Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Билет №40. Межкультурная коммуникация и ее роль в глобализирующемся мире.↑ ⇐ ПредыдущаяСтр 5 из 5 Содержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
Межкультурная коммуникация — общение между представителями различных человеческих культур (личные контакты между людьми, реже — опосредованные формы коммуникации (такие, как письмо) и массовая коммуникация). Считается, что это понятие введено в 1950-х американским культурным антропологом Эдвардом Т. Холлом в рамках разработанной им для Госдепартамента США программы адаптации американских дипломатов и бизнесменов в других странах. Первоначально для описания межкультурной коммуникации использовалось т. н. классическое понимание культуры как более или менее стабильной системы осознанных и бессознательных правил, норм, ценностей, структур, артефактов — национальная или этническая культура. В настоящее время всё чаще доминирует т. н. динамическое понимание культуры как образа жизни и система поведения, норм, ценностей и т. д. любой социальной группы (например, городская культура, культура поколений, культура организации). Динамическое понятие культуры не предполагает строгой стабильности культурной системы, она до определённой степени может меняться и модифицироваться в зависимости от социальной ситуации. Понятие «межкультурная коммуникация» является производным от понятий «культура» и «коммуникация». Термин «культура» относится к числу самых многозначных, и объясняется это тем, что сама культура — крайне сложное и многогранное явление, выражающее все стороны человеческого бытия. В отечественной литературе культура чаще всего рассматривается как исторически определенный уровень развития общества, творческих сил и способностей человека, выраженный в типах и формах организации жизни и деятельности людей, в их взаимоотношениях, а также в создаваемых ими материальных и духовных ценностях. В английском языке слово культура чаще всего трактуется как образ жизни, общие обычаи и верования определенной группы людей в определенное время. В немецком языке слово культура имеет следующие значение совокупности всех духовных, художественных, творческих достижений общества как выражение высокого уровня человеческого развития. Межкультурная коммуникация характеризуется тем, что при встрече представителей разных культур каждый из них действует в соответствии со своими культурными нормами. Проблема межкультурной коммуникации не сводится исключительно к языковой проблеме. Знание языка носителя иной культуры необходимо, но еще недостаточно для адекватного взаимопонимания участников коммуникативного акта. Более того, межкультурная коммуникация предполагает существование не только расхождений между двумя разными языками, но и различия при использовании одного языка. Любой человек видит мир в определенных культурных рамках. Но эти культурные рамки, как правило, не осознаются индивидом, ибо чаще всего настолько ему присущи, что составляют часть его личности. Осознание норм поведения и мышления собственной культуры возможно только в том случае, когда происходят контакты с людьми, которые в своем поведении руководствуются другими культурными нормами. Люди в той или иной степени расширяют границы своего культурного горизонта, посещая другие страны, изучая иностранные языки, читая зарубежную литературу, общаясь с иностранцами. Поведение людей, принадлежащих к другим культурам, вовсе не является чем-то непредсказуемым, оно поддается изучению и прогнозированию, но требует специальных образовательных программ, направленных на подготовку к межкультурной коммуникации. Изучение иных культур, их особенностей, закономерностей их функционирования и развития обогащает человека, трансформирует его отношение к миру и другим людям, может кардинально изменить его отношение к жизненным ситуациям. В отечественной науке инициатива изучения межкультурной коммуникации принадлежала преподавателям кафедр иностранных языков, что обусловило и некоторый лингвистический уклон в осмыслении как самой культуры, так и межкультурной коммуникации. Лингвистический взгляд на природу культуры приводит к уточнению тех характеристик, которые позволяют рассматривать ее, так же как и язык, в качестве знаковой системы. При этом культура и язык выводятся на равнозначный уровень, где в самом широком смысле культура понимается как содержание, а язык — как форма существования данного содержания. Культура предстает как семиотическая система, которая, с одной стороны, концентрирует в себе некоторый объем полезной для общества информации, а с другой — становится инструментом добывания и передачи этой информации и удовлетворения потребности в ней самого общества. Поэтому межкультурная коммуникация рассматривалась в тесной связи и взаимозависимости с преподаванием и изучением иностранных языков. Однако, как показала практика, даже глубокого знания иностранного языка недостаточно для эффективного общения с его носителем: каждое слово другого языка отражает другой мир и другую культуру. Главная задача в изучении иностранных языков как средства коммуникации заключается в том, что языки должны изучаться в неразрывном единстве с миром и культурой народов, говорящих на этих языках.
