. – Вип. 25. – Режим доступу: http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/znpkhnpu/Lingv/2008_25/13.html. 87. Сидельникова Л. В. Фонетико-графічні особливості пікардійського діалекту старофранцузької мови (на матеріалі поезії ХІІІ століття): дис.... канд. філол. наук: 10.02.05 / Сидельникова Лариса Вікторівна. – 88. Сидельникова Л. В. Проблеми розвитку французької орфографії 89. Ситдикова І. В. Орфографічні особливості неонімів мови французької реклами: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.05 "Романські мови" / Ситдикова Ірина Вілоріївна. – К., 90. Ситдикова І. В. Фонетико-графічна асиміляція запозичень у сучасній французькій мові / І. В. Ситдикова // Проблеми семантики слова, речення та тексту: [зб. наук. ст. / відп. ред. Н. М. Корбозерова]. – Вип. 5. – К.: Вид. центр КНЛУ, 2001. – С. 170–173. 91. Сімонок В. П. Лексико-семантична рецепція іншомовної лексики 92. Слаба О. В. Англоамеріканізми в лексико-семантичній системі сучасної німецької мови (на матеріалі галузевої лексики з економіки): автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.04 "Германські мови" / Слаба Оксана Володимирівна. – К., 2003. – 19 с. 93. Соснина Л. В. Адаптация английской онимной лексики в русском языке второй половины XX – начала XXI века: дис.... канд. філол. наук: 10.02.02 / Соснина Людмила Васильевна. – Д., 2004. – 215 с. 94. Сосюр Ф. де. Курс загальної лінгвістики / Фердінан де Сосюр; 95. Минский М. Фреймы для представления знаний / М. Минский; 96. Станіслав О. В. Функціональні характеристики нелітерних знаків французької орфографії: дис.... канд. філол. наук: 10.02.05 / Станіслав Ольга Вадимівна. – К., 2005. – 181 с. 97. Суслов Ю. И. Становление словообразовательной системы французского языка в XVI–XVII веках / Ю. И. Суслов. – М.: Изд-во Московского ун-та, 1983. – 172 с. 98. Томашпольский В. И. Контактные элементы итальянского происхождения во французском языке: множественное число / 99. Федорець С. А. Англійські запозичення в мові сучасної української реклами: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.01 "Українська мова" / Федорець Сергій Анатолійович. – Харків, 2005. – 18 с. 100. Федченко Е. Д. Фонетико-графические и семантические особенности англицизмов в современном французском языке: автореф. дисс. 101. Хауген Э. Процесс заимствования / Эйнар Хауген // Новое 102. Храбовська Д. М. Лінгвістика мовних контактів у навчанні фонетики регіональних варіантів сучасної французької мови / Д. М. Храбовська // Гуманітарний вісник: [зб. наук. пр. / голов. ред. Л. І. Білик, В. К. Шпак]. – Вип. 11. – Т. 2 – Черкаси: Черкаський держ. техн. ун-т, 2007. – 103. Цима Л. І. Взаємодія англійських та французьких запозичень у сучасній німецькій мові / Л. І. Цима // Проблеми семантики слова, речення 104. Цюпа М. А. Фонографічні та орфографічні особливості акронімів сучасної французької мови: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.05 "Романські мови" / Цюпа Марія Андріївна. – К., 2008. – 20 с. 105. Чантурия И. Г. Итальянские заимствования во французском языке 106. Чантурия И. Г. Итальянские заимствования во французском языке 107. Челышева И. И. Релатинизация лексики французского и итальянского языков: автореф. дисс. на соискание учёной степени канд. филол. наук: спец. 10.02.05 "Романские языки" / Челышева Ирина Игоревна. – М., 108. Челышева И. И. Релатинизация лексики французского и итальянского языков: дисс. на соиск. учен. степени канд. филол. наук: спец. 10.02.05 / Челышева Ирина Игоревна. – М., 1981. – 256 с. 109. Челышева И. И. Роль релатинизации в формировании романских литературных языков / И. И. Челышева // Формирование романских литературных языков. – М.: Наука, 1984. – С. 309–340. 110. Челышева И. И. Формирование романских литературных языков: (Итальянский язык) / И. И. Челышева. – М.: Наука, 1990. – 216 с. 111. Шадманов К. Б. Латинизмы в английском языке эпохи Возрождения (на материале имен существительных: пополнивших абстрактно-философскую лексику в XVI веке): дисс.... канд. филол. наук: 10.02.04 / Шадманов Курбан Бадридинович. – К., 1980. – 212 с. 112. Шадрина Е. У. Проблема лексического обогащения французского национального письменно-литературного языка XVI века (на материале произведений поэтов Плеяды): автореф. дисс. на соискание учёной степени канд. филол. наук: спец. 10.02.05 "Романские языки" / Шадрина Елена Устинова. – М., 1978. – 13 с. 113. Яхонтова М. А. Очерки по истории французской литературы / 114. Abalain H. Le français et les langues historiques de la France / Hervé Abalain. – Р.: Editions Jean-paul Gisserot, 2007. – 317 р. 115. Adler Lief E. Syncope in spanish and portuguese: the diachrony
118. Ager S. Latin language (Lingua Latina) [Електронний ресурс] / Simon Ager // Omniglot writing systems and languages of the world. – 1998–2010. – Режим доступу: http://www.omniglot.com/writing/latin2.htm.
