Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Роман с языком» новикова и трансформация жанра современного романа↑ ⇐ ПредыдущаяСтр 46 из 46 Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Книга известного писателя и филолога Владимира Новикова "Роман с языком" состоит из собственно романа и цикла веселых рассказов о русском языке. "Роман с языком" - единственный в своем роде эротический роман с филологическим уклоном. Главный герой - застенчивый интеллигентный донжуан, которого жизнь постоянно сводит с незаурядными женщинами. Он трижды женится, но всякий раз обстоятельства разлучают его с избранницами. Приключения героя чередуются с его остроумными размышлениями о языке, литературе, смысле жизни. После всех неудач он снова готов влюбляться, готов развлекать милых собеседниц утонченными комплиментами и подшучивать над самим собой. За такого человека хочется выйти замуж... Или по крайней мере прочитать написанный как бы от имени персонажа цикл веселых эссе "Сорок два свидания с русской речью". Их можно проглотить как развлекательные юмористические рассказы, а к концу обнаружится, что читатель прошел полный курс культуры речи: разобраны типичные ошибки, рассказано о множестве новых слов и выражений, даны советы по созданию собственного речевого имиджа. У героя, и правда, роман с языком – причем перманентный и с уклоном не то в онанизм, не то – упаси боже! – интеллектуальный гомосексуализм. Поскольку героев все же два – язык и лингвист Языков. И неизвестно, кого в судьбе троих – стареющего филолога, его обворожительного языка и юной барышни, как многие барышни, любящей ушами – в романе больше. Но с первых страниц ясно, что язык Языкову не так помогает, как мешает. Ну, хотя бы преодолеть свой эгоцентризм и двигаться от слова к жизни. Ведь, как признается сам автор, для равноправного диалога с языком даже лингвисту нужно иметь еще и полноценную жизнь. Но вот не задалась. Жизнь. Придавленная богатством слова. Три жены и все сбежали, использовав великолепного словесника, как перевалочный пункт. Склонный к анализу, Языков классифицирует своих жен как жену-мать, жену-сестру, жену-дочь. Первая ему вообще служила филологической натурщицей: «Достаточно было взглянуть на линии, особенно на переход от подмышки к груди, чтобы сообразить, как устроено все правильное и щедрое в этом мире, и язык в том числе». Последняя – взятая прямо из борделя – героиней убойного детектива, какими их описывают сторонники легализации проституции («заплати налоги и спи с клиентом спокойно»). И всех жен-символов, вкупе с рассуждениями о пользе буржуазности и первых парижских впечатлениях профессор вываливает на бедную голову очередной «зеленой» поросли. Поросль, в смысле юная пассия к блудливости опытного языка, разумеется, благосклонна и в принципе не прочь перейти от Слова к Делу. Но все портит до неких пор приятная, а дальше просто раздражающая рефлексия седеющего дон-жуана над этимологией мудреных слов, эросом в текстах и французских сырах дор-блю в одном контексте с пушкинистом Бонди. Нет, конечно, горечь встреч и бордо сдобрена изрядной порцией остроумия, от которой никак не оторваться – ни пассии, ни тем, кто уминает книгу. И за ино-звучьем слов болтливого любовника нет-нет да и выудишь провокацию смешных со-звучий: «ах, ты, рогатенький» в «аррогантном». А «междунамие» (междунимие, междувамие – как вариант), понятное без лишних объяснений, и вовсе просится в цитаты. Что автору – известный плюс: по части меткого новояза книга бьет рекорды. Но где же сам роман? Ну, с женщиной, конечно? А женщины не надо. Самый острый угол из треугольника любви безропотно и незаметно выпадает. И клонится роман к искомому двоеточию прямых, где пунктом А нам явлен изящнейший мудак любовник, а пунктом B – единственный объект его реальных обожаний. Его язык – неугомонный и красивый. Язык, остановленный на полпути к ответу, который повисает безобразной запятой: «Теперь только уразумел, что главное оружие мужчины – язык, а не то, что обычно думают. Владеющий языком всегда доставит женщине радость. - В том смысле, что женщина любит ушами? - Ну да, в том числе и это..» А что ж тогда не в том числе? Не маленькие – знают. А кто не знает, пусть поищет в трех замечательных эссе – о филологическом романе, об эросе в современной литературе и просто речевой культуре. И может быть, поймет, какое все же счастье, что Прусту уготован был прекраснейший язык, чтоб утолять свой сексуальный голод.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-15; просмотров: 275; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.128.94.112 (0.009 с.) |