Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Техника безопасности при проведении сварочно-наплавочных работ.↑ ⇐ ПредыдущаяСтр 4 из 4 Содержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
Сварочные работы должны выполняться сварщиками, выдержавшими испытания в соответствии с Правилами аттестации сварщиков и имеющими удостоверение установленного образца. К работе по термитной сварке рельсов допускаются сварщики-термисты, имеющие удостоверения на производство работ и допуск к сварочным работам. Лица, допускаемые к эксплуатации электросварочных машин, должны иметь группу по электробезопасности не ниже второй, подтвержденную удостоверением. При выполнении сварочных работ сварщики и их подручные должны применять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты в зависимости от вида сварки и условий ее применения. Не допускается проводить сварочные работы вблизи легковоспламеняющихся и огнеопасных материалов, в том числе ближе 5 м от свежеокрашенных мест. Не допускается хранить на сварочном участке керосин, бензин и другие легковоспламеняющиеся материалы. Сварочные провода от источника тока до рабочего места сварщика должны быть защищены от механических повреждений. Провода должны подвешиваться на высоте, обеспечивающей безопасность работающих, а при наземной прокладке — пропускаться под рельсами в промежутках между шпалами. В ненастную погоду сварочные работы должны проводиться под навесами или прикрытиями, обеспечивающими безопасность работ. Корпус стационарной или передвижной сварочной машины или трансформатора, а также свариваемая деталь должны быть надежно заземлены или занулены во время выполнения сварочных работ. Наличие жирных или масляных пятен на газосварочном оборудовании и инструменте не допускается. Замерзшие газогенераторы и редукторы должны отогреваться в теплом помещении или горячей водой. Применять для отогревания открытое пламя не допускается. Не допускается проведение сварочных работ на путях перегонов и станций во время тумана, дождя, снегопада, а также в темное время суток без специального освещения. Не допускаются ремонт и очистка сварочных машин и другого электрооборудования, находящегося под напряжением. При обработке сварных швов следует применять исправный абразивный инструмент, прошедший испытания в соответствии с правилами применения абразивных кругов. При контактно-стыковой сварке рельсов необходимо обеспечивать следующие меры безопасности: корпус рельсосварочной машины должен быть надежно заземлен; для присоединения заземляющего провода к корпусу машины должен использоваться болт с надписью или условным обозначением "Земля" или металлическая шина, приваренная на видном месте; надежность их крепления должна проверяться сварщиком в начале рабочей смены; запрещается последовательное включение в заземляющий проводниковый контур нескольких заземляемых машин с электроприводом; один полюс сварочной цепи в машинах для контактной сварки должен быть электрически соединен с корпусом машины, а корпус заземлен; стыковые сварочные машины должны быть оборудованы защитными рамами для предохранения обслуживающего персонала от брызг расплавленного металла в процессе оплавления рельсов; переключение ступеней сварочного трансформатора стыковой машины должно проводиться только при отключенном контакторе сварочного тока; не допускается касание руками стыкуемых рельсов во время зажатия их в губках сварочной машины. При электродуговой сварке необходимо обеспечить следующие меры безопасности: корпус любого источника питания сварочной дуги — сварочного трансформатора, выпрямителя, преобразователя и других — необходимо надежно заземлить; установка для ручной сварки должна быть оборудована отключающим аппаратом в цепи присоединения источника сварочного тока к распределительной сети и указателем величины сварочного тока; установка для автоматической и полуавтоматической сварки должна быть снабжена устройством для присоединения источника тока к сети, а также приборами для измерения основных электрических величин, характеризующих режим сварки; сварочные провода должны иметь неповрежденную изоляцию, соединяться сваркой, пайкой или с помощью соединительных муфт с изолирующей оболочкой; места соединений проводов должны быть изолированы; запрещается использовать в качестве обратного провода сети заземления металлические конструкции зданий, сооружений и другого технологического оборудования; электрододержатели для ручной сварки должны обеспечивать надежное зажатие электродов, запрещается применять самодельные электрододержатели; применяемые при дуговой электросварке индивидуальные средства защиты — щитки и маски — должны быть исправными, а оптическая плотность защитных светофильтров должна подбираться в зависимости от мощности сварочной дуги. При газосварочных