120. Aimable Telle J. Les grammairiens français depuis l’origine de la grammaire en France jusqu’aux dernières œuvres connues, ouvrage servant d’introduction à l’étude générale des langues / Julien Aimable Telle. – P.: Librairie de Firmin Didot frères, 1874. – 462 p.
125. Balsamo J. L’italianisme et l’illustration de la langue française / Jean Balsamo // Lyon et l’illustration de la langue française à la Renaissance 126. Banniard M. Du latin aux langues romanes / Michel Banniard. – P.: Éditions Nathan, 1997. – 128 p. 127. Batzarov Z. Alphabet [Електронний ресурс] / Zdravko Batzarov // Descriptive Latin Grammar // Orbis Latinus. – Режим доступу: http://www.orbilat.com/Languages/Latin/Grammar/Latin-Alphabet.html. 128. Batzarov Z. The Pronunciation of Classical Latin [Електронний ресурс] / Zdravko Batzarov // Descriptive Latin Grammar // Orbis Latinus. – Режим доступу: http://www.orbilat.com/Languages/Latin/Grammar/Latin-Pronunciation-Syllable-Accent.html. 129. Bazard Doctrine de Saint-Simon / Bazard, Hippolyte Carnot, Prosper Enfantin, Olinde Rodrigues, Henri Fournel, Charles Duveyrier, Gustave d’Eichthal. – Charleston: BiblioBazaar, LLC, 2008. – 380 p. 130. Beaulieux Ch. Histoire de l’orthographe française: en 2 t. / Charles Beaulieux. – P.: Librairie ancienne Honoré Champion, 1927. – T. 1: Formation de l’orthographe. Des origines au milieu du XVI sciècle. – 367 p. 131. Beaulieux Ch. Histoire de l’orthographe française: en 2 t. / Charles Beaulieux. – P.: Librairie ancienne Honoré Champion, 1927. – T. 2: 132. Bellay J. Du La deffence et Illustration de la langue francoyse, et l’Olive / Joachim Du Bellay. – Genève: Librairie Droz, 2007. – 390 p. 133. Berman A. La terre nourrice et le bord étranger / Antoine Berman // Communications. – 1986. – V. 43, № 43. – P. 205–224. 134. Bernard A. Geofroy Tory, peintre et graveur, premier imprimeur royal, réformateur de l’orthographe et de la typographie sous François I / Auguste Bernard. – P.: Librairie Tross, 1865. – 411 p. 135. Bettens O. De A à Y [Електронний ресурс] / Olivier Bettens // 136. Bettens O. La norme phonétique: mystification ou réalité? [Електронний ресурс] / Olivier Bettens // Chantez-vous français? Remarques curieuses sur 137. Bidermann-Pasques L. La réception de mots anglais dans les journaux français: propositions d’harmonisation graphique de mots d’emprunt anglais / Liselotte Bidermann-Pasques, John Humbley // Langue française. – 1995. – 138. Biedermann-Pasques L. Des segmentations particulières d’un incunable (1488) à l’écriture du français en unités lexicales et grammaticales / Liselotte Biedermann-Pasques // Langue française. – 1998. – V. 119, № 1. – P. 69–87. 139. Bijeljac R. Du langage aux langues / Ranka Bijeljac, Roland Breton. – P.: Découvertes Gallimard, 1997. – 128 p. 140. Blanchet Ph. Le provençal: essai de description sociolinguistique 141. Blanchet Ph. Introduction à la complexité de l’enseignement du français langue étrangère / Philippe Blanchet. – Leuven: Peeters Publishers, 1998. – 253 p. 142. Bopp F. Grammaire comparée des langues indo-européennes: comprenant le sanscrit, le zend, l’arménien, le grec, le latin, le lithuanien, l’ancien slave, le gothique et l’allemand / François Bopp. – P.: Imprimerie Impériale, 1866. – 458 p. 143. Branca-Rosoff S. De la culture de la vigne à la cueillette des fleurs des champs. Les noms de la langue dans la dialectologie française du XIX°siècle / Sonia Branca-Rosoff // Langue française. – 1990. – V. 85, № 85. – P. 48–67. 144. Brissaud C. Présentation: Regards nouveaux sur la lecture et l’écriture / Catherine Brissaud, Jean-Pierre Jaffré // Revue Française de Linguistique Appliquée. – 2003. – V. VIII, № 1. – P. 5–14.
