Мадхупатер анйева вриндатави 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Мадхупатер анйева вриндатави



 

“Также как и Вриндавана, Шри Радха крадёт ум Мадхупати полосками волос на Своём теле, которые выглядят как потоки реки Йамуны, аурой Своего тела, что сияет подобно цветам бандхука, частями Своего тела, сияющим полдобно цветам чампака, Своим озероподобным пупком, Своими букетоподобными грудями, Своими лианоподобными руками и Своими украшениями, что жужжат как пчёлы.”

 

Шри Радха является Вриндаваной

 

Комментарий: Трансцендентное видение Шрипады продолжается. После завершения любовных игр Радхи и Мадхавы удачливая служанка омахивает Их, преподносит Им листья бетеля и ароматизированную воду. После непродолжительного отдыха Радха и Мадхава выходят наружу полюбоваться красотой весеннего леса. Даже когда Радха не с Ним этот весенний лес может стать причиной того, что Кришну пронзят стрелы Камадева, но сейчас Он наслаждается красотой леса вместе с Ней: *** “Ветви деревьев полны цветов и молодые ростки окружены жужжащими и опьянёнными шмелями. Молодые кукушки поют там на пятую ноту и ветер совершает арати юной Чете, принося аромат сандалового дерева. Это ночь полнолуния самого очаровательного сезона (весны) и искусный влюблённый встречается с искусной возлюбленной. Тело Кришны сияет как изумруд и тело Райи подобно зеркалу из золота, переплавленного десять раз. Когда Они смотрят друг на друга, Они погружаются друг в друга: Райи становится Шйамой и Шйама становится Гаури (Радхика). Когда Они обнимают друг друга, Они начинают смеяться. Баларама даса прославляет это видение!” Радха и Шйама, поместив Свои руки на плечи друг друга, прогуливаются по весеннему лесу, любуясь его красотой в свете полной Луны. Все создания леса дрожат от экстаза когда видят сладость Йугала. Преданные, памятующие это, будто бы непосредственно ощущают мягкие улыбки, золотистый и тёмно-синий цвета тел и непревзойдённую красоту Йугала Кишора. Иногда, когда он слышит Их голоса и позванивание Их украшений, на его теле волоски встают дыбом, и иногда он смиренно думает: “Увы! Когда же я увижу эту юную Чету лицом к лицу и когда же я непосредственно буду служить Им?”

После прогулки по весеннему лесу, полностью очарованная сладостью друг друга, Божественная Чета выходит на берег Йамуны и усаживается там на залитую лунным светом драгоценную платформу. Служанка шла за Ними как Их тень, и теперь омахивает Их. Кришна сказал Рдхике: “О Прийа! Ты выглядишь как другая форма Вриндаваны! Вставшие волоски на Твоём теле, из-за своего тёмного блеска, подобны волнам Михиратмаджи (Йамуны), Твои губы сияют как цветы бандхука, что растут во всём Вриндаване, Твоё тело сияет как золотистые цветы чампака в лесу, и Твой прекрасный пупок подобен одному из многих прекрасных озёр Вриндаваны. О Прийа! Нехватает сравнений между Тобой и Вриндатави! Твои руки подобны молодым весенним лианам, Твои груди подобны большим букетам цветов и позванивание Твоих украшений подобно жужжанию пчёл! Когда Я гуляю по Вриндаване, Я вижу что Ты дала этому лесу всё Свою личную красоту. Своей сладкой красотой Ты крадёшь Моё сердце, также как и Вриндатави!” Ни одна гопи не может украсть ум Кришны также как это делает Шри Радхика. Великий поэт Карнапура пишет: *** (Ананда Вриндавана Чампу 1.167) “Шри Радхика подобна венку из коронных драгоценностей на головах пастушек. Также как поэзия Вайдарби наделена всеми такими украшениями как: мадхурйа (сладость), оджах (сила) и прасада (милость), Она также украшена такими, подобными драгоценностям, качесвами как: мадхурйа, оджах, и прасада. Она подобна цветку кетаки в саду любви, молнии в туче сладости, золотой ленте на точильном камне красоты, лунному свету экстаза, сущности богатства океана красоты, прекрасной и гордой улыбке весны, и главному из всех искусств и драгоценных качеств.” Сердце служанки, в то время когда она подготавливает ложе из нежных цветов для юной Четы, где Они смогут погрузиться в Свои любовные игры, погружено в сладкую расу сравнений Кришны между Радхикой и Вриндатави. Пока служанки омахивают Их и массажируют Их стопы, Радха и Мадхава засыпают. Затем благословлённые и погружённые в наслаждение Их сладостью, служанки засыпают у Их стоп.

 

 

Стих 180

Радха мадхавайор вичитра

Суратарамбхе никунджодаре

Сраста прастара сангатаир



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-18; просмотров: 106; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.17.79.60 (0.005 с.)