Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Х. Який із наведених висловів Т.Г.Шевченка став крилатим?

Поиск
  1. Стоїть старий, похилився, мов козак той зажурився.
  2. Коло хатини коза пасеться; а дитина і невеличке козеня у сінях граються.
  3. Не дуріте самі себе, учітесь, читайте, і чужому на­учайтесь, й свого не цурайтесь.
  4. Минають дні, минає літо, настала осінь, шелестить пожовкле листя...
  5. На панщині пшеницю жала, втомилася; не спочивать пішла в снопи, пошкандибала Івана сина годувать.

 

Модуль самостійної роботи № 2

1. Співвідношення між лексичними значеннями слова та значенням фразеологізму.

2. Багатозначність фразеологізмів.

3. Явища синонімії та антонімії у фразеології.

4. Характеристика етимологічного, енциклопедичного, термінологічного словників.

5. Українська лексикографія у період розбудови незалежної України.

Завдання: скласти конспекти і підготуватися до усних відповідей, за темою пункту 5 скласти реферат та підготуватись до усної відповіді.

 

Сучасна українська літературна мова, ІІ курс, ІІ ЗМ

Практичне заняття № 2

Лексико-граматичні зміни фразеологічних одиниць

План

1. Лексико-граматичні зміни фразеологічних одиниць.

2. Багатозначність фразеологізмів.

3. Явище синонімії та антонімії у фразеології.

Контрольні питання

1. Що називають фраземою?

2. Назвіть основні типологічні ознаки фразеологізмів.

3. Дайте визначення прислів’їв і приказок.

4. Які мовні звороти називають крилатими висловами? Що таке афоризм, сентенція, максима?

Практичні завдання

1. Опрацювати (прочитати, вибірково законспектувати) розділ «Фразеологія» навчального посібника О. Пономаріва «Культура слова. Мовностилістичні поради» (див. http://ponomariv-kultura-slova.wikidot.com/frazeologiya#toc19 або: Пономарів О.Д. Культура слова. Мовностилістичні поради: навч. посіб. для студ. гуманіт. спец. ВНЗ / Олександр Данилович Пономарів. — Вид. 3-тє, стер. — К.: Либідь, 2008. — 239с. ).

2. Замість поданих слів і словосполучень запишіть синонімічні їм фраземи:

Дуже красивий (гарний), швидко втекти, говорити зайве, соромитися, здивуватися, злякатися, майстер своєї справи, щосили, дурний.

3. Випишіть із поданих речень антонімічні фраземи, визначте засоби вираження антонімічності:

1. Та, подумавши про суперників, я відразу втратив спокій... А що, коли хтось заступить мені дорогу, коли вона в когось закохається? (Ю. Збанацький); [Чемерис:] Що може бути вище нашого поту? Розум. Шляхтич підходить з розумом. За кого я — за свій піт чи за Шляхтича? Уступаю йому дорогу (П. Загребельний); 2. Гаркуша люто жбурнув книжку на підлогу. Загнали його, як вовка в хащі. Але нічого — менш емоцій, більше спокою і витримки, треба повернутися лицем до небезпеки (Р. Самбук);..є такі ситуації, до яких краще повернутися спиною (О. Гончар); 3. Думаєш порадити, помогти, а кому ті поради потрібні. Кожен живе своїм розумом, на чужий не зважає (Є. Гуцало); — А хто він такий буде? — підштовхували дезертири один одного ліктем. — Від якогось начальства чи сам по собі? Чи не чужим розумом живе? (Ю. Смолич); 4. Протазь морщиться ехидненько, лукаво докидає: — …Набридло гладити тебе за шерстю (Ю. Збанацький);...сотник пробуркотів зловтішно: — Не на того натрапили, панове, вам Муху просто так не взяти, його не можна гладити проти шерсті (Р. Самбук); 5. Якщо навіть така безглузда думка про змову матері та дочки й зайшла в голову якійсь учениці, то її ніхто б не підтримав (О. Донченко);...мрія жила в нас, і хоч вона вийшла з наших голів, і хоч ми й відступилися від неї, тепер готові пожертвувати всім, аби тільки повернути її знову (П. Загребельний). 6. А може, десь поблизу причаївся хтось невідомий? Може, він стежить за нами? Мабуть, ці думки водночас приходять нам у голову, бо ми разом озираємось (О. Донченко); Оксень почував себе сиротою тільки тому, що сидів не поруч [зі мною]. І ніяка наука не приходила йому в голову (Ю. Збанацький).

4. Доберіть антонімічні фраземи до поданих:

Викинути з голови, макітра розуму, хоч греблю гати, набитий гаманець, схиляти голову, зажити доброї слави, з іншого тіста, цей світ, плисти за течією.

5. З’ясуйте всі значення багатозначного фразеологізму роззявити рота.

6. Тестування:

I. Які фразеологізми становлять синонімічний ряд?

1. Зачепити за живе; зривати маску; відкривати очі; перемивати кісточки.

2. Очей не відірвати; ні в казці сказати ні пером на­писати; хоч з лиця воду пий; писана красуня.

3. Брати на себе; укривати ганьбою; зіграти в ящик; допікати до живого.

4. Обливати брудом, гав ловити, розкривати рота, со­баку з'їсти.

5. Пекти раків; пасти задніх; зуб на зуб не попадає; правити теревені.

II. Який фразеологізм є антонімом до вислову "стояти як пень"?

1. Стояти на власних ногах.

