Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Listen to the following extract from the conversation between Ian Hampden and Smith. Fill in the spaces in the sentences below with the words actually used.
Ian:
| Ah, Smith. Come in, will you. Please sit down. I understand your card … … … eight o'clock this morning and that you arrived … … ….
| Smith:
| That's right.
| Ian:
| You mean you knew … … was punched by someone else … … …?
| Smith:
| Yes.
| Ian:
| I suppose you know we … … … for this? What … … … is that you are asking … … … services … … ….
| Smith:
| No, I'm not asking that.
| Ian:
| Then … … ….
| Smith:
| I cleaned … … … last night out of … ….
| Ian:
| Well, that doesn't … … ….
| Smith:
| I … … … for it, shouldn't I?
| Ian:
| But … … … surely...
| Smith:
| Overtime? If … … … I want … … - time and a half, that's … …, isn't it?
| Ian:
| But this is … … …. It has nothing to do … … …. Have you discussed this … … …?
| Smith:
| There's … … …. If I work an hour … … … I take … … … from my day's work.
| Ian:
| Well, I'm not going to argue about … … …. As I see it, you've … … …. Naturally an hour and a half win … … … your pay this week. And I must warn you that if … … … it will be … … ….
| Smith:
| Just you try … …. You'll have … … … on your hands.
| Ian:
| I'm sorry, but those are … …. If … … … you must … … …; you know that … ….
|
Exercise 3
Listen to the unit again and determine whether these statements are true (T) or false (F). Explain why.
1.
| Ian Hampden suspects that one of the shop stewards is driving workers to confrontation with the management and discusses the situation with the shops manager.
| 2.
| Ted Fielding is so much better at handling labour disputes than Ian that he decides to talk to the shop steward himself.
| 3.
| Jack Green's always trying to make trouble in the works. He 's been busy agitating in connection with the latest wage claim.
| 4.
| Smith explained away his behaviour and said that he cleaned Mr. Wiles' car last night out of works' time.
| 5.
| The private arrangement between Peter Wiles and Smith reads: if Smith works an hour on Peter’s car he takes an hour and a half from his day's work.
| 6.
| Smith threatened Ian Hampden that he would have a walk out on his hands if he tried dismissing Smith.
| 7.
| If Smith had complained to Peter Wiles about being underpaid Peter would have paid him a bit more, or taken the car to the garage.
| 8.
| The labour dispute has been engineered by the District Organiser of the National Workers' Union because he wanted to negotiate a wage claim.
| 9.
| Ian thinks there should be some system of profit sharing and is sure that the labour dispute in question is a direct result of ill-feeling in the works.
| 10.
| H.G. has always been enthusiastic about profit sharing and is going to bring it up at the Management Committee Meeting.
|
Exercise 4
Act as an interpreter.
Jack Green:
| I really don't see much point in this meeting, Mr. Hampden. As I said to you this morning, we're going to ask the Union to press a wage claim. And unless you have some concrete proposals to make about a wage increase, I don't think we have anything to say to each other.
| Ян:
| Простите, но я с вами не согласен. Прежде всего, у меня есть информация, которая может вас заинтересовать. Сегодня на заседании руководства компании мы обсуждали вопрос об участии рабочих и служащих компании в прибылях. Как вы думаете, каково будет мнение ваших коллег по этому поводу?
| Jack Green:
| They'll think the same as I do. We don't want talk, we want figures.
| Ян:
| Я думаю, это их очень заинтересует. Полагаю, они захотят услышать от нас все подробности, как только будут выработаны предложения. Я думаю, что они захотят сотрудничать с нами.
| Jack Green:
| Are you suggesting...?
| Ян:
| Я хочу сказать, что вы используете Смита, чтобы создать ненужные проблемы.
| Jack Green:
| I don't like that accusation, Mr. Hampden.
| Ян:
| Мне нет дела до того, нравится вам это или нет. Смит непростой в общении человек, но он сам не способен такое придумать. Он заявил мне, что если я его уволю, то начнется забастовка. Кто подал ему эту идею? Вы говорили с ним?
| Jack Green:
| I did. He told me about this car business.
| Ян:
| А история с его табелем?
| Jack Green:
| I don't follow you.
| Ян:
| Полагаю, вы не имели никакого отношения к тому, что кто-то отметил за Смита его табель? А такие действия противоречат правилам, принятым всеми профсоюзами, которые представлены на нашем предприятии.
| Jack Green:
| Of course, not.
| Ян:
| Тогда почему вы разговаривали с Саймсом сегодня именно в восемь часов утра? Как получилось, что вы заставили его простоять спиной к табельным часам ровно столько времени, сколько понадобилось, чтобы отметить табель Смита?
| Jack Green:
| I... er...
| Ян:
| Послушайте, Джек, бросьте вы это. Я знаю, что вы стараетесь завоевать популярность, но ваш же собственный профсоюз осудит вас за такое поведение. Так дела не делаются. Повидайтесь со Смитом, слышите? Объясните ему, что произошло.
| Jack Green:
| I think... er... your... er... profit-sharing proposals do perhaps alter the situation. Yes, I'll... er... speak to Smith.
| Ян:
| Хорошо. Ну, больше нам сегодня больше не о чем говорить, так? До свидания.
|
Exercise 5
|