Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Национальное центральное бюро

Поиск

Статья 31

При выполнении поставленных целей Организация опирается на постоянное и активное сотрудничество своих Членов, которые в рамках законодательств своих стран должны делать все возможности для добросовестного участия в ее деятельности.

Статья 32

Для обеспечения вышеупомянутого сотрудничества каждая страна определяет орган, который будет выступать в качестве Национального центрального бюро. Национальное центральное бюро осуществляет взаимодействие:

a) с различными учреждениями страны;

b) с теми органами других стран, которые выступают в качестве Национальных центральных бюро;

c) с Генеральным секретариатом Организации.

Статья 33

В тех случаях, когда в каких-либо странах положения Статьи 32 настоящего Устава не применимы или но позволяют эффективно осуществлять централизованно координируемое сотрудничество, Генеральный секретариат совместно с этими странами определяет наиболее приемлемые альтернативные способы сотрудничества.

Советники

Статья 34

По научным вопросам Организация может обращаться к Советникам.

Статья 35

Советники исполняют исключительно консультативные функции.

Статья 36

Советники назначаются Исполнительным комитетом сроком на 3 года. Их назначение считается окончательным только после уведомления о нем Генеральной Ассамблеей.

Советники избираются из числа лиц, пользующихся всемирно известным авторитетом в какой-либо из областей, представляющих интерес для Организации.

Статья 37

По решению Генеральной Ассамблеи Советник может быть отстранен от исполнения соответствующих функций.

Бюджет и ресурсы

Статья 38

Ресурсы Организации складываются из:

a) денежных взносов Членов Организации;

b) пожертвований, даров, субсидий, дотаций и прочих ресурсов, принятие которых должно быть одобрено Исполнительным комитетом.

Статья 39

Генеральная Ассамблея определяет принципы финансового участия Членов Организации, а также максимальные ежегодные расходы Организации на основании сметы, представляемой Генеральным секретарем.

Статья 40

Проект бюджета Организации составляется Генеральным секретарем и представляется на утверждение Исполнительному комитету.

Он вступает в силу после его принятия Генеральной Ассамблеей.

В том случае, если Генеральной Ассамблее не представится возможности утвердить бюджет, Исполнительный комитет принимает все необходимые меры и действия в соответствии с общими принципами и статьями предыдущего бюджета.

Отношения с другими организациями

Статья 41

Во всех случаях, где это будет сочтено целесообразным, и с учетом целей и задач, изложенных в настоящем Уставе, Организация устанавливает отношения и сотрудничает с другими международными межправительственными или неправительственными организациями.

Общие положения и условия, касающиеся отношений с международными, межправительственными или неправительственными организациями, считаются действительными только после их утверждения Генеральной Ассамблеей.

Организация может консультироваться с международными неправительственными, национальными правительственными или национальными неправительственными организациями по всем вопросам, входящим в ее компетенцию.

С согласия Генеральной Ассамблеи Исполнительный комитет или, в экстренных случаях, Генеральный секретарь могут в рамках своих полномочий и деятельности принимать на себя обязанности других международных учреждений или организаций, а также обязанности по исполнению международных соглашений.

Применение, изменение и перевод текста Устава

Статья 42

Изменения в настоящий Устав могут быть внесены по предложению либо Члена Организации, либо Исполнительного комитета.

Генеральный секретарь информирует Членов Организации о любых предложениях по внесению изменений в настоящий Устав не позднее чем за три месяца до их представления на рассмотрение Генеральной Ассамблее.

Все решения о внесении изменений в настоящий Устав принимаются Членами Организации большинством в 2/3 голосов.

Статья 43

Тексты настоящего Устава на французском, английском и испанском языках считаются равнозначными.

Статья 44

Порядок применения настоящего Устава определяется Генеральной Ассамблеей в Общих Правилах и Приложениях, положения которых принимаются большинством в 2/3 голосов.

Временные положения

Статья 45

Все органы, представляющие перечисленные в Приложении 1 страны, считаются Членами Организации, если они не заявляют через соответствующие правительственные органы о своем непринятии настоящего Устава. Такое заявление должно быть сделано в течение шести месяцев с даты вступления в силу настоящего Устава.

Статья 46

На первых выборах в результате жеребьевки определяется Вице-Президент, мандат которого действителен в течение года.

На первых выборах в результате жеребьевки определяются два Делегата в Исполнительный комитет, мандаты которых действительны в течение года, а также два других Делегата, мандаты которых действительны в течение двух лет.

Статья 47

Лицам, безупречно прослужившим в течение длительного времени в системе органов Международной комиссии уголовной полиции (МКУП), Генеральной Ассамблеей могут быть присвоены почетные звания в соответствующих органах Международной организации уголовной полиции (МОУП).

Статья 48

Вся собственность, принадлежащая Международной комиссии уголовной полиции, передается Международной организации уголовной полиции.

Статья 49

В настоящем Уставе:

- под Организацией во всех случаях понимается Международная организация уголовной полиции;

- под Уставом во всех случаях понимается Устав Международной организации уголовной полиции;

- под Генеральным секретарем понимается Генеральный секретарь Международной организации уголовной полиции;

- под Комитетом понимается Исполнительный комитет Организации;

- под Ассамблеей или Генеральной Ассамблеей понимается Генеральная Ассамблея Организации;

- под Членом или Членами понимается Член или Члены Международной организации уголовной полиции в соответствии со Статьей 4 Устава;

- под делегатом (ед. число) или делегации (множ. число) понимается лицо или лица, входящие в состав делегации или делегаций, как это определено в Статье 7 Устава;

- под Делегатом (ед. число) или Делегатами (множ. число) понимается лицо или лица, избранные в Исполнительный комитет в соответствии с условиями, изложенными в Статье 19.

Статья 50

Настоящий Устав вступает в силу 13 июня 1956 года.

 

Приложение 1

 

Перечень
государств, к которым применимы положения Статьи 45 настоящего Устава

Аргентина, Австралия, Австрия, Бельгия, Бразилия, Бирма, Камбоджа, Канада, Цейлон, Чили, Колумбия, Коста-Рика, Куба, Дания, Доминиканская Республика, Египет, Ирландия, Финляндия, Франция, Федеративная Республика Германия, Греция, Гватемала, Индия, Индонезия, Иран, Израиль, Италия, Япония, Иордан, Ливан, Либерия, Ливия, Люксембург, Мексика, Монако, Нидерланды, Антильские о-ва (Нидер.), Новая Зеландия, Норвегия, Пакистан, Филиппины, Португалия, Саар, Саудовская Аравия, Испания, Судан, Суринам, Швеция, Швейцария, Сирия, Тайланд, Турция, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Уругвай, Венесуэла, Югославия.

 

Тексты всех статей приведены со всеми изменениями по состоянию на 1 января 1986 года.

 

 

4.5 Решение Совета ЕС от 6 апреля 2009 г. о создании Европейского полицейского ведомства (Европол) (2009/371/ПВД(2)) (Люксембург, 6 апреля 2009 года)

 

(Извлечение)

 

Предисловие

 

Европейское полицейское ведомство (Европол) - правоохранительное учреждение, которое предназначено для оказания практического содействия и информационной поддержки на европейском уровне мероприятиям полицейских органов государств в области борьбы:

1) с транснациональной организованной преступностью,

2) с международным терроризмом, а также

3) с "другими тяжкими формами преступности" международного характера: торговлей наркотиками, отмыванием денег и т.д. (всего 24 категории преступных деяний, перечисленных в приложении к настоящему Решению).

Европол создан и функционирует в рамках организации "Европейский Союз" и, следовательно, распространяет свою деятельность на территорию его 27 государств-членов. Однако в качестве учреждