Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Дифференциация фонем родного и чужого языковСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Перейдем к результатам опытов, в которых детям предлагали специально составленные искусственные слова, отличавшиеся между собой единственной фонемой. Напомним, что в некоторых парах слов различие основывалось на фонеме, взятой из родного для ребенка языка, а в остальных парах слов — на фонеме, взятой из языка, чужого для ребенка. Русские дети, младшая ясельная подгруппа. Вначале рассмотрим данные в среднем по всем инструкциям. Они приведены в табл. 12. Из таблицы видно, что действия детей при различении всех пар слов-раздражителей характеризуются очень низкими количественными параметрами. Индивидуальные данные свидетельствуют о том, что поведение детей в опытах третьего этапа было очень сходным, а разброс результатов невелик. При Таблица 12
анализе суммарных данных нам не удалось выяснить разницу в восприятии детьми младшей подгруппы фонем родного и чужого языков. Правильные реакции составляли примерно 50%, и лишь для одной фонемы (люм — льюм), кстати чуждой русскому языку, снижались до 37%. Разведение инструкций позволяет более глубоко проникнуть в процессы, происходящие у детей при различении ими разных фонем. Оказалось, что в целом различение всех фонем дети производили одинаково успешно; исключение представляет лишь пара слов люм — льюм; все действия, связанные с нею, имели особенно большой процент ошибок; наибольшее количество ошибок отмечалось в ответ на просьбу произнести одно из слов этой пары. В табл. 13 мы выстроили разные пары слов-раздражителей в ряды, отражающие последовательно нарастающую трудность их различения. Номер i присваивается паре, которая давала наивысший процент правильных действий Таблица 13
Примечание Здесь и а табл 15. 17 в скобках указываются места занимаемые фонемами в среднем по всем инструкциям. при ее различении детьми. Паре, действия с которой имели наименьший процент правильности, присваивался номер £ Мы видим что пара люм - льюм занимает в среднем Гпо всем инструкциям место наименее различаемой за ней по относительной трудности следуют в среднем пары так-^ "сак и ток - фок. Остальные пары различались детьми относительно легче. Процент правильности действий в опытах с разными фонемами был почти одинаков, и поэтому разрыв между соседними показателями вы-пажался небольшой величиной. Но, несмотря на небольшую разницу (из общей картины выпадала в качестве наиболее сложной только пара люм-льюм), все же отмечалась тенденция к закономерному расположению фонем в следующем порядке (в среднем по Убывающей легкости их дифференцирования): лут - лют, бак - вак мот - пот, ток -фок и на одном с ним уровне так - тсак и, наконец, люм - льюм. Легко заметить, что фонемы специфичные для русского языка, оказались в начале списка- фонемы же чуждые расположились в конце его. Обратимся к вокализациям детей, связанным с игРуш; ками и представляющим, судя по поведению детей ^взглядам,Р жестам), наименование соответствующего предмета. Дети младшей подгруппы довольно много вокализировали на опытах. Общее количество случаев называния игрушек-113. Интересно, что разные пары слов неодинаково побуждали детей к их произнесению. Две пары слов вызывали своеобразный взрыв голосовой активности ребенка: эта бак - вак и так - тсак. Осталь-ные значительно отставали от этих пар и имели примерно одинаковую эффективность. Внутри двух указанных пар особое побудительное влияние оказывало одно из слов: бак - в первой паре и так - во второй. Можно думать, что артикулирование этих слов было особенно легким для детей младшего возраста. Помимо этого, слово бак напоминает бах, часто используемое детьми, а также взрослыми в разговоре с малышами для обозначения падения. Все вокализации можно разделить на две большие группы. В первую группу входят более или менее удачные попытки правильно воспроизвести звучание слова Во вторую - вокализации, мало похожие на образец или не имеющие с ним ничего общего. Во втором случае мы имеем слово как бы с подменой нужного звучания другим, почему-либо более удобным для ребенка; отсюда и данное нами наименование вокализации второй группы — подменяющее звучание. Несмотря на малый возраст детей, их вокализации более чем в половине случаев правильно воспроизводили звуковой состав предложенного им слова (64 вокализации). Русские дети, старшая ясельная подгруппа. В табл. 14 приводятся данные об успешности различения детьми фонем в среднем по всем инструкциям.
