Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

What are the steps of taking out an insurance policy?

Поиск

(to take place; the injured party; to put in a claim to the insurance company; to agree to pay; to meet the claim; to take out a policy; to put in a claim; to agree to meet the claim)

Task 2

Give the English equivalents for the following word combinations:

§ застраховать себя на случай полной утраты или нанесения ущерба чьему-либо имуществу § нанять фирму – регулировщика/выверщика для расследования страхового случая
§ составить отчет на конец периода отчетности § полная стоимость застрахованного товара или имущества
§ платить взносы в процентах от общего объема продукции § тот, кто принимает на себя страховой риск
§ принять во внимание остаточную стоимость имущества (балансовую стоимость за вычетом износа) § «Акт провидения» («Божья воля»), - форс-мажор, природный катаклизм, страхование на случай чрезвычайных обстоятельств
§ подлежать полному списанию § полис общего страхования
§ предъявить претензию, подать кассационную жалобу § застраховаться, приобрести страховой полис
§ оплатить сумму, указанную в претензии (требовании, жалобе) / удовлетворить § заключить договор об общем страховании (несколько предметов собственности)
§ пострадавшая сторона § оценить размеры утраты или ущерба

 

LISTENING

Exercise 1

You are going to hear a talk between W. Buckhurst and Peter Wiles. Before you listen to the conversation look at these statements, which you will mark T (True) or F (False) after you have listened to the tape.

 

1. The gang had been tipped off that a lorry belonging to Andersons would be coming through the way with a valuable load of office furniture.
2. A hi-jacker must have thought Andersons' driver was lying for some reason that he had a load of office desks and filing cabinets.
3. The driver was taken to a farm a long way from the main road and held there for seven weeks before the gang released him. Then he had to walk six miles before he found a policeman.
4. Nobody knows what the robbers did with the lorry and how it became a total wreck.
5. The insurance of the load is very simple and there was no need to inform the insurance brokers when the theft was reported because all goods delivered for Harper & Grant Ltd. within the United Kingdom are covered by a blanket insurance policy.
6. Lloyds underwrote the policy, i.e. Harper & Grant Ltd. are insured with a syndicate of Lloyds underwriters.
7. Someone from a syndicate of Lloyds underwriters will go up to inspect the damaged goods to give an opinion about their value.
8. The main problem in this situation is that Harper & Grant’s insurers seem to think the desks and chairs may not be too badly damaged.
9. William Buckhurstthinks someone from the firm ought to go up and give the managers an opinion of the damage.
10. Peter would like to go up there himself and have a look in spite of the fact that it's miles from a main road, right up in the Moorland Valley. Also there isn’t much to do at the office at the moment and he can go.

Exercise 2

Listen to the following conversation between Christopher Thorn and Mr. Roberts. Look at their remarks given below at random. Put them in the order they appear in the Unit. Supply the remarks with the names of their authors. Fill in the grid below.

A … May I ask who you are and what your business is up here?
B … Ah, how do you do. My name is Thorn, I work for Harper & Grant.
C … Good morning. Nice morning for a country drive, isn't it? Oh, what a mess that lorry's in.
D … Oh, yes, your firm is making the claim.
E … My name is Roberts. I represent Brown & Johnson, Insurance Adjusters. I've been asked to investigate the damage to the load which this lorry was carrying.
F … Well, I might ask you the same question.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
           

 

Exercise 3



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-17; просмотров: 423; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 52.14.26.141 (0.005 с.)