Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Закінчення Кличного відмінкаСодержание книги Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
Варто пам’ятати! Форма кличного відмінка завжди використовується у звертаннях. При цьому: - усі чоловічі імена по батькові в кличному відмінку мають закінчення -у, наприклад: Олексійовичу, Даниловичу, Івановичу, Сергійовичу, Вікторовичу; усі жіночі імена по батькові – закінчення -о: Андріївно, Іллівно, Степанівно, Володимирівно, Яківно, Олегівно; - у звертаннях, що складаються з двох власних імен (імені та по батькові), обидва слова мають закінчення кличного відмінка: Ларисо Семенівно, Володимире Сергійовичу, Сергію Миколайовичу, Лідіє Петрівно. Отже, при необхідності звертання у службовому листі до особи на ім’я Володимир Сергійович використовується форма Володимире Сергійовичу; Надія Миколаївна – Надіє Миколаївно, Любов Василівна – Любове Василівно; - у звертаннях, що складаються з двох загальних назв, форму кличного відмінка має як перше слово, так і друге: пане викладачу, добродію студенте, товаришу завідувачу, пане губернаторе, пане Президенте; - у звертаннях, що складаються із загальної назви та власної, у кличному відмінкові вживається як загальна назва, так і власне ім’я: друже Віталію, пане Станіславе, пані Олександро, товаришу Володимире; - у звертаннях, що складаються із загальної назви та прізвища, у кличному відмінку вживається загальна назва, а прізвище – в називному: добродію Проценко, пане Кулинич, товаришу Герасим’юк, друже Савельєв, колего Щербакова. Вправа 4. Утворіть форми кличного відмінка. Складіть кілька речень, де було б виражено офіційне звертання. Товариш лейтенант, пан лектор, брат Іван, пані Ольга, пан Богдан, товариш Іванець, Дмитро Васильович, Наталія Петрівна, Світлана Павлівна, добродійка Кравчук Ірина Максимівна, пан голова, високоповажна громада, вельмишановний пан, Надія Миколаївна, друг Петро, професор Василь Степанович. Варто пам’ятати! Чоловічі прізвища, які закінчуються на приголосний або [ о ] змінюються: Дігол – Дігола – Діголу (Діголові)…; Мироненко – Мироненка – Мироненку (Мироненкові)… Жіночі прізвища такого типу не відмінюються: з Ганною Федько, але з Андрієм Федьком, Марії Крутій, але Павла Крутія. Вправа 5. Провідміняйте подані прізвища, імена й імена по батькові, попередньо записавши їх українською мовою. Мотрич Ольга Ильинична, Гречко Федор Моисеевич, Беспалько Илья Филиппович, Бондаренко Таисия Игнатьевна, Зорькина Вера Прокофьевна, Хмелев Геннадий Фомич.
Творення імен по батькові
Вправа 6. Від поданих імен утворіть чоловічі й жіночі форми імен по батькові. Арсен, Купріян, Аскольд, Орест, Анатолій, Денис, Лев, Святослав, Гордій, Зиновій, Пилип, Панкрат, Остап, Павло, Олексій, Костянтин, Гнат, Мстислав, Василь, Артур, Данило, Ілля, Григорій, Дмитро. Завдання 7. Прочитайте текст, зверніть увагу на значення прізвищ, прокоментуйте їх правопис. Спробуйте пояснити походження та значення свого прізвища. Як Гоголь Булгаковим став Політичні пристрасті впливають на зміну прізвищ українцями. Про це повідомляє прес-служба Міністерства юстиції, посилаючись на оперативні дані роботи органів реєстрації актів цивільного стану (РАЦС) у 2006 році. Наприклад, у першому півріччі в Івано-Франківській області стало на трьох Ющенків більше і з’явилася ще одна Юлія Тимошенко. А в другому півріччі ще й додатковий Янукович. Бажання змінити своє ім’я або прізвище висловлює щорічно близько 10—20 тисяч українців. Основна причина — немилозвучність. Так, у 2006 році змінювали Невдаха на Вдаха, Безбожний на Божний. Наші співгромадяни рятувалися від прізвищ Гнида, Ковбаса, Страшко, Щітка, Мордань, Рило, Кривонога, Заскока, Горб, Кобилко, Сало. При цьому замість них брали Українець, Чорнобривець, Зоря, Рута, Веселка, Квітень, Краля, Архангел. Але є люди, чиє прагнення змінити прізвище, скоріше, можна назвати дивацтвом. Наприклад, громадянин Гоголь перейменував себе на Булгакова. Ще наші люди змінюють традиційні і благозвучні імена на екзотичні. Наприклад: Світлана на Вишнупрія, Павло на Пабло, Валерія на Валерія-Фоккера, Людмила на Лаки, Вікторія на Дельфіна. Ще є такі, хто полюбляє іноземні імена. Так, Ірина перетворилася на Ельжбету, Анатолій Рябов на Раміля Мустафі, Юлія Федорова на Джуліанну Фенікс, Станіслав Карпенко на Германа Ріхтера («Голос України»). Ступені порівняння якісних прикметників