Из таблицы видно, что абсолютное количество действий у детей было почти одинаково при предъявлении всех слов-раздражителей. Разброс индивидуальных данных минимален. Количество правильных действий выражается почти одинаковыми числами. У старших детей доля правильных действий заметно повысилась, а процент ошибок одновременно снизился. Однако разница показателей, относящихся к каждой из шести фонем, так мала, что ею можно пренебречь. Первая сводка данных старшей подгруппы говорит об отсутствии избирательности в различении детьми фонем родного и чужого языков. Разведение инструкций выявило наличие известной дифференциации в действиях детей в ответ на различные фонемы. Сложную зависимость между трудностью различения фонем и содержанием инструкции видно из табл. 15. Трудность всех, без исключения, фонем резко варьирует при разных действиях. Нет ни одной фонемы, которая постоянно оставалась бы на месте: все они переходят с одного на другое место в зависимости от действия, выполняемого ребенком с игрушкой. Результаты сравнения двух возрастных групп также представлены в табл. 15. Мы подчеркнули двумя чертами (=) цифры, полностью совпадающие для данной горизонтали и вертикали по младшей и старшей подгруппам; одной чертой (—) цифры, отличающиеся между собой не более чем на единицу; цифры, различающиеся больше, чем на единицу, не подчеркнуты. Оказалось, что по инструкции «покажи» трудность фонем для младших и старших детей почти одинакова
во всех шести случаях. По инструкции «назови» полное совпадение у двух фонем, частичное совпадение — также у двух фонем. В результате и в графе, где представлены средние по трем инструкциям данные, имеются три случая совпадения трудности фонем для детей двух возрастных подгрупп. Лишь инструкция «дай, возьми» обусловила расхождение трудности в отношении большинства фонем. Мы полагаем, что указанные факты говорят о неслучайном характере трудности различных фонем. По-видимому, просьба взять или дать игрушку усиливала действие посторонних факторов на поведение ребенка (стремление манипулировать игрушкой, привлекательность предмета, его удобство для игры и т. д.), и поэтому, оценивая реальную трудность фонем для дифференцирования на слух, правильнее принимать во внимание прежде всего цифры, полученные при оценке действий детей по инструкциям «покажи» и «назови». По подгруппе старших русских детей нель'зя сделать такие однозначные выводы об общей закономерности относительно легкости или трудности различения разных фонем, как те, что мы сделали по подгруппе младших детей. Здесь приходится рассмативать степень трудности фонем обязательно в связи с содержанием инструкции. По инструкции «покажи» к более легким для различения словам относятся (в убывающем порядке) мот — пот, лут — лют и ток — фок, к более трудным (в порядке увеличения трудности) так — тсак, бак — вак и люм — льюм. По инструкции «назови» к более легким относятся пары бак — вак, люм — льюм, так — тсак и мот — пот; к более трудным — лут — лют и ток — фок. Анализ голосового поведения показал, что общее количество вокализаций (406) у детей увеличилось по сравнению с младшей подгруппой; голосовые проявления наблюдались уже у подавляющего большинства испытуемых. Разные пары раздражителей стимулировали голосовые проявления примерно в равной степени. Правильные ее по звучанию слова отмечались у старших детей значительно чаще (351), чем у младших (64). Изменился и характер подменяющих звучаний (55): они стали сложнее, меньше напоминают лепет и ближе соответсд-вуют словам автономной речи ребенка, причем зачастую довольно сложны по ритмическому рисунку и артикуляционному составу. Кубинские дети,
Таблица 16 младшая ясельная подгруппа. Успешность действий детей при различении фонем представлена в табл. 16. Из нее следует, что общее количество ответов у кубинских и русских детей, по существу, совпадает при предъявлении различных пар слов-раздражителей Наибольшее количество ошибок кубинские дети совершали в том случае, когда от них требовалось дифференцировать типично русские фонемы — б и в. И наоборот: пара люм — льюм, вызвавшая наибольшее количество ошибок у младших русских детей, у кубинских детей не вызывала особых затруднений. Эффективность выполнения различных инструкций была у кубинских детей совершенно иной, чем у русских. Просьбу посмотреть на называемый предмет все дети выполняли правильно. Просьбу назвать указываемый предмет не выполнил ни один ребенок. Инструкция «покажи» приводила к правильному ответу лишь в пятой части всех попыток. Требование взять и дать игрушку выполнялось без ошибок примерно в 40% проб. Таким образом, дифференцированную трудность различных фонем можно оценить по данным двух инструкций — «покажи» и «дай, возьми». Эта оценка совпадает со средней по всем инструкциям (табл. 17). Самыми трудными для детей были фонемы, входящие в пары бак — вак и лут — лют; фонема, содержащаяся в паре люм — льюм, располагается по трудности в середине списка; остальные фонемы различаются детьми легче всего.
