Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Категориальные признаки части речиСодержание книги Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
Части речи в современной науке классифицируются на основе общих и постоянных их свойств. Перечислим их в логической последовательности по важности в характеристике частей речи.
Лексический признак. Уже по этому признаку в систему частей речи должны быть включены только слова-названия. У слов-выразителей (у служебных слов, вводно-модальных слов и междометий) их единственное значение не вещественно, не предметно, а грамматично. Но одно лексическое значение еще не дифференцирует слова-названия на части речи. Сравн.: бел, белый, бело, белизна – лексическое значение одинаково: «белого цвета». Семантический признак части речи – это его общее грамматическое значение.Так, существительныеимеют значение предметности, и это объединяет существительные разного лексического, словообразовательного и морфологического качества: стол, чернила, бег, красота, кенгуру, вселенная. Глагол имеет значение действия и состояния, и это объединяет такие лексически, словообразовательно и морфологически разные слова, как читать, стоять, светает, белеть, умножать. Прилагательные обозначают признак предметности, а наречия - признаки действия и состояния. Семантика слова (не лексическое значение!) – решающий признак части речи: в семантике нагляднее всего отражается объективный мир с его предметами и свойствами, семантика слова определяет и его типичную функцию в предложении. По семантике слова легче, чем по его форме, определить принадлежность слова к той или иной части речи: хаки, беж - прилагательные, потому что выражают признак; кашне, кофе – существительные, потому что выражают предметность. Морфологический признак. Каждая часть речи имеет свой набор специфических морфем, обладает морфемным своеобразием: - ыва, -ива, - л -, суффиксы глагола; - ся - глагольная частица; - чик-, -щик - суффиксы существительных; по - + - ски, по - + - ому, -ему – наречные морфемы; - ый, -ий – адъективные окончания и т.д. Морфемы первые создают слова и формы в процессе словообразования и формообразования, по ним, следовательно, тоже можно определить часть речи. Близок к этому – Грамматический признак, то есть формальная изменяемость или наличие других специальных языковых средств для выражения грамматических значений. Грамматическая форма – это следующий за семантикой важный дифференциальный признак части речи. Грамматическая форма оформляет слово и определяет его лицо как части речи в предложении. Каждая часть речи имеет свою систему форм. Уникальная сочетаемость, то есть единая и относительно постоянная система употребления слова – части речи с другими словами – частями речи. Например, прилагательные никогда не употребляются с местоимениями: веселый я, ты, он; веселые мы, вы, они. Наречия сочетаются главным образом со знаменательными глаголами и с прилагательными. Слова категории состояния всегда употребляются только со связкой и т.д. Синтаксический признак части речи – это обычная, первичная синтаксическая функция слова в предложении. Все знаменательные слова – названия являются членами предложения, и у каждой части речи есть специфическая функция: у существительных – подлежащее, у глагола – и слов категории состояния – сказуемое, у прилагательных, числительных и местоимений – определение, у наречий – обстоятельство. Все члены предложения можно было бы разделить на две группы: подлежащее и атрибут (или сказуемое, предикатив), и это бы более соответствовало двучленности мысли, а через нее – объективной действительности. В этом случае принято говорить об актуальном членении предложения (лат. actualis – деятельный) – делении предложения на то, что в нем является известным в данной ситуации (S) и что сообщается впервые (P). Литература Баранникова Л.И. Основные сведения о языке. - М., 1982. Камчатнов А.М. Введение в языкознание: Учебное пособие. – 3-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2001. Кочергина В.А. Введение в языкознание: Учебное пособие для вузов. - М.: Гаудеамус: Академический проект, 2004. Кубрякова Е.С. Язык и знание. – М.: Языки славянской культуры, 2004. Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических факультетов высших учебных заведений. – 4-е изд., стер. - СПб., М.: Филологический факультет СПбГУ: Академия, 2005. Реформатский А.А. Введение в языковедение. - М., 2003. Фолсом Ф. Книга о языке. - М., 1977.
СПОСОБЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ
Лексико-семантический способ словообразования – это образование новых слов в результате распадения слов на омонимы, т.е. приобретение одной и той же лексической единицей разных значений. Долг (задолженность) – долг (обязательство). Мир (вселенная) - мир (состояние без войны). Реакция (ответ организма на раздражение; химическое взаимодействие между веществами) - реакция (политика подавления общественного прогресса). Лексико-синтаксический способ словообразования – образование новых слов в результате сращения в одну лексическую единицу целого сочетания слов. Быстротекущий (из быстро текущий). Вышеупомянутый (из выше упомянутый). Нижеподписавшиеся (из ниже подписавшийся). Сегодня (из сего дня). Морфологический способ словообразования – основной способ словообразования, заключающийся в создании новых слов путем сочетания морфем на базе имеющихся в языке основ и словообразовательных аффиксов. Различаются: 1. аффиксация, 2. безаффиксный способ, 3. словосложение, 4. аббревиация. 1. В аффиксации выделяются: а. суффиксальный способ словообразования – образование новых слов путем присоединения суффикса к производящей основе. Атомщик, автоматчик, вузовец, тракторист, писатель, кассирша, военизация. б. префиксальный способ словообразования - образование новых слов путем присоединения префикса к производящей основе. Аритмичный, антиобщественный, сверхскоростной, экстраординарный. Вписать, выписать, дописать, записать, исписать, переписать, приписать, прописать, расписать, писать. в. суффиксально-префиксальный способ словообразования - образование новых слов путем одновременного присоединения приставки и суффикса к производящей основе. Бесплатный, внеплановый, во-вторых, заоблачный, подводный, подземный, отглагольный, выспаться, вчитаться, по-детски, прилуниться. 2.Безаффиксный способ словообразования – образование новых слов (имен существительных) от производящей основы (глагола или имени прилагательного) без добавления аффиксов. Взрыв, прицеп, прогул, разбег; гладь, тишь, удаль. 3. Словосложение – образование новых слов путем объединения в целое двух или более основ. Теплоход, светотехник, железобетон, чернозем, самокритика; народно-хозяйственный, темно-синий, девятикилометровый, всевозможный, своенравный, самодовольный, металлорежущий, многозначный. 4. Аббревиация – 1. способ образования слов путем образования из названий начальных букв или начальных звуков слов, входящих в исходное словосочетание: РФ, МГУ, РАН (Российская академия наук). 2. То же, что сложносокращенное слово: комсомол, гороно. Морфолого-синтаксический способ словообразования – образование слов в результате перехода лексических единиц из одной части речи в другую и связанной с этим лексикализации грамматической формы или переоформления целой парадигмы. Весной, ночью, шагом, лома; булочная, гостиная, передняя, столовая, дежурный, нищий; портной, трудящиеся, заливное, приданое. ФРАЗЕОЛОГИЯ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ Общераспространенным фактом для всех языков мира является создание идиом (гр. idioma – своеобразное выражение), или фраз (гр. phrasis – выражение, оборот речи) - устойчивых неразложимых сочетаний слов. Создание таких единиц происходит вследствие частой повторяемости сочетаний слов. Фразеология, или идиоматика, таким образом, 1. Наука об устойчивых оборотах речи. 2. Запас идиом или фраз в языке. Устойчивые обороты речи противопоставляются свободным сочетаниям слов. Свободные сочетания слов отличаются тем, что слова в них имеют свое собственное значение и потому могут сочетаться со многими другими словами языка. Например, слово точить может сочетаться с разными словами: ножницы, нож, пила, карандаш и т.п.; слово съесть тоже свободно в своих сочетаниях, например, съесть мороженое, булочку, обед, блины и т.п. В свободных словосочетаниях смыслы отдельных слов как бы складываются, «суммируются» говорящим, а общее значение словосочетания ясно вытекает из значений входящих в сочетание слов. Словосочетания точить ножницы, съесть мороженое обладают значением, которое определяется входящими в сочетание словами. В этом случае налицо также соответствие между членимостью формы и членимостью содержания, значения, т.е. каждое из данных свободных сочетаний состоит из двух единиц (с точки зрения формы) и двух единиц (с точки зрения смысла). Свободное сочетание слов, как правило, создается в процессе речи, «изготовляется» говорящим в соответствии с его потребностями в выражении мыслей, чувств и настроений. Устойчивые сочетания слов, или фразеологизмы, характеризуются слитностью компонентов, цельностью значения, постоянством состава и структуры, а также воспроизводимостью, например: водить за нос, заткнуть за пояс, намылить шею, снять стружку, съесть собаку, тертый калач. Фразеологизм входит в нашу речь как готовый элемент языка. Он не «изготовляется» говорящим, а лишь применяется им. Фразеологизмы по смыслу равны слову, но по структуре совпадают с ним совсем редко, обычно это – словосочетание, часть предложения и целое предложение: спустя рукава (словосочетание), где Макар телят не пасет (придаточная часть предложения), цыплят по осени считают (неопределенно-личное предложение). В предложении фразеологизмы часто выполняют роль одного члена предложения и вообще по членам предложения разложимы только формально, но не по смыслу. Фразеологизмы можно рассматривать с тех же точек зрения, что и лексику: учитывать многозначность, группировать в синонимические и антонимические группы, характеризовать стилистически и т.д. Вслед за Виноградовым В.В. принято выделять три группы фразеологических оборотов с точки зрения их семантической слитности: фразеологические сращения, фразеологические единства и фразеологические сочетания.
