Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

І. Знайдіть рядок фразеологізмів власне українського походження.

Поиск

1. Альфа і омега; голос волаючого в пустелі; жити манною небесною.

2. Закопувати талант у землю; вовк в овечій шкурі; побиття немовлят.

3. Гарбуза дістати; світ макітриться; не до жартів.

4. Геркулесові стовпи; дамоклів меч; драконівські закони.

5. Ідея фікс; синя панчоха; вогонь Прометея.

ІІ. Знайдіть рядок фразеологізмів біблійного походження.

1. Зігнутися в три погибелі; дістати на горіхи; і старі і малі.

2. День і ніч; знати як облупленого; переводити папір; пальчики оближеш.

3. Очі розбігаються; палати коханням; умирати від нудьги; жалю завдавати.

4. Хліб насущний; вавілонське стовпотворіння; свя­тая святих; заборонений плід.

5. Шукати вчорашнього дня; жити як сир в маслі; мати добре ім'я; лягти кістьми.

ІІІ. Який із наведених висловів Т.Г.Шевченка став крилатим?

1. Стоїть старий, похилився, мов козак той зажурився.

2. Коло хатини коза пасеться; а дитина і невеличке козеня у сінях граються.

3. Не дуріте самі себе, учітесь, читайте, і чужому на­учайтесь, й свого не цурайтесь.

4. Минають дні, минає літо, настала осінь, шелестить пожовкле листя...

5. На панщині пшеницю жала, втомилася; не спочивать пішла в снопи, пошкандибала Івана сина годувать.

ІV. Знайдіть рядок фразеологізмів з античної міфології, що стали інтернаціональними.

1. Вхопити шилом патоки; тягар на душі; кермо вла­ди; аж за вухами лящить.

2. Відрізана скиба; журба сушить; завертати голоблі; сідати в калошу.

3. З голови до п'ят; вмивати руки; червоний як рак; малий розум.

4. Берегти як зіницю ока; за царя Панька; горобина ніч; в очах зеленіє.

5. Авгієві стайні; ахіллесова п'ята; бездонна бочка; гордіїв вузол.

V. У якому рядку наведено фразеологізми, почерпнуті з життя кравців?

1. Пустити на дно; ні пуху ні пера; рятівне коло; ударити лихом об землю.

2. Не ликом шитий; тріщать по всіх швах; білими нитками шитий; як нитка за голкою.

3. На всіх парусах; наставляти вуха; виходити на фінішну пряму; на ловця і звір біжить.

4. Мертва точка; на хвості сидіти; мчати на всіх па­рах; хід конем.

5. Пустити на дим; плести сіті; бути на сьомому небі.

VI. У якому рядку подано фразеологізми, почерпнуті з життя мисливців?

1. Брати тайм-аут; рятівне коло; удар нижче пояса; на всіх парусах.

2. Бити байдики; клеїти дурня; ликом шитий; лег­кий хліб.

3. Іти на дно; твердий горіх; посадити на мілину; по­вернути голоблі.

4. Ганяти як солоного зайця; на ловця і звір біжить; як загнаний звір; стріляна птиця.

5. Мати олію в голові; летіти з усіх ніг; гнути спину; обвести круг пальця.

VІI. У якому рядку подано фразеологізми, почерпнуті з життя рибалок?

1. Дати дьору; показувати зуби; не докладаючи рук; малювати темними фарбами.

2. Ляпати язиком; брати за горло; загвинчувати гай­ки; працювати як мокре горить.

3. Увірвалася вудка; ловити окунів; клювати на жив­ця; змотувати вудки.

4. Бути під каблуком; прокладати дорогу; приший кобилі хвіст; серце співає.

5. Язиком не поверне; шукати вчорашнього дня; шкірити зуби; заздрощі хапають.


Сучасна українська літературна мова, ІІ курс, ІІ ЗМ

 

Практичне заняття № 4

Лексикографія як розділ мовознавчої науки.

Поняття про словники. Типи словників

Контрольні питання

1. Поясніть термін «лексикографія».

2. У якому порядку розташовують слова в словниках?

3. У чому полягає відмінність між енциклопедичними та лінгвістичними словниками?

4. На які типи поділяють лінгвістичні словники? Одномовні?

5. Що таке словник-довідник? Наведіть приклади.