Коммуникация в кризисных ситуациях. Особенности и формы кризисной коммуникации. Кризисная коммуникация бывает двух типов: 1. коммуникация, связанная с предупреждением и подготовкой к кризисной ситуации; 2. коммуникация, связанная с ЧС (техногенными или природными катастрофами) - осн! Специфика построения кризисной коммуникации: необходимо быть готовым заранее к ЧС. Должна быть команда специалистов, способных оченить ситуацию, объяснить ее возникновение и возможные последствия. Необходимо также найти источник информации для общественности (лицо, располагающее доверием населения и авторитетом среди СМИ). Предварительно нужно оценить возможные риски, подготовить пакет мер по нейтрализации и снижению данных рисков. При этом перечень предполагаемых действий должен быть спланирован (видимо, письменно), а также должны быть подготовлены информационные материалы. Оперативность - основное требование к организации кризисной коммуникации. При этом необходимо учитывать особенности групп, на которые эта коммуникация будет направлена (напр. среди населения может быть паника).
Билет 43. Реклама как институт коммуникации Реклама как вид деятельности входит в сферу общественных связей и отношений, но благодаря своей специфике обычно выделяется как самостоятельный предмет изучения. Типовая структура рекламной деятельности: рекламодатель, рекламное агентство, средства массовой коммуникации и аудитория. Основные функции: 1 обслуживает продажу, помогая компаниям реализовать товар; 2 облегчает потенциальному покупателю выбор товаров и услуг 3 мотивирует предметно-функциональные потребности массовой аудитории; 4 стимулирует потенциального потребителя на приобретение новых товаров, создавая, в конечном счете, культ Приобретения; Реклама-передаваемая при помощи СМК информация о потребительских свойствах товара и видах услуг с целью их реализации и создания спроса на них. Реклама -одна из функций массовой коммуникации. В прикладном аспекте это означает решение трёх конкретных вопросов: кто должен быть заинтересован в моей рекламе, что он хочет услышать, как заставить его услышать то, что хочу я. Выбор каналов информации по принципу: • - распределение информации (сколько людей получают информацию по данному каналу); • - частота и периодичность информации; • - ориентация на аудиторию (какова специфика аудитории,использующей данный канал); • - стоимость использования различных видов СМИ ATL и BTL Маркетинговые коммуникации часто разделяют на ATL и BTL. ATL – это аббревиатура от словосочетания «above-the-line», «над чертой». Бытует мнение, что термин ATL появился совершенно случайно, во время составления рекламного бюджета в одной из американских компаний (по некоторым версиям, это была компания Procter&Gamble). В проекте бюджета были перечислены затраты только на основные способы прямой рекламы с помощью таких средств массовой информации как: телевидение, радио, пресса, наружная реклама и реклама в кинотеатрах. Однако впоследствии сотрудники вспомнили про бесплатную раздачу образцов продукции, предоставление системы скидок, спонсорство, проведение конкурсов и т.д., что и побудило их провести черту после первого списка затрат и уже под ней перечислять забытые средства стимулирования сбыта. Позже такое разделение рекламного бюджета завоевало популярность и стало использоваться практически во всём мире, в том числе и в России. • телевидение • радио • прессу • наружную рекламу • рекламу на транспорте • рекламу в кинотеатрах • рекламу в • сети Интернет Все остальные маркетинговые коммуникации относят к BTL. • Промо-акции • PR • личные продажи • выставки • спонсорство
ATL + BTL = МАРКЕТИНГОВЫЕ КОММУНИКАЦИИ.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-07-16; просмотров: 1284; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 52.15.173.197 (0.008 с.) |