Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
What can the death of Ambrose Harper lead to?Содержание книги
Поиск на нашем сайте
(to cause a crisis in the firm; to manufacture mattresses for beds; to own ten per cent of Harper & Grant shares; to be a personal friend of somebody; to have an opportunity of buying some of the shares formerly belonging to Harper) 4. Why does the opportunity of buying the shares formerly belonging to Harper by outsiders threaten the existence of Harper & Grant Ltd.? (to own shares; to stop somebody getting shares; to do something for fear of upsetting the voting power at shareholders' meetings; to own fifty-one per cent of the shares; to have a controlling interest; to be in a very good position to take over the firm completely; to make a firm a fully owned subsidiary) 5. Do the management of Harper & Grant Ltd. welcome the possibility of a take over? (to be jealous of somebody; to own too many of the shares; to raise a loan; to arrange something with the bank; to lend money; to borrow money; to pay interest on money; to buy enough of the shares; to outvote somebody; to be a personal loan; to be a short-term loan; to pay back the money; the rate of interest) How did H.G. manage to raise a loan? (to ask for security; to hold the deeds of Grant's house; a building society; to buy the property; to repay a proportion of the loan, plus interest; to agree to a second mortgage; to pay back the loan within the time limit; to pay up the first mortgage; the holder of the second mortgage; to give an unsecured loan; to be without any security or guarantee; to get the money back) Task 2 Give the English equivalents for the following word combinations:
LISTENING
Exercise 1 You are going to hear a talk between Hector Grant and Peter Wiles. Before you listen to the conversation look at these statements, which you will mark T (True) or F (False) after you have listened to the tape.
Exercise 2 Act as an interpreter. Grant: Good morning, Mr. Brewer. Good of you to see me at such short notice. Бруэр: Для таких солидных клиентов, как вы, м-р Грант, у нас всегда найдется свободное время. Чем могу быть полезен? Grant: I want a loan... or an overdraft... right away. Twenty-five thousand. Бруэр: Понимаю. 25 тысяч? Да, это очень большая сумма. Grant: Not for me. You know how well the firm is doing. Бруэр: Да, но, вероятно, фирма не в состоянии обеспечить гарантии выплаты ссуды, если вам требуется персональный заем. Grant: Really, Mr. Brewer, this is rather unnecessary, isn't it? You have our record, my record, of business as your guarantee. You know me well enough to advance me an unsecured loan, surely. Бруэр: Как вам известно, мне придется обратиться в наше главное управление, но они там будут исходить из моих рекомендаций, а я не думаю, что готов это сделать без того или иного обеспечения ссуды. Grant: Oh? Well, what are you going to do about it? I can tell you one thing. If there's any question of not getting a loan, I'll consider taking my account, and that of the company, elsewhere. Бруэр: Может, вам и придется об этом подумать, м-р Грант. Но, если позволите, я бы хотел заметить, что любой управляющий банком придерживался бы такой же точки зрения. Может быть, в такой ситуации более уместно хорошенько подумать, какую форму обеспечения ссуды вы могли бы нам предложить? У вас большой дом. Он заложен? Grant: It is. Бруэр: Очень жаль. Ваши права собственности на этот дом, могли бы быть замечательной гарантией. Стоимость дома какая, 20 тысяч? Grant: Thirty. The mortgage is with the Albion Building Society. Бруэр: Тогда есть возможность получить повторную закладную на вашу собственность. Хотя могу сказать вам откровенно, наше главное управление не очень-то одобряет перезалог... Тем не менее, я мог бы порекомендовать им действовать именно в этом направлении. Grant: How would you arrange the credit? Бруэр: Ну, если согласятся в главном управлении, вы могли бы получить сразу всю сумму, и выплата включала бы 2%-ю надбавку к банковской процентной ставке, то есть всего 9%. Ссуда могла бы быть краткосрочной, ну, скажем, на три года. Grant: Well, you work all that out. I accept your advice. All I want is the money, and I want it quickly. Exercise 3
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-17; просмотров: 304; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.200.112 (0.009 с.) |