Выше мы уже сообщали, что дети не давали ответа на просьбу назвать игрушку. Однако отсутствие прямых ответов не означает, что младшие кубинские дети вообще не вокализировали. Забавляясь с игрушками, они нередко произносили различные звукосочетания либо типа беспредметного лепета, либо обозначающие что-то или кого-то без связи с игрушкой («мама», «тити»). Всего таких вокализаций было 79. Время от времени дети произносили слово, похожее на образец («так», «фак», «дак»), но только в ходе манипуляций с предметом, а не в ответ на просьбу назвать игрушку. Пара бак — вак, вызывавшая взрыв вокализаций у русских детей, и кубинцев стимулировала к вокализациям больше всего, хотя указанная пара слов для русских детей была самой легкой а для кубинских — самой трудной. Кубинские дети, старшая ясельная подгруппа. Поведение на опытах старших кубинских детей отражено в табл. 18. Общее число их действий близко к данным остальных подгрупп. Здесь отмечается и аналогичная кучность результатов по отдельным фонемам, которая позволяет лишь с определенной долей условности судить об их относительной легкости или трудности для дифференцирования. Количество правильных ответов, как и количество ошибок, по.сравнению с младшей подгруппой почти не изменяется. Сопоставление правильных и неправильных ответов позволяет сделать вывод, что пара бак — вак продолжает дифференцироваться с наибольшим трудом, а ток — фок — с наименьшим. 90 У старших детей, как и у младших, полностью сохраняется резкое расхождение данных по отдельным инструкциям. Дети умели в 100% случаев правильно посмотреть на названную игрушку, но правильное называние Мы зафиксировали лишь в одном случае. Следовательно, рассуждая о легкости отдельных фонем для дифференцирования, мы можем опираться лишь на две инструкции: «покажи» и «дай, возьми». Обе инструкции обусловили примерно одинаковую расстановку фонем по их трудности, несмотря на то что инструкция взять и дать игрушку выполнялась детьми правильно примерно в 1'/з раза чаще, чем инструкция показать ее. Легче всего дети справились с дифференцированием слов ток и фок. На следующем месте стояли сразу три пары слов, одинаково легко различавшиеся детьми: это были мот — пот, люм — льюм и лут — лют. Пара так — тсак заняла пятое место, а замыкала ряд самая трудная пара бак — вак. Очень важно отметить, что пара бак — вак, типичная для русской фонетики и невозможная в системе испанского языка, представляла для детей наибольшие трудности, в то время как пара люм — льюм, характерная для испанского языка, стояла где-то в середине ряда. Эти два факта, по-видимому, могут свидетельствовать об избирательности речевого слуха детей старшего ясельного возраста, растущих среди взрослых, говорящих на испанском языке. Кратко охарактеризуем вокализации кубинских детей старшей подгруппы! Хотя они не умели назвать игрушку по инструкции экспериментатора, в ходе манипуляций с предметами дети нередко вокализировали. Их голосовые проявления почти поровну распределялись между всеми игрушками и по сравнению с младшей подгруппой увеличились незначительно. Обычно вокализации имели подменяющее звучание, и лишь дважды одному ребенку удалось правильно артикулировать слово пот. Кубинские дети дошкольного возраста (5 лет). Чтобы проверить, значимы ли те феномены, которые мы получили у детей ясельного возраста, было решено привлечь к опытам кубинских дошкольников и взрослых. Результаты опытов с дошкольниками представлены в табл. 19. Из нее видно, что у дошкольников повысилось общее количество ответов. Возросла доля правильных ответов, уменьшилось число ошибочных действий, которые даже в самых затруднительных случаях составляли менее половины всех действий. Бросается в глаза, что фонемы
Таблица 19 разных категорий имели для дошкольников очень неодинаковую трудность, причем разница в действиях при различении родных и чужих фонем выражена так ярко, как мы еще ни разу не наблюдали в предыдущих возрастах. Наиболее затрудняли детей типично русские фонемы в словах бак — вак и лут — лют: количество правильных действий в ответ на них было наименьшим, а число ошибок — наибольшим. Промежуточное положение занимала пара так — тсак, звуки которой в кубинском произношении необязательны, хотя в Испании звуки т и тс артикулируются различно. Остальные пары слов дифференцировались наиболее успешно и примерно сходным образом. Средние по всем инструкциям данные соответствуют поведению детей в условиях различных инструкций. По инструкции «покажи» закономерность оказалась точно такой же, как и в среднем по всем инструкциям, по инструкции «дай, возьми» — тоже, и лишь по инструкции «назови» выяснились некоторые отклонения, связанные с неожиданно малым процентом правильных реакций даже на доселе легкую фонему, входящую в пару мот — пот. Очень важно отметить, что как и по всем инструкциям в среднем, так и по каждой инструкции в отдельности фонема, входящая в пару люм — льюм, принадлежащая к числу испанских и столь трудная для детей русской группы, оказывается в ряду самых легких. Следовательно, опыты с детьми дошкольного возраста обнаружили у них четкую избирательность фонематического слуха, более чуткого к смыслоразличительным звукам родного языка по сравнению со звуками, свойственными иному языку. Общее количество вокализаций у дошкольников было намного больше (292), чем у детей ясельного возраста. Чуть менее половины из них относились к разряду правильных звучаний (124). Вокализации типа подменяющих звучаний (168) резко отличались по характеру от подменяющих вокализаций детей ясельного возраста. Во всех случаях ПОД- Таблица 20
