Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Семантическая синонимия местоимений
Похожие статьи вашей тематики
возвратное
| притяжательные
| Местоимение себя относится к производителю действия: Купите себе зонтик (¹ мне, тебе, ему);
| Местоимение свой относится к производителю действия: Председатель будет в своем кабинете.
Синонимия единиц мой – свой, твой – свой не абсолютна: Я встречаю мою сестру. Я встречаю свою сестру (актуализируется точка зрения наблюдателей).
Избыточность местоимения свой очевидна в таких фразах, как: Прокурор воскликнул в своей речи.
| Неудачны двусмысленные фразы, в которых есть указание на несколько действующих лиц: Я застал председателя в своем кабинете. Комендант велел дворнику отвести жильца к себе.
| Недостатком речи является пропуск местоимений в некоторых устойчивых словосочетаниях: чувствовать обиженным, повлечь, представьте и пр.
| определительные
| всякий
| каждый
| любой
| 1. Разный, самый разнообразный, всевозможный: Проводились всякие совещания.
| 1. Один из всех в данном количественном ряду; любой из себе подобных, взятый отдельно: Каждый из них расписался в получении денег.
| 1. Какой угодно на выбор: Выбирайте любую пачку сока.
| 2. Выделение единичного предмета из совокупности однородных предметов: Эту информацию можно найти в каждом / в любом / во всяком тексте.
| неопределенные
| Что-то, кто-то, какой-то – ‘ неизвестное и для говорящего, и для слушающего ’; кое-что, кое-кто, кое-какой – ‘ известное в какой-то степени говорящему, но неизвестное слушающему’; что-нибудь, кто-нибудь, какой-нибудь – ‘ безразлично что, кто или какой’; что-либо, кто-либо какой-либо – ‘ один из любых неопределенных предметов’; местоимение нечто всегда выступает в контексте с определением.
| | | | | s Подумайте и ответьте на следующие вопросы.
1. Объясните стилистическую дифференциацию местоимений мой, кто-то, кое-кто, некто, эдакий, сам, самый, этакий, ничейный, самое, некий, оный, сей, ихний, кто-либо, кто-нибудь, ради её.
2. Почему, на ваш взгляд, частотны ошибки в области местоимений, выполняющих анафорическую функцию (см. Для детей беженцев привезли тысячу плюшевых игрушек, но пока им нечего есть)? Приведите примеры подобных ошибок. С какими свойствами речи они связаны?
3. Докажите возможность прономинализации таких слов, как человек, проблема, образ, факт, дело, при определенных условиях, в данном случае, по следующему вопросу, целый день.
4. Объясните причину стилистической ошибки в предложении: Кто-то из отдыхающих целыми днями ездили по экскурсиям. Каков её характер: морфологический или синтаксический? Ответ аргументируйте.
5. Выберите правильный вариант: Брат старше её. Брат старше неё. Объясните, какими критериями вы руководствовались.
Стилистика наречий
Стилистическая характеристика степеней сравнения и качества наречий
книжные
| общеупотребительные
| разговорные
| просторечные
| более, менее, далее, ранее, наиболее убедительно
*архаичные формы: боле, дале
| больше, меньше, дальше, раньше, бойче, звонче, слаще, ловчее, хлестче, быстрее
| ловчее, хлеще, поярче, давненько, сильно-пресильно, меньше всего
| бойчее, звонче, слаже
| s Проанализируйте таблицу и внесите в неё собственные примеры.
Стилистика глагольных форм
Образование личных форм некоторых глаголов
1.Недостаточные глаголы (победить, басить, галдеть, гвоздить, дудеть, ерундить, очутиться, ощутить, пылесосить, преградить, убедить, чудить, шкодить,) не образуют формы 1-го лица единственного числа настоящего – будущего времени. При необходимости используются описательные конструкции: сумею победить, не буду шкодить.
Не употребляются формы 1-го лица от глаголов будить, дерзить, тузить из-за фонетического совпадения с формами, образованными от других глаголов (см. держу от держать).
Глаголы умертвить, роптать образуют в 1-м лице единственного числа формы умервщлю, ропщу.
| 2. Глаголы выздороветь, опостылеть, опротиветь образуют личные формы выздоровею, выздоровеешь, выздоровеют; опостылею, опостылеешь, опостылеют; опротивею, опротивеешь, опротивеют. Не рекомендуются формы типа выздоровлю.
| 3. Глагол чтить в 3-м лице множественного числа имеет равноправные формы чтят и чтут с закрепленной сочетаемостью: почтут за честь, почтят вниманием
| 4. Изобилующие глаголы образуют двоякие формы настоящего времени, различающиеся:
а) стилистически (полощу, мурлычет – норм., полоскаю, мурлыкает – доп.);
б) семантически (капает – ‘ падает каплями’; каплет – ‘ наливает каплями’).
| 5. Глаголы сыпать, трепать, щипать при наличии нейтральных форм сыплет, щиплет, треплет имеют разноспрягаемые разговорные формы с выпадением –л-: сыпете, щипят.
|
Синонимия личных форм глагола
1. Первое лицо множественного числа глагола в научной и публицистической речи может употребляться вместо первого лица единственного числа («авторское мы»): Проанализируем предыдущий пример.
| 2. Второе лицо единственного числа употребляется вместо первого лица единственного числа вхудожественной и публицистической речи. Выражается повторяемое действие или состояние с оттенком обобщения: Идешь ты по дороге…
| 3. Третье лицо множественного числа в устной речи употребляется вместо первого лица единственного числадля намеренного устранения субъекта речи и усиления категоричности: Перестань, тебе говорят!
| 4. Первое лицо множественного числа вместо второго лица(«докторское мы»): Ну, как мы себя чувствуем?