2. Стояти на краю безодні.

3. Сидіти склавши руки.

4. Бігти стрімголов.

5. Скрутити собі в'язи.

III. Знайдіть фразеологізм, до складу якого входять антоніми.

1. Близький світ.

2. Ближче до діла.

3. Близенько видати, але далеко стрибати.

4. Близько лікоть, але не вкусиш.

5. Більше, ніж ока в лобі.

IV. У якому рядку правильно подано синонім до фразеологічного звороту "вільна пташка"?

1. Ворона вороні ока не виклює.

2. Горобина ніч.

3. Жалів яструб курку.

4. Сам собі пан.

5. Сорока на хвості принесла.

V. У якому рядку всі фразеологізми мають однакове значення?

1. Перша ластівка; узяти на язик; смоктати соки; скрутити в'язи; морочити голову.

2. Набивати оскому; скубати за вуха; і так і сяк; ка­зати до діла; капля в морі.

3. Меле як порожній млин; переливати з пустого в поро­жнє; ляпати язиком; городити ні те ні се; верзти дурниці.

4. Кидає тінь; бути під каблуком; побитися об за­клад; проковтнути язика; не пустити сльози.

5. Тонко прясти; сходити з розуму; стояти як пень; хляпати вухами; укинути слово.

VI. Який фразеологізм є антонімом до вислову «іти на мир»?

1. Сходити нанівець.

2. Піти на гачок.

3. Розбити глек.

4. Іти своїм шляхом.

5. Розбивати серце.

VII. У якому рядку правильно подано синонім до фразеологічного звороту "і хочеться і колеться"?

1. І нашим і вашим.

2. Ні холодно ні жарко.

3. Інший бік медалі.

4. І сюди гаряче і туди боляче.

  1. І сміх і гріх.

Сучасна українська літературна мова, ІІ курс, ІІ ЗМ

Практичне заняття № 3

Джерела формування фразеологізмів української мови

План

1. Джерела формування фразеологізмів української мови.

2. Використання фразеологізмів у різних стилях мови

Практичні завдання

1. З’ясуйте джерела виникнення фразеологізмів (народна мудрість, шліфована віками; вирази виробничо-професійного походження; переносне вживання термінологічних словосполучень; книжне походження: зі Святого Письма, з античної міфології, вислови відомих людей (визначити автора); переклади російських та іншомовних фразеологічних зворотів):

Борітеся — поборете; Коли в людини є народ, тоді вона уже людина; сам не гам і другому не дам; як пити дати; не хлібом єдиним живе людина; ланцюгова реакція; рука руку миє; як дбаєш, так і маєш; тріщати по всіх швах; муки Тантала; Краще вмерти стоячи, ніж жити на колінах; земля обітована; нитка Аріадни; синя панчоха; піррова перемога; Послухали Лисичку — і Щуку кинули у річку; герой нашого часу; останній із могікан; тут собака заритий; Всі слова уже були чиїмись; Воно, звичайно, Олександр Македонський — герой, але для чого ж стільці ламати?; Під лежачий камінь вода не тече.

2. Визначте, до якого стилю належать подані речення. Випишіть фразеологізми, дайте їх стилістичну характеристику, поясніть, із якою метою їх використано.

1. Проблеми розвитку нашої духовності — це проблеми сізіфової праці, це сподівання реальних наслідків од роботи в майже нереальних умовах (В. Стус). 2. Жив він [Б. Грінченко] великою і прекрасною ідеєю усебічного відродження своєї нації, яка, на його переконання, уже вичерпувала відведений їй історією ліміт покірності. То як же не покладаючи рук не працювати на цю ідею, хто, окрім тих, хто признається до неї, її здійснить! (А. Погрібний). 3. П е т р о. Се старший в вашім селі? М и к о л а. Який чорт; він живе тілько тут; бач, возний - так і бундючиться, що помазався паном. Юриста завзятий і хапун такий, що із рідного батька злупить! П е т р о. А то, другий? М и к о л а. То виборний Макогоненко; чоловічок і добрий був би, так біда - хитрий, як лисиця, і на всі сторони мотається; де не посій, там і уродиться, і уже де і чорт не зможе, то пошли Макогоненка, зараз докаже (І. Котляревський). 4. Як зазначає В. Келембетова, свята і обряди є інтегральним явищем художньої культури і життя. Важливе місце в структурі обряду посідає слово, що несе, поряд з іншими компонентами, основне смислове навантаження і реалізується при функціонуванні обряду за законами усного мовлення (З. Босик). 5. Розпорядження Президента України № 18/2001-рп «Про стипендії для найбільш обдарованих студентів»:

З метою поліпшення умов навчання студентів у провідних вищих навчальних закладах:

Підтримати ініціативу Фонду інтелектуальної співпраці "Україна - XXI століття" про заснування п'ятдесяти стипендій для найбільш обдарованих студентів.

Зазначені стипендії призначаються і виплачуються Фондом інтелектуальної співпраці "Україна - XXI століття", за погодженням з Адміністрацією Президента України, на підставі результатів творчих конкурсів, що проводяться цим Фондом.

Президент України Л. Кучма

м. Київ, 24 січня 2001 року

3. Складіть невеликий твір (до 10 речень) будь-якого стилю, використовуючи якомога більше фразеологізмів.

4. Тестування:



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-09-05; просмотров: 145; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.119.158.110 (0.008 с.)