Фразеологические сращения – такие семантически неделимые фразеологические обороты, в которых целостное значение совершенно несоотносительно с отдельными значениями составляющих их слов. Например, бить баклуши – бездельничать. Специалисты отмечают, что фразеологические сращения – это такие обозначения тех или иных явлений действительности, в которых уже не чувствуется признак, положенный в основу названия. Этот мотивировочный признак может быть вскрыт лишь с этимологической точки зрения. Как правило, фразеологические сращения являются эквивалентами слов, подводимых под определенные грамматические категории как единые, абсолютно неразложимые смысловые единицы. Можно назвать признаки сращений: 1. Наличие в составе фразеологизма устаревших и в силу этого непонятных слов: попасть впросак, точить балясы, бить баклуши (просак – станок для кручения нитей; балясы – столбики для перил; баклуши – чурки для выделки мелких щепных изделий). 2. Наличие грамматических архаизмов. Например, спустя рукава, сломя голову. В современном русском языке деепричастия совершенного вида образуются при помощи суффиксов - в, -вши (спустив, сломив). В качестве примеров грамматических архаизмов можно назвать также: ныне отпущаеши (отпускаешь), темна вода во облацех (в облаках). 3. Отсутствие живой синтаксической связи между составляющими его словами, наличие синтаксической неупорядоченности и нерасчленённости. Как пить дать, шутка сказать, была не была, себе на уме – в этих и подобных сращениях ясных и четких связей между словами, мотивированных с точки зрения современных грамматических правил, не существует. Фразеологические единства – такие фразеологические обороты, которые тоже являются семантически неделимыми и целостными, однако в них их целостная семантика является уже мотивированной отдельными значениями составляющих их слов. От фразеологических сращений их отличает семантическая производность, обусловленность их значения смыслом отдельных слов: закинуть удочку, тянуть лямку, зарыть талант в землю, семь пятниц на неделе, мелко плавает, первый блин комом и т.д. Однако эта мотивированность, производность значений не прямая, а опосредованная. Свойство реально существующей образности – это основное свойство фразеологических единств. Именно это отличает их от омонимичных свободных сочетаний слов. Намылить голову, брать в свои руки, заткнуть за пояс, прокатить на вороных – одинаково возможны и как фразеологические единства (тогда это будут образные выражения) и как обычные свободные сочетания слов (тогда они будут употреблены в своих прямых, номинативных значениях). В отличие от фразеологических сращений, фразеологические единства не представляют собой совершенно застывшую массу: составляющие их части могут отделяться друг от друга вставками других слов. Фразеологические сращения и единства нередко объединяются в одну группу, в таких случаях их обычно называют идиомами или идиоматическими выражениями. Фразеологические сочетания – это такие обороты, в которых имеются слова как со свободным, так и со связанным употреблением. Например, закадычный друг. Слово друг имеет свободное употребление (оно может сочетаться не только со словом закадычный), а слово закадычный имеет ограниченное употребление. Примеры сочетаний: заклятый враг, щекотливый вопрос, расквасить нос (губы), кромешный ад (тьма), скалить зубы, трескучий мороз, насупить брови и т.д. Особенностью фразеологических сочетаний является то, что входящие в их состав слова с фразеологически связанными значениями могут заменяться синонимичными: скоропостижно – внезапно, расквасить – разбить. Чем шире круг слов, с которыми может соединяться член фразеологического сочетания, имеющий несвободное употребление, тем ближе это фразеологическое сочетание к разряду фразеологических выражений. Фразеологизмы имеют чисто национальный характер и почти непереводимы с одного языка на другой, но все-таки переводы возможны: Конец делу венец – из лат. Finis coranat opus. Тут собака зарыта – из нем. Da ist der Hund begraben. Многие фразеологизмы бытуют в языках в своей национальной форме: лат. Aut Caesar, aut nigil (или Цезарь, или ничто). лат. Meménto mori (помни о смерти) и др. Литература Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. – М., 1987.
|
||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-07-16; просмотров: 608; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.59.69.58 (0.014 с.) |