Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Типы лингвистических словарей

Поиск

Первая часть названий лингвистических словарей орфо - (орто -) означает «правильный». Ортологические словари являются специальными нормативными словарями. В них описываются трудные случаи русского языка, поэтому их называют словарями трудностей русского языка, словарями правильности русской речи.

Выделяют четыре типа ортологических словарей.

1. Орфографические (нормы написания слов).

2. Орфоэпические (нормы произношения и ударения слов).

3. Грамматические (нормы словоизменения, словообразования, построения словосочетаний и предложений).

4. Словари лексических трудностей (правильное словоупотребление паронимов, синонимов, антонимов и др.).

Орфографический словарь объясняет написание слова, соответствующее правилам орфографии (например: брошюровать, вокзал, волокита, гитара, комар, коммунист, нарцисс, экскурсия, килограмм, кастрюля, инженер, багаж, газета, алфавит). Имеет особое значение для обучения правописанию.

Орфоэпический словарь объясняет произношение слов ( например: Ш[о]пен или Ш[а]пен, оп[э]ка или оп[о]ка, быти[э] или быти[о], св[о]кла или св[э]кла, ску[шн]о или ску[чн]о), единообразную постановку ударения в словах ( например: кварт а л, жалюз и, звон и т, т о рты, и рис или ир и с) в соответствии с произносительными нормами национального языка.

Толковый словарь объясняет значения слов языка, содержит их грамматическую и стилистическую характеристику, примеры употребления в речи и другие сведения (например:закормить, -ормлю, -ормишь; -ормленный; сов., кого (что). Накормить сверх меры или причинить вред излишним кормлением ).

Словарь иностранных слов включает наиболее распространенные в современной устной и письменной речи иностранные слова (например: апокриф, беллетристика, бенефис, генезис, дизайнер, мадригал, дилижанс, пиджак, перрон, проблема, призма, рэкет, рюкзак, шоссе, эпиграф, эксклюзивный), содержит информацию о значении данных слов, их происхождении, грамматическую и акцентологическую характеристику, иногда приводится культурно-исторический комментарий.

Словарь синонимов содержит информацию о словах, различных в написании, но совпадающих или похожих по лексическому значению (например: эволюция – развитие; идентичное – подобное, похожее; индифферентно – безразлично; анализ – разбор, членение; вердикт – решение, постановление; пунктуальный – точный, своевременный; экспорт – вывоз).

Словарь омонимов содержит информацию о словах, одинаковых или очень похожих по звучанию и написанию, но совершенно различных по значению (например: з а мок и зам о к, ожог руки и ожёг руку, рекламная акция и акции поднялись.

Словарь паронимов содержит информацию о словах, похожих по звучанию и написанию, но разных по лексическому значению (например: духовный – духовой, душевный – душный, воспитательский – воспитательный, романтический – романтичный, цветной – цветовой, дипломатический – дипломатичный).

Фразеологический словарь содержит фразеологические единицы, устойчивые сочетания слов (например: кричать во всю Ивановскую, находиться между Сциллой и Харибдой, адамово яблоко, белая кость, ахиллесова пята, быть на коне, жить своим умом). Он объясняет значение и стилистические особенности данных языковых единиц.

Этимологический словарь объясняет происхождение слова (например: азбука, долото, злыдни, карболка, караван, кудель, насущий, наушник, оскоромливать, осанна, шептун, шелом, яхонт) или морфемы, содержит информацию о первоначальной словообразовательной структуре слова и выявляет элементы его древнего значения.

 


Глоссарий

 

Аргументы – доводы (комплекс доводов), необходимые для обоснования тезиса.

Аргументация – искусство подбора веских подтверждений сказанному, искусство ведения дискуссии; логическая операция, представляющая собой комбинирование суждений (умозаключений – элементов доказательства); логико-коммуникативный процесс, направленный на обоснование позиции выступающего с целью последующего понимания этой позиции и принятия её другим человеком.

Дедуктивный способ – метод, прием изложения материала от общего к частному.

Демонстрация (способ доказательства) – логическая форма связи совокупности умозаключений, которые применяются при выведении тезиса из аргументов.

Диалект – одна из разновидностей русского языка (наряду с литературным языком), существующая как система местных говоров (диалектов), которые распространены на определенной территории. Например, кочет – петух, дюже – очень.

Диспозитивные нормы – это вариативные нормы языка.

Жаргон – речь социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью занятий, интересов, одинаковым социальным положением и т.п. (военных, актеров, музыкантов, спортсменов, студентов и др.).

