Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
І. Знайдіть рядок фразеологізмів власне українського походження.Содержание книги
Поиск на нашем сайте 1. Альфа і омега; голос волаючого в пустелі; жити манною небесною. 2. Закопувати талант у землю; вовк в овечій шкурі; побиття немовлят. 3. Гарбуза дістати; світ макітриться; не до жартів. 4. Геркулесові стовпи; дамоклів меч; драконівські закони. 5. Ідея фікс; синя панчоха; вогонь Прометея. ІІ. Знайдіть рядок фразеологізмів біблійного походження. 1. Зігнутися в три погибелі; дістати на горіхи; і старі і малі. 2. День і ніч; знати як облупленого; переводити папір; пальчики оближеш. 3. Очі розбігаються; палати коханням; умирати від нудьги; жалю завдавати. 4. Хліб насущний; вавілонське стовпотворіння; святая святих; заборонений плід. 5. Шукати вчорашнього дня; жити як сир в маслі; мати добре ім'я; лягти кістьми. ІІІ. Який із наведених висловів Т.Г.Шевченка став крилатим? 1. Стоїть старий, похилився, мов козак той зажурився. 2. Коло хатини коза пасеться; а дитина і невеличке козеня у сінях граються. 3. Не дуріте самі себе, учітесь, читайте, і чужому научайтесь, й свого не цурайтесь. 4. Минають дні, минає літо, настала осінь, шелестить пожовкле листя... 5. На панщині пшеницю жала, втомилася; не спочивать пішла в снопи, пошкандибала Івана сина годувать. ІV. Знайдіть рядок фразеологізмів з античної міфології, що стали інтернаціональними. 1. Вхопити шилом патоки; тягар на душі; кермо влади; аж за вухами лящить. 2. Відрізана скиба; журба сушить; завертати голоблі; сідати в калошу. 3. З голови до п'ят; вмивати руки; червоний як рак; малий розум. 4. Берегти як зіницю ока; за царя Панька; горобина ніч; в очах зеленіє. 5. Авгієві стайні; ахіллесова п'ята; бездонна бочка; гордіїв вузол. V. У якому рядку наведено фразеологізми, почерпнуті з життя кравців? 1. Пустити на дно; ні пуху ні пера; рятівне коло; ударити лихом об землю. 2. Не ликом шитий; тріщать по всіх швах; білими нитками шитий; як нитка за голкою. 3. На всіх парусах; наставляти вуха; виходити на фінішну пряму; на ловця і звір біжить. 4. Мертва точка; на хвості сидіти; мчати на всіх парах; хід конем. 5. Пустити на дим; плести сіті; бути на сьомому небі. VI. У якому рядку подано фразеологізми, почерпнуті з життя мисливців? 1. Брати тайм-аут; рятівне коло; удар нижче пояса; на всіх парусах. 2. Бити байдики; клеїти дурня; ликом шитий; легкий хліб. 3. Іти на дно; твердий горіх; посадити на мілину; повернути голоблі. 4. Ганяти як солоного зайця; на ловця і звір біжить; як загнаний звір; стріляна птиця. 5. Мати олію в голові; летіти з усіх ніг; гнути спину; обвести круг пальця. VІI. У якому рядку подано фразеологізми, почерпнуті з життя рибалок? 1. Дати дьору; показувати зуби; не докладаючи рук; малювати темними фарбами. 2. Ляпати язиком; брати за горло; загвинчувати гайки; працювати як мокре горить. 3. Увірвалася вудка; ловити окунів; клювати на живця; змотувати вудки. 4. Бути під каблуком; прокладати дорогу; приший кобилі хвіст; серце співає. 5. Язиком не поверне; шукати вчорашнього дня; шкірити зуби; заздрощі хапають. Сучасна українська літературна мова, ІІ курс, ІІ ЗМ
Практичне заняття № 4 Лексикографія як розділ мовознавчої науки. Поняття про словники. Типи словників Контрольні питання 1. Поясніть термін «лексикографія». 2. У якому порядку розташовують слова в словниках? 3. У чому полягає відмінність між енциклопедичними та лінгвістичними словниками? 4. На які типи поділяють лінгвістичні словники? Одномовні? 5. Що таке словник-довідник? Наведіть приклади. Практичні завдання 1. Опрацювати (прочитати, вибірково законспектувати) словникову статтю «Лексикографія» в енциклопедії «Українська мова» (див. http://litopys.org.ua/ukrmova/um38.htm або: Українська мова: енциклопедія / НАН України, Інститут мовознавства ім. О.