меняющие слова представляли собой варианты слова-образца и отличались от него присовокуплением лишнего звука, как правило, в конце слова или заменой согласного звука на другой, сходный с ним (в на ф, т на ч, ф на х и т. д.). Гласный звук обычно воспроизводился верно и оставался под ударением даже при присоединении дополнительного слога, почему подменяющие звучания и были так близки к правильным. В ряде случаев все голосовые проявления детей в ответ на пару слов-раздражителей были сходными или тождественными. Так, анализ подменяющих звучаний, приуроченных к парам бак — вак, лут — лют и так — тсак, обнаруживает, что все они представляют собой артикулирование только одного слова пары: это вак («ва», «фа», «вач», «вас» и пр.) в отношении первой из перечисленных пар; лют («лю», «люту», «люку» и пр.) в отношении второй пары и так («таки», «тач», «така» и пр.) в отношении третьей названной пары. Напомним, что эти три пары выделялись: отвечая на них, дети совершали наибольшее число ошибок и реже, чем при работе с другими словами, выполняли правильные действия. Этот факт наводит на мысль, что в случаях, когда одно из слов пары представляет особые трудности для артикулирования и когда дети произносили одно и то же подменяющее звучание в ответ на оба члена пары слов-раздражителей, дифференцирование пары затруднялось, возникали ошибки. Кубинские взрослые. В заключение сообщим результаты опытов со взрослыми кубинцами. Результаты отражены в табл. 20, откуда видно, что особенности различения разных фонем, так четко выступившие у дошкольников, полностью сохраняются и у взрослых. Число правильных действий с русскими фонемами у них почти в полтора раза ниже, чем в остальных случаях, а количество ошибок при их различении в несколько раз превосходит число ошибок, сделанных при дифференцировании остальных пар слов-раздражителей. Наибольшие трудности взрослые испытывали при задаче отличить твердое л (вообще отсутствующее в испанской фонетике) от л мягкого, хотя разведение л мягкого и л заднеязычного (отсутствующего среди русских фонем) нимало их не беспокоило. Анализ полученных результатов позволил расположить фонемы по трудности для дифференцирования. Пара лут — лют устойчиво занимает последнее место по проценту правильных действий независимо то того, какое действие с предметами требовалось выполнить испытуемому. Следующая за ней пара так — тсак дает низкий процент правильных действий по инструкциям «покажи» и «дай, возьми», но не затрудняет испытуемых, когда требуется назвать игрушку. Напротив, пара бак — вак почти не отличается по трудности от наиболее легких пар, если испытуемый должен показать или дать игрушку, но передвигается на предпоследнее место, как только нужно назвать предмет. Сравнение средних по группе данных с индивидуальными говорит о высокой надежности установленного порядка фонем по их трудности и свидетельствует о том, что избирательность речевого фонематического слуха взрослых носит в общем тот же характер, что и у детей дошкольного возраста: она обусловливает успешность дифференцирования звуков, имеющих смыслоразличительное значение в родном языке, и приводит к ошибкам при попытках различить звуки, чуждые строю этого языка. Речевое поведение взрослых было, конечно, совершенно отлично от соответствующего поведения детей: все взрослые, без исключения, давали речевые ответы, которые практически поровну распределялись между всеми использованными в опытах парами слов-раздражителей. В большинстве случаев голосовые проявления взрослых относились по типу к разряду правильных звучаний и лишь чуть больше четверти артикуляций носили ошибочный характер. Подменяющие звучания были очень близки к истинным. Любопытно, что своеобразный взрыв подменяющих звучаний вызывали две пары: бак — вак и особенно лут — лют. Подменяющих звучаний здесь не только много, но они еще и многовариантны: испытуемые Как бы примериваются к затрудняющему их звуку, делают разнообразные и многочисленные попытки правильно артикулировать его. Не случайно вокализации такого характера оказались приуроченными к тем парам, которые, судя по количеству ошибок и доле пра- пильных действии, больше всего затрудняли испытуемых Очевидно, проговаривание выступало как важное сред ство различения одного члена пары слов-раздражителей.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-10; просмотров: 222; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.149.214.223 (0.011 с.) |