Жест – движение рукой или другое телодвижение, что-то обозначающее или сопровождающее речь.

Императивные нормы – это строго обязательные нормы языка.

Индуктивный способ – изложение материала от частного к общему, от фактов к некоторой гипотезе.

Канцеляризмы – слова, устойчивые словосочетания, грамматические формы и конструкции, употребление которых в литературном языке закреплено традицией за официально-деловым стилем, особенно за канцелярским подстилем. Например: «оказывать помощь» (вместо «помогать»).

Кодификация нормы – отражения объективно существующей современной литературной нормы, сформулированной в виде правил и предписаний в учебниках, словарях и справочниках.При кодификации происходит сознательный отбор того, что предписывается употреблять как правильное.

Коммуникативные барьеры – типичные трудности, возникающие в общении людей с действием тех или иных объективных или субъективных причин, препятствующие успешной коммуникации, пониманию людьми друг друга.

Комплимент – малый жанр эпидейктического красноречия; приятное, галантное замечание, краткая похвала.

Лексические нормы (или нормы словоупотребления) правила и закономерности выбора слова, уместность его применения в общеизвестном значении и общепринятых сочетаниях и его коммуникативная целесообразность.

Лексическая сочетаемость (валентность) показывает, что в значении слова «запрограммирована» его потенциальная сочетаемость с другими словами. Сочетаемость может быть свободной (деревянный стол, простой карандаш, красивая девушка) или крайне ограниченной (узы брака, откупорить бутылку).

Литературная норма – это совокупность явлений, разрешенных системой языка, отраженных и закрепленных в речи носителей языка и являющихся обязательными для всех владеющих литературным языком в определенный период времени.

Невербальные средства общения – зрительно воспринимаемые движения, проявляющиеся в мимике, позе, взгляде, походке, жестикуляции.

Норма современного русского литературного языка – это совокупность наиболее пригодных («правильных», «предпочитаемых») для обслуживания общества средств языка, складывающихся как результат отбора языковых элементов (лексических, произносительных, морфологических, синтаксических) из числа сосуществующих, наличествующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого.

Общеупотребительные слова – слова, известные всему народу и употребляемые всеми.

Параллельный способ соединения предложений характеризуется тем, что «данное» не меняется. Оно означает один и тот же предмет (или его части, разновидности). Предложения не сцепляются одно с другим, а сопоставляются, при этом благодаря параллелизму конструкций возможны сопоставления или противопоставления.

Переносное значение слова – это новое значение слова, которое появляется при переносе одного предмета (признака, действия) в качестве наименования для другого предмета (признака, действия). Переносное значение является одним из значений многозначного слова.

Последовательный способ соединения предложений характеризуется тем, что «данным» следующего предложения становится «новое» предыдущего предложения.

Правильность речи – это соответствие ее языковой структуры действующим языковым нормам.

Прямое значение слова – это основное лексическое значение слова, когда слова обозначают конкретные предметы, признаки предметов, действий, признаков действий, количества.

Просторечие – одна из форм национального русского языка, которая не имеет собственных признаков системной организации и характеризуется набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка.

Пуризм (от франц. purisme – чистый) – стремление к очищению литературного языка от иноязычных заимствований, неологизмов.

Публичная речь (ораторская) – воздействующая и убеждающая речь, которая произносится профессионалом перед публикой и имеет целью изменить поведение аудитории, а именно воздействовать на систему убеждений слушателей, на чувства и эмоции публики.

Разговорная речь – разновидность устной литературной речи, обслуживающая обиходно-бытовое общение.

Разговорное слово – языковая единица, которая активно используется в повседневном бытовом общении и выполняет функции общения и воздействия. Например: лежебока, пустозвон, прилипчивый, смельчак.

Речевая деятельность – совокупность психофизических работ человеческого организма, необходимых для построения речи. Виды речевой деятельности:говорение, слушание, письмо, чтение.

Речевая ситуация – это ситуация общения, включающая в свои границы как предмет речи, так и участников общения, их характеристики, взаимоотношения, время и место высказывания.

Речевое взаимодействие – речевая деятельность субъекта, состоящая из ряда коммуникативных актов, и реакция адресата на речь субъекта.

Речевое клише – устойчивый оборот, необходимый элемент деловых бумаг; стандартное стилистическое понятие, имеющее информативно-необходимый характер и относящееся к целесообразному применению готовых формул в соответствии с коммуникативными требованиями речевой сферы.

Речевое общение – это мотивированный живой процесс взаимодействия между участниками коммуникации, который направлен на реализацию конкретной жизненной целевой установки. Основные единицы речевого общения: речевое событие, речевая ситуация, речевое взаимодействие.