О.Потебні; Інститут української мови; В.М. Русанівський (ред.). — К.: "Українська енциклопедія" ім. М.П.Бажана, 2000. — 750с. — ISBN 966-7492-07-9. ). 2. Опрацювати (прочитати, стисло законспектувати) наукову статтю Левка Полюги «Роль української лексикографії в утвердженні національної самобутності» (додається). 3. Скласти бібліографічний покажчик словників Левка Полюги. Сучасна українська літературна мова, ІІ курс, ІІ ЗМ Практичне заняття № 5 Характеристика основних тлумачних і перекладних словників української мови Контрольні питання 1. Що таке лексикологія і лексикографія? За яким словником можна з’ясувати походження цих слів? 2. Яку функцію виконують словники й інші довідкові джерела? 3. Чи часто вам доводиться користуватися словниками? Якими словниками ви користуєтеся найчастіше? Із чим це пов’язано? Практичні завдання 1. Ознайомитись зі «Словником української мови» (в 11-ти томах), опрацювати вступну статтю «Обсяг і будова словника» (том 1), відповісти на питання: – Які слова не внесено до реєстру Словника? – Чому в реєстрі немає слів одселювати, одпрацьовувати й одписувати? – Як у Словникові подано слова-омоніми? Багатозначні слова? – Яка форма (вид) дієслів береться за вихідну? – – За правописом якого року подається текст Словника? – Письмово поясніть значення умовних скорочень: абстр., арх., буд., виг., вищ. ст., вставн. сл., див., діал., дієпр., дієприсл., дієсл., док., евф., ек., зам., заст., знах. в., зневажл., ім., інфін., ірон., іст., канц., лайл., мин. ч., мн., нар.-поет., наук., невідм., недок., обмеж., ос., особ., перев., пестл., прийм., прикм., присв., присл., розм., с., с. г., церк., ц.-с., шк. 2. Виписати значення слів близько, з, луна з шести словників (тлумачних і перекладних), оформлюючи посилання. 3. Використовуючи перекладні словники сталих виразів, подати українські відповідники до фразем (обов’язково оформити посилання): Большая шишка; сбоку припека; гвоздь сезона; с глаз долой, из сердца вон; нести околесицу; открывать глаза, открывать справочник, открывать окно, открывать ключом дверь, открывать Америку, открывать рот; решить задачу, решить голосованием, решить загадку, решить судьбу; меры длины, меры поощрения, меры объема, меры принуждения, меры по предупреждению. 4. Прочитайте, запишіть правильні форми виділених автором слів і словосполучень, користуючись словниками (зокрема, див. «Новий російсько-український політехнічний словник» М. Зубкова): Четверте покоління українства послуговується накинутими кліше на зразок насос, пилосос, гайка, хімія, паяльник, міроприємства, раковина, громовідвід; перекачувати керосин, сплавляти метал, рішати задачі, приймати участь; учбовий план, торговий зал, коричневий колір, багаточисленний, магнітний, заземляти, марширувати; на протязі суток, довжиною в … і под. Між наведеними вище прикладами й мовою сучасних «сердючок» різниця ілюзорна. Нація, яка попри сторіччя лінґвоциду спромоглася зберегти мовну неповторність, має право на власну наукову мову, узявши за взірець Чехію, Францію, Латвію, Литву, Естонію, Ізраїль, які з попелу, з небуття підняли свої мови і трепетно оберігають їх від чужинських впливів (Микола Зубков). 5. Завершити опрацювання словникової статті «Лексикографія» в енциклопедії «Українська мова» (див. http://litopys.org.ua/ukrmova/um38.htm або: Українська мова: енциклопедія / НАН України, Інститут мовознавства ім. О.О.Потебні; Інститут української мови; В.М. Русанівський (ред.). — К.: «Українська енциклопедія» ім. М.П.Бажана, 2000. — 750 с. — ISBN 966-7492-07-9. ). Сучасна українська літературна мова, ІІ курс, ІІ ЗМ Практичне заняття № 6
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-09-05; просмотров: 284; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.214 (0.009 с.) |