Варто пам᾿ятати! В українській літературній мові ступені порівняння за допомогою слова самий не утворюють. Увага! Не утворюють ступенів порівняння якісні прикметники, які мають: — префікси пре-, над-, ультра-, екстра-, архі-: пре мудрий, архі важливий, над звичайний; — суфікси здрібнілості, згрубілості, пестливості -еньк-, -есеньк-, -усіньк- (-юсіньк-), -езн-, -енн- тощо: мал еньк ий, тон еньк ий, гарн есеньк ий, велич езн ий; — суфікси, які передають неповноту ознаки: синюватий, чорнявий; — непорівнювану ознаку: голий, лисий, хворий, моральний; — прикметники, які означають масть тварин: вороний, гнідий, буланий. Вправа 8. Утворіть форми вищого й найвищого ступенів порівняння прикметників. Схарактеризуйте особливості творення синтетичних та аналітичних форм. Бадьорий, густий, вузький, фіолетовий, гарний, таємничий, важкий, високий, лисий, змістовний, глухий, відповідальний, інтелігентний, глибокий, дужий, дорогий, близький, легкий, слабкий, високий, молодий, багатий, тонкий, тяжкий, далекий, короткий, живий, швидкий, низький, товстий, поганий, рідкий, досконалий, активний, демократичний. Вправа 9. Перекладіть українською мовою. З’ясуйте відмінності у творенні форм вищого і найвищого ступенів порівняння й у синтаксичному зв’язку українських прикметників у порівнянні з російськими. День короче ночи. Сон слаще меда. Величайшее открытие. Самый дорогой человек. Наиболее интересный рассказ. Тончайшие оттенки. В кратчайший срок. Выбирай книгу потолще и поинтереснее. Оля выше брата. Брат внимательнее сестры. Берись за дела поважнее. Путь длиннее, чем предполагалось. Відмінювання числівників «5 – 30»
«50 – 80» Варто пам’ятати! У числівниках на -десять в українській мові, на відміну від російської, перша частина не змінюється, пор.: укр. шіст десяти, шіст десятьма – рос. шести десяти, шестью десятью.
«40, 90, 100» Числівники сорок, дев’яносто, сто в усіх непрямих відмінках, крім знахідного, мають закінчення -а. «200 – 900» Варто пам’ятати! У складних числівниках, що називають сотні, відмінюються обидві частини: трь ом ст ам, сьом а ст ами та ін.
У складених кількісних числівниках відмінюються всі частини:
У дробових числівниках перший компонент (чисельник) відмінюється як кількісний, а другий (знаменник) – як порядковий числівник:
Вправа 10. Запишіть подані числа й умовні позначки словами. 7,5 млрд грн.; 8,2 млн т; 5,3 м/сек; 4,2 квт; 20,5 км; 0,9 мг; 10,7 га; 250,3 %; 2,5 хв; 5,8 ц; 0,9 м; 8,7 млрд; 12,4 г. Вправа 11. Провідміняйте числівники. 7583; 3847; 1243; 58,4; кілька, кільканадцять, кількасот.
Варто пам᾿ятати! Особливості сполучення числівників з іменниками 1. Числівник один і всі порядкові числівники узгоджуються з іменником у роді, числі й відмінку: один відсоток, одна установа, одне підприємство, з однією метою, одними намірами; третя декада, четвертий квартал. 2. Числівник два має дві форми роду: два дні (ч. р.), дві працівниці (ж. р.). 3. Числівники два, три, чотири, обидва вимагають від іменника форми називного відмінка множини з наголосом як у родовому однини: два місяці, три урядовці, чотири закони, обидва рази. Виняток становлять іменники із суфіксом -ин, який зникає у формах множини. Такі слова вживаються у формі родового відмінка однини: два громадянина, три харків’янина. При цьому означення до іменника може вживатися або в називному, або в родовому відмінках: два обраних (обрані) депутати, три відомих (відомі) урядовці. У непрямих відмінках ці числівники узгоджуються з іменниками: двох службовців, трьома законами. 4. Числівники п’ять і більше в усіх відмінках, а також збірні числівники (двоє, троє і далі) вимагають від іменника родового множини: двоє студентів, п’ять днів. 5. Після числівників тисяча, мільйон, мільярд та дробових іменники вживаються в родовому відмінку однини: тисяча кілометрів, три четвертих складу, вісім сотих кілометра, десяти сотих гектара. 6. У називному, родовому, знахідному відмінках числівник півтора сполучається з іменником у родовому відмінку однини, а числівник півтораста вимагає родового множини. В інших відмінках ці числівники сполучаються з відповідними формами множини іменників: Н. півтора дня півтораста метрів Р. півтора дня півтораста метрів Д. півтора дням півтораста метрам З. півтора дня півтораста метрам О. півтора днями півтораста метрами М. (на) півтора днях (на) півтораста метрах 7. У назвах дат порядковий числівник відмінюється, а іменник уживається завжди в родовому відмінку: Восьме березня – з Восьмим березня. 8. Кількісні числівники два, три, чотири не поєднуються з іменниками: - що мають тільки форму множини (двері, ножиці); - ІV відміни – назвами малих істот (каченя, кошеня). У цьому разі для переліку вживаються або збірні числівники, або звороти зі словами голів, штук, одиниць тощо: троє окулярів, двоє дверей, троє поросят, четверо кошенят; сім штук курчат. Вправа 12. Наведені числівники поєднайте з іменниками, поданими в дужках. Прочитайте утворені словосполучення згідно з акцентуаційними нормами. Три, два, чотири (товариш, шлях, ректор, паспорт, слюсар, учитель, директор, приятель, хліб, колір).
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-09-19; просмотров: 660; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 52.15.70.0 (0.008 с.) |