Практичні завдання

1. Опрацювати (прочитати, вибірково законспектувати) словникову статтю «Лексикографія» в енциклопедії «Українська мова» (див. http://litopys.org.ua/ukrmova/um38.htm або: Українська мова: енциклопедія / НАН України, Інститут мовознавства ім. О.О.Потебні; Інститут української мови; В.М. Русанівський (ред.). — К.: "Українська енциклопедія" ім. М.П.Бажана, 2000. — 750с. — ISBN 966-7492-07-9. ).

2. Опрацювати (прочитати, стисло законспектувати) наукову статтю Левка Полюги «Роль української лексикографії в утвердженні національної самобутності» (додається).

3. Скласти бібліографічний покажчик словників Левка Полюги.


Сучасна українська літературна мова, ІІ курс, ІІ ЗМ

Практичне заняття № 5

Характеристика основних тлумачних і перекладних словників української мови

Контрольні питання

1. Що таке лексикологія і лексикографія? За яким словником можна з’ясувати походження цих слів?

2. Яку функцію виконують словники й інші довідкові джерела?

3. Чи часто вам доводиться користуватися словниками? Якими словниками ви користуєтеся найчастіше? Із чим це пов’язано?

Практичні завдання

1. Ознайомитись зі «Словником української мови» (в 11-ти томах), опрацювати вступну статтю «Обсяг і будова словника» (том 1), відповісти на питання:

– Які слова не внесено до реєстру Словника?

– Чому в реєстрі немає слів одселювати, одпрацьовувати й одписувати?

– Як у Словникові подано слова-омоніми? Багатозначні слова?

– Яка форма (вид) дієслів береться за вихідну?

Що позначають після //???

– За правописом якого року подається текст Словника?

– Письмово поясніть значення умовних скорочень: абстр., арх., буд., виг., вищ. ст., вставн. сл., див., діал., дієпр., дієприсл., дієсл., док., евф., ек., зам., заст., знах. в., зневажл., ім., інфін., ірон., іст., канц., лайл., мин. ч., мн., нар.-поет., наук., невідм., недок., обмеж., ос., особ., перев., пестл., прийм., прикм., присв., присл., розм., с., с. г., церк., ц.-с., шк.

2. Виписати значення слів близько, з, луна з шести словників (тлумачних і перекладних), оформлюючи посилання.

3. Використовуючи перекладні словники сталих виразів, подати українські відповідники до фразем (обов’язково оформити посилання):

Большая шишка; сбоку припека; гвоздь сезона; с глаз долой, из сердца вон; нести околесицу; открывать глаза, открывать справочник, открывать окно, открывать ключом дверь, открывать Америку, открывать рот; решить задачу, решить голосованием, решить загадку, решить судьбу; меры длины, меры поощрения, меры объема, меры принуждения, меры по предупреждению.

4. Прочитайте, запишіть правильні форми виділених автором слів і словосполучень, користуючись словниками (зокрема, див. «Новий російсько-український політехнічний словник» М. Зубкова):

Четверте покоління українства послуговується накинутими кліше на зразок насос, пилосос, гайка, хімія, паяльник, міроприємства, раковина, громовідвід; перекачувати керосин, сплавляти метал, рішати задачі, приймати участь; учбовий план, торговий зал, коричневий колір, багаточисленний, магнітний, заземляти, марширувати; на протязі суток, довжиною в … і под. Між наведеними вище прикладами й мовою сучасних «сердючок» різниця ілюзорна. Нація, яка попри сторіччя лінґвоциду спромоглася зберегти мовну неповторність, має право на власну наукову мову, узявши за взірець Чехію, Францію, Латвію, Литву, Естонію, Ізраїль, які з попелу, з небуття підняли свої мови і трепетно оберігають їх від чужинських впливів (Микола Зубков).

5. Завершити опрацювання словникової статті «Лексикографія» в енциклопедії «Українська мова» (див. http://litopys.org.ua/ukrmova/um38.htm або: Українська мова: енциклопедія / НАН України, Інститут мовознавства ім. О.О.Потебні; Інститут української мови; В.М. Русанівський (ред.). — К.: «Українська енциклопедія» ім. М.П.Бажана, 2000. — 750 с. — ISBN 966-7492-07-9. ).


Сучасна українська літературна мова, ІІ курс, ІІ ЗМ

Практичне заняття № 6



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-09-05; просмотров: 188; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.116.49.243 (0.01 с.)