Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Лексика української мови за походженнямСодержание книги Поиск на нашем сайте
Вправа 7. Уведіть у речення подані слова, скористайтеся тлумачним словником української мови. Довкілля, розвій, відсоток, часопис, добродій, спільнота, філіжанка, зазвичай, світлина, поготів, скарбниця, навзаєм, валіза, летовище, водограй, мапа, оплески, поступ, чинник, фіранка. Вправа 8. Зі словника іншомовних слів випишіть значення поданих слів та введіть їх у речення. Імпічмент, субсидія, іміджмейкер, амбасадор, прайм-тайм, фікція, ранг, ранжир, саміт, фіаско, аномалія, паблік-рилейшз, консенсус, циркуляр, феномен, нюанс, факсиміле. Нейтральна й емоційно забарвлена лексика
Вправа 9. Поясніть значення фразеологічних зворотів. Наріжний камінь, копати кому-небудь яму, гострий на розум, як кіт наплакав, сушити голову, дивитися крізь пальці, шитий білими нитками, китайська грамота, зіп’ястися на ноги, не руш моїх кіл, дати жабі цицьки, не солоно ївши, а віз і нині там, крокодилові сльози, глипати баньками, воду лити, лити єлей, пекти раків. Вправа 10. Пригадайте і запишіть російські фразеологізми зі словами медведь, волк, собака, кот, кошка, воробей, ворона, петух, заяц, курица, баран, свинья, корова, лошадь, слон, верблюд, козел, теленок. Доберіть до цих фразеологізмів співвідносні українські вирази. Запишіть обома мовами ще 10-12 фразеологічних одиниць, до складу яких увіходять найменування представників тваринного світу. З п’ятьма парами виразів складіть речення. Вправа 11. Перекладіть українською мовою подані нижче речення. Прослідкуйте за змінами опорних дієслів у виразах. Складіть із 7-8 російськими виразами та їх українськими відповідниками речення. 1. Лопнуть со смеху; терпение лопнуло; лопнул стакан; лопнула струна; лопаються почки; лопнул, как мыльный пузырь; хоть лопни; лопнуть от жиру. 2. Принять меры; принять во внимание; принять закон; принять вид; принять близько к сердцу; принять к сведению; принять на свой счет; принять грех на душу; принимать за чистую монету; принимать участие. 3. Мешать карты; мешать кашу; мешать товарищу; мешать краски; не мешай мне; не мешало бы выступить; смешать в одну кучу; мешать работать; мешать кушать; мешать идти. Вправа 12. Наведіть 7-8 прикладів українських прислів’їв або приказок, побудованих на явищі антонімії. Доберіть до них російські відповідники. На тему одного з українських прислів’їв напишіть невеличкий твір; перекладіть твір російською мовою.
Помилки у слововживанні
Вправа 13. Визначте види помилок і запишіть відредаговані речення. 1. Держава забезпечує безпеку своїх громадян. 2. Уцьому році ми могли здобути більше здобутків, ніж упопередньому. 3. Питання про цей медичний препарат досліджувалося у кількох дослідженнях. 4. Страховий договір передбачає відшкодування шкоди, завданої підприємству внаслідок стихії. 5. Шановні одесити! Своєчасно утеплені вікна і двері збережутьтепло у ваших оселях. 6. У неї був чіткий, красивий ікаліграфічний почерк. 7. Здається кімната для неодружених самотніх чоловіків. Вправа 14. Відредагуйте речення, усунувши плеоназм. 1. До складу структури об’єднання увійшли: страхова компанія, готельна фірма, соціальна фірма. 2. Це десятиріччя позначене розквітом іапогеєм адміністративно-командних методів управління економікою. 3. Сподіваємося на подальше спільне співробітництво з вашою фірмою. 4. Ясніше нам стали видні можливості й шляхи нашого руху вперед. 5. Не можна ігнорувати специфічними особливостями цієї галузі господарства. Вправа 15. Усуньте тавтологію в поданих реченнях. 1. Розкриваючи запропоновану тему, ми спробуємо розкрити концепцію зайнятості в нових соціально-економічних умовах. 2. У нашчас повним ходом проходить загрозливий процес зрощення державноївлади й великого бізнесу. 3. Традиційні економічні теорії традиційно(найчастіше і звичайно) враховували тільки нижчі потреби. 4. Товарні біржі були сформовані у формі акціонерних товариств. 5. Набудівельні об’єкти безперебійно доставляються будівельні матеріали. 6. На підприємстві поки ще не існує спеціального відділу маркетингу, а всі функції поки виконує інженер з маркетингу. Вправа 16. Усуньте порушення норм сполучуваності слів. 1. Примноженння повноважень Кабінету Міністрів негативно позначиться на взаємодії політичних сил у вищих органах державноївлади. 2. З відпливом кваліфікованих кадрів з організації треба боротися всіма ресурсами. 3. Бурхливий темп розвитку малих підприємствпозитивно позначився на соціально-економічній ситуації. 4. На підприємстві встановлено більш прогресивне обладнання. 5. Міністр економіки охарактеризував нову програму виживання й організаційноїструктури державних підприємств.
|
|||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-09-19; просмотров: 510; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.226.185.231 (0.008 с.) |