Речевое событие – связный текст, протекающий в контексте речевой ситуации. Оно включает два основных компонента: словесную речь и условия, обстановку, в которой происходит речевое общение.

Речевой акт целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе.

Речевой штамп – стилистически окрашенное средство речи, отложившееся в коллективном сознании носителей данного языка как устойчивый, «готовый к употреблению», «удобный» знак для выражения определенного языкового содержания, имеющего экспрессивную окраску и образную нагрузку. Штамп имеет негативно-оценочное (иногда субъективное) значение и относится главным образом к бездумному и безвкусному использованию выразительных возможностей языка.

Речь – конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую форму (в том числе внутреннее проговаривание – внутренняя речь) или письменную.

Риторика – это теория и мастерство эффективной (целесообразной, воздействующей и гармонизирующей) речи.

Риторический прием – способ воздействия на слушателей с целью привлечения внимания к тому или иному явлению, процессу, предмету.

Словообразование – раздел науки о языке, который изучает строение слова и способы образования слов.

Стратегия речевого общения – общий план ведения речи.

Тавтология – повторение одинаковых или однокоренных слов Например: активисты активно участвуют

Тактика речевого общения – подбор и использование в речи определенной совокупности логических и психологических приемов.

Тезис – главное положение, которое подлежит обоснованию.

Термины – слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности.

Тропы – такие обороты речи, которые основываются на употреблении слов в переносном значении и используются для усиления выразительности речи говорящего или пишущего.

Убеждающее выступление – выступление, целью которого является доказательство истинности или ложности высказанного положения (тезиса).

Фигуры речи – в общем случае любые обороты речи, отступающие от естественной нормы.

Функциональный стиль – это исторически сложившийся тип функционирования языка, реализующийся в той или иной социально значимой сфере общения.

Эмоционально-оценочные слова – слова, которые несут в себе оценку явлениям, предметам и процессам окружающей действительности и выступают как средство субъективного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату речи.

Язык – это форма отражения реальной действительности в сознании человека, которая выражается естественной, исторически сложившейся и развивающейся в человеческом обществе системой звуковых, лексических (словесных) и грамматических средств, предназначенных для общения (коммуникации). Национальный язык представляет собой совокупность разнообразных форм: литературный язык, просторечие, диалекты, жаргоны.


 

Список использованной литературы

Основная литература:

1. Введенская, Л. А. Русский язык и культура речи [Текст]: учеб. пособие для вузов / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова, Е. Ю. Кашаева. – 29-е изд. – Ростов н/Д: Феникс, 2010. - 539 с. – (Высшее образование). – Библиогр.: с. 497-500. – Доп. Мин. обр. РФ. – ISBN 978-5-222-17831-7.

2. Боженкова Р. К. Русский язык и культура речи [Электронный ресурс]: учебник Р. К. Боженкова, учебник Н. А. Боженкова, В. М. Шаклеин. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2011. – 608 стр. – Режим доступа: http://e.lanbook.com/view/book/2511/ электронная библиотечная система «Лань». – Загл. с экрана. – ISBN 978-5-9765-1004-3 (ФЛИНТА); ISBN 978-5-03-037317-4 (Наука)

Дополнительная литература

1. Дорфман, Т. В. Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи» [Текст] / Т. В. Дорфман, О. Е. Чернова; МаГУ. – Магнитогорск: [Изд-во МаГУ], 2011. – 239 с.

2. Русский язык и культура речи: учебник для вузов / под ред. В. Д. Черняк. – 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 2008. – 495 с. – Библиогр.: с. 489-493. – Доп. УМО. – ISBN 978-5-06-00566-9.

3. Нормы русского литературного языка [Текст]: учеб. пособие по культуре речи / под ред. Л. А. Константиновой. – М.: Флинта [и др.], 2010. – 167 с. – Библиогр.: с. 164-165. – ISBN 978-5-9765-0329-8.

4. Русский язык и культура речи: сб. тестов и конкурсных заданий [Электронный ресурс]: учеб. пособие / О. Е. Филлипова, М. В. Шманова, И. Л. Ребушкина [и др.]; под общ. ред. О. Е. Филлиповой – 2-е изд. стер. – М.: ФЛИНТА, 2012. – 88 стр. – Режим доступа: http://e.lanbook.com/view/book/4657/ электронная библиотечная система «Лань». – Загл. с экрана. – ISBN 978-5-9765-1500-0

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-26; просмотров: 250; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 52.14.160.64 (0.01 с.)