147. Brunot F. Précis de grammaire historique de langue française / Ferdinand Brunot. – P.: Masson, 1899. – 608 p. 148. Bruyne J. de Grammaire espagnole. Grammaire de l’usage de l’espagnol moderne / Jacques de Bruyne; [trad. du néerl. A. Barrera-Vidal]. – P., Bruxelles: Duculot, 1998. – 877 p. 149. Burguière A. L’historiographie des origines de la France. Genèse d’un imaginaire national / André Burguière // Annales. Histoire, Sciences Sociales. – 2003. – № 1 – P. 41–62. 150. Burney P. L’orthographe / Pierre Burney. – P.: Presses universitaires 151. Buzon Ch. de Jacques Peletier du Mans et l’éthique du poéticien / Christine de Buzon // Lyon et l’illustration de la langue française à la Renaissance
153. Capuz J. G. Towards a Typological Classification of Linguistic Borrowing (Illustrated with Anglicisms in Romance Languages) / Juan Gómez Capuz // Revista Alicantina de Estudios Ingleses. – 1997. – № 10. – Р. 81–94.
155. Castaño A. S. La enseñanza de la pronunciación en el aula: una experiencia con estudiantes anglohablantes / Ana Serradilla Castaño // Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera: actas del X Congreso Internacional de ASELE. – 2000. – V. 2. – P. 655–662. 156. Catach N. L’orthographe française à l’époque de la Renaissance /
158. Catach N. L’orthographe française, traité théorique et pratique / Nina Catach, Claude Gruaz, Daniel Duprez. – P.: Nathan Université, 1986. – 334 p. 159. Catach N. Mythes et réalités de l’orthographe / Nina Catach // Mots. – 160. Catach N. The reform of the writing system / Nina Catach // French today: language in its social context. – Cambridge: Cambridge University Press, 1993. – P. 139–153. 161. Catach N. Les signes graphiques du mot à travers l’histoire / Nina Catach // Langue française. – 1998. – V. 119, № 1. – P. 10–23. 162. Catach N. Histoire de l’orthographe française / Nina Catach. – P.: Honoré Champion, 2001. – 424 p. 163. Cerquiglini B. P comme Paris la langue d’un Etat et de sa capitale / Bernard Cerquiglini // Le français dans tous ses états. – P.: Flammarion, 2000. –
165. Chasles Ph. Etude sur le XVIe sciècle en France / Philarète Chasles. – P.: 166. Chaurand J. Nouvelle histoire de la langue française / Jacques Chaurand. – 167. Chaurand J. Histoire de la langue française. Que sais-je? / Jacques Chaurand. – P.: Presses universitaires de France, 2006. – 128 p. 168. Chavée H. J. Lexiologie indo-européenne. Essai sur la science des mots sanskrits, grecs, latins, français, lithuaniens, russes, allemands, anglais, etc. / Honoré Joseph Chavée. – P.: Librairie Franck, 1849. – 420 p. 169. Chiss J.-L. Fondations de la linguistique: études d’histoire 170. Ciciloni F. Ciciloni’s Italian grammar / Ferdinando Ciciloni, Giovanni Guerini. – Florence: Ricordi and Jouhaud, 1849. – 399 p. 171. Clément M. La rhétorique paradoxale à Lyon. Maurice Scève et l’anonyme Paradoxe contre les lettres (1545) / Michèle Clément // Lyon et l’illustration