| 5. Третье лицо единственного числа вместо второго лица единственного числа, что создает эффект игнорирования собеседника: Все беспокоятся, а он молчит да молчит.
| 6. Второе лицо единственного числа встречается в художественной литературе и в разговорной речи вместо второго лица множественного числа: Запевай, ребята!
|
Варианты видовых форм
1. В ряде случаев глагол несовершенного вида употребляется вместо глагола совершенного вида, хотя мыслится действие законченное, результативное. Различие между фразами Комне приезжал (несов.) брат и Ко мнеприехалбрат заключается в том, что в первом случае "брат приехал и уехал обратно», а во втором — «приехал и находится здесь». Различные оттенки значения содержатся в конструкции «инфинитив + предикативное наречие нельзя». При инфинитиве совершенного вида выражается значение невозможности совершить действие: нельзя простить. При инфинитиве несовершенного вида выражается запрет или предостережение: нельзя прощать.
| 2. При образовании глаголов совершенного вида при помощи суффиксов иногда создаются просторечные формы (махануть, сказануть, рубнуть и др.).
| 3. Устарелый характер имеют некоторые глаголы многократного вида (сиживать, хаживать и др.).
| 4. В парах видеть — видать, слышать — слыхать второй глагол с оттенком многократного или случайного действия носит разговорный характер (употребляется только в инфинитиве и форме прошедшего времени). Такое же стилистическое различие можно отметить между глаголами свистеть (лит.) — свистать (разг. и нар.-поэт.), поднимать — подымать (только о чем-то тяжелом), прочитать — прочесть, брезгать — брезговать, мучить – мучать, лазить —лазать, мерить — мерить.
| 5. Глаголы типа обусловливать — обуславливать, подытоживать — подытоживать, сосредоточивать — сосредотачивать в зависимости от места ударения делятся на две группы: а) приставочные глаголы совершенного вида с ударением на корневом о (усвоить, сосредоточить,, для которых нет единого твердого правила образования несовершенного вида с корневым о или а (застроить – застраивать, обработать — обрабатывать, но обеспокоить – обеспокоивать, узаконить – узаконивать; б) глаголы с ударением не на корневом о (приколоть, разбросать), в которых при образовании несовершенного видa посредством указанного суффикса корневое о всегда переходит в ударяемое а прикалывать, разбрасывать. В плане стилистическом некоторые глаголы, допускающие обе формы, дифференцируются: формы с о (подытоживать, уполномочивать) – книжные, а формы с а (подытаживать, уполномачивать) – разговорные. В ряде случаев нормативными или предпочтительными являются формы глагола несовершенного вида без суффикса -ыва-/-ива-: оздоровлять, ускорять и др. И здесь возможны стилистические варианты — книжные (без указанного суффикса) и разговорные (с указанным суффиксом): заготовлять — заготавливать.
Не допускается образование глаголов несовершенного вида с суффиксом -ива-/-ыва- от двувидовых глаголов типа адресовать, использовать (формы адресовывать, испольчовывать — просторечные) Встречающиеся в языке военных формы атаковывать, контратаковывать {следует: атаковать, контратаковать) являются профессионально-жаргонными. Не следует употреблять также форму организовывать, хотя она и отмечается толковыми словарями русского литературного языка (в современном употреблении глагол организовать имеет значение как совершенного, так и несовершенного вида).
| 6. В параллельных глагольных формах с суффиксами -изова- и -изирова- типа популяризовать — популяризировать слова, содержащие в своем составе суффиксальный элемент –из-, чаще сочетают этот элемент с -up-: это глаголы активизировать, военизировать, демократизировать, иронизировать, латинизировать, муниципализировать, полемизировать и др. Без -up- глаголов меньше, локализовать, нормализовать, централизовать, электризовать и др. В немногих случаях встречаются два варианта: вулканизовать — вулканизировать, колонизовать — колонизировать, популяризовать — популяризировать, стандартизовать — стандартизировать и др. Книжные варианты с суффиксом -изиро- в данных парах становятся более употребительными.
| 7. Параллельные формы мужского рода прошедшего времени глаголов с суффиксом -ну-: вял— вянул, лип — липнул, слеп — слепнул, отверг — отвергнул, гиб — гибнул, прибег — прибегнул, расторг — расторгнул, опроверг — опровергнул, пух — пухнул равноправны; формы сохнул, мерзнул, мокнул, гаснул, зябнул при наличии нормативных сох, мерз, мок, гас имеют разговорную стилистическую окраску и являются допустимыми. Как правило, суффикс -ну- выпадает в приставочных глаголах: погас, промок, высох и, независимо от приставочного или бесприставочного образования, в формах женского и среднего рода, а также множественного числа: гасла, гасло, гасли. В формах мужского рода отмечаются колебания, но наблюдается тенденция к постепенной утрате суффикса -ну-.
| 8. Некоторые бесприставочные глаголы, обозначающие движение, имеют двоякие формы несовершенного вида: бегать — бежать, водить — вести, возить — везти, гонять — гнать, ездить — ехать, катать — катить, лазить — лезть, летать — лететь, носить — нести, плавать — плыть, ползать — ползти, таскать — тащить, ходить — идти.
Первый глагол в паре обозначает действие без указания на направление (глаголы неопределенного движения), а второй — действие протекающее в одном направлении (глаголы определенного движения). Возможны и добавочные семантические оттенки. При выборе формы следует также учитывать роль контекста. Ср.: Яходил сегодня на работу; Я немного задержался, когда шёл сегодня на работу — повествование сопровождается какими-либо подробностями. Названия средств сухопутного механического транспорта обычно сочетаются с глаголом идти. Названия средств передвижения по воде сочетаются как с глаголом идти, так и с глаголом плыть.
|
|