работах необходимо обеспечивать следующие меры безопасности: трубопроводы с кислородом должны быть расположены от электропроводки электросварочных машин на расстоянии не менее 0,5 м, а трубопроводы с ацетиленом и другими горючими газами — на расстоянии не менее 1 м; запрещается эксплуатировать баллоны, у которых истек срок периодического освидетельствования, а также при отсутствии клейм в установленном месте, при неисправности вентиля, при несоответствии окраски и надписи, предусмотренных действующими правилами; перевозка наполненных газом баллонов по фронту работ должна проводиться на рессорных тележках; не допускается совместная перевозка баллонов с кислородом и сосудов с горючими веществами; в летнее время баллоны с газом должны быть защищены от воздействия прямых солнечных лучей. При сварочно-наплавочных работах необходимо обеспечивать следующие меры безопасности: работы по электродуговой наплавке изношенных крестовин стрелочных переводов, упрочнению крестовин методом поверхностного науглероживания, наплавке изношенных рельсовых концов, приварке рельсовых стыковых соединителей должны проводиться с соблюдением требований Инструкции о порядке производства электродуговой наплавки рельсовых концов, крестовин и приварке стыковых соединителей на перегонах и станциях с электрическими рельсовыми цепями; корпус каждого сварочного преобразователя или трансформатора на передвижной тракторной электростанции, корпус прицепного сварочного агрегата должны быть надежно заземлены перед началом работ забивкой в землю металлического стержня длиной 1 м с соединительным проводом, входящих в комплект сварочного оборудования и оснастки; корпус сварочного агрегата, установленного на дрезине или путевой машине, должен быть заземлен на раму дрезины; каждый шлифовальный станок и другой применяемый переносной инструмент с электроприводом должен заземляться отдельным проводом от корпуса электродвигателя к вбитому металлическому стержню или через четвертый провод четырехжильного шлангового провода; подготовленные к работе сварочные агрегаты, станки, технологическое и транспортное оборудование должны быть размещены и закреплены так, чтобы не нарушался габарит подвижного состава; сварочные провода по всей длине должны иметь исправную изоляцию. Места соединений сварочных проводов должны быть надежно изолированы и помещены в резиновые трубки; крепление обратного провода сварочной цепи необходимо проводить непосредственно к рельсу или крестовине, где должна вестись электродуговая наплавка или сварка. Конструкция винтового или пружинного зажима обратного провода к изделию должна обеспечивать надежный электрический контакт и исключать возможность искрения и прижога металла рельса при включенном токе в сварочной цепи. При выполнении работ по сварке рельсов в пути рельсосварочной машиной и термитной сварке должны обеспечиваться следующие меры безопасности: работы по сварке рельсов с применением ПРСМ должны проводиться на пути, закрытом для движения поездов; перед началом работ корпуса всех механизмов с электроприводом необходимо заземлять на металлическую раму ПРСМ; абразивные круги шлифовального и отрезных станков должны быть испытаны и надежно ограждены; перед началом работы ПРСМ должны быть приведены в действие тормозные устройства; машинист ПРСМ должен находиться в кабине машины и не участвовать в работах, выполняемых сварочной бригадой; шланговые провода исполнительного электроинструмента должны подключаться к источнику питания через штекерные разъединители и при снятом напряжении; при восстановлении рельсовой плети с полным раскреплением концевой части плети обслуживание гидравлического разгоночного прибора при его постановке на рельс, перемещении к уравнительному рельсу и обратно должно проводиться двумя рабочими из состава путейской бригады; при восстановлении рельсовой плети с частичным ее раскреплением после сварки последнего замыкающего стыка и укладке изогнутой части плети на подкладки запрещается кому-либо находиться со стороны вогнутого участка плети ближе 1 м; после окончания восстановительных работ уборка исполнительного электроинструмента и заземляющих средств должна проводиться только после снятия напряжения с источника энергопитания машины.Работы по термитной сварке рельсов должны производиться при температуре воздуха не ниже +5 °С объединенной бригадой, в состав которой входит бригада монтеров пути из 3—5 человек, руководимая дорожным мастером, и группа специалистов-сварщиков в составе 2—3 человек. Руководителем объединенной бригады является дорожный мастер, а ответственным за безопасность сварочных работ — руководитель бригады сварщиков.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-16; просмотров: 442; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.149.233.14 (0.011 с.) |