174. Cohen P. Illustration du français et persistance des langues régionales.
176. Colombat B. Une collection d’éditions de traités sur la langue française / Bernard Colombat // Histoire Epistémologie Langage. – 2000. – T. 22, № II. – P. 165–171. 177. Colombat B. La Gallicae linguae institutio de Jean Pillot. Comment adapter le cadre grammatical latin à la description du français / Bernard Colombat // Lyon et l’illustration de la langue française à la Renaissance [sous la direction de G. Defaux]. – P.: ENS Éditions, 2003. – P. 77–107. 178. Coyaud M. Sur les emprunts en tagalog / Maurice Coyaud // Cahiers 179. Dargnat M. L’oral comme fiction: thèse de doctorat de sciences du langage et Ph.D. d’Études françaises (cotutelle): en 2 t. / Mathilde Dargnat. – 180. Dargnat M. L’oral comme fiction: thèse de doctorat de sciences du langage et Ph.D. d’Études françaises (cotutelle): en 2 v. / Mathilde Dargnat. – 181. Darmesteter A. Le seizième sciècle en France. Tableau de la littérature
183. Defaux G. «Vivre je veulx pour l’honneur de la France». Marot, Tory, Rabelais, et le cas Etienne Dolet / Gérard Defaux // Lyon et l’illustration 184. Defaux G. Présentation / Gérard Defaux // Lyon et l’illustration de la langue française à la Renaissance [sous la direction de G. Defaux]. – P.: ENS Éditions, 2003. – P. 13–36. 185. Delesalle S. Meigret, la langue française et la tradition grammaticale / Simone Delesalle, Francine Mazière // Lyon et l’illustration de la langue française à la Renaissance [sous la direction de G. Defaux]. – P.: ENS Éditions, 2003. – P. 47–62. 186. Demaizière C. La langue à la recherche de ses origines: la mode 187. Demaizière C. Un besoin nouveau: ordonner le langage / Colette 188. Demonet M.-L. Le nom de Bacbuc / Marie-Luce Demonet // Bulletin 189. Demonet M.-L. La singularité lyonnaise, vue d’ailleurs / Marie-Luce Demonet // Lyon et l’illustration de la langue française à la Renaissance 190. Deroost A. Le roman de Compostelle / Astrid Deroost // L’Actualité 191. Deroy L. L’emprunt linguistique / Louis Deroy. – P: Les Belles Lettres, 1956. – 486 p. 192. Dubuis R. Les cent nouvelles nouvelles [sous la direction de J. Dufournet] / Roger Dubuis. – P.: Honoré Champion Editeur, 2006. – 572 p.
195. Falardeau E. L’orthographe rectifiée et la responsabilité des enseignants 196. Fink R. J. Une «La Deffense et illustration de la langue française» avant 197. Gallenga A.-C.-N. Mariotti’s Italian grammar: a practical grammar of the Italian language / Antonio Carlo Napoleone Gallenga. – L.: Williams
199. Glatigny M. A l’aube de la grammaire française: Sylvius et Meigret / Michel Glatigny // Histoire Epistémologie Langage. – 1987. – T. IX, № 1. – P. 135–155. 200. Glidden H. Latin, français, graphisme dans les jeux linguistiques de Tabourot des Accords / Hope H. Glidden // Bulletin de l’Association d’étude sur l’humanisme, la réforme et la renaissance. – 1982. – V. 15, № 15-2. – P. 56–62. 201. Gougenheim G. Etudes de
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-17; просмотров: 131; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.38.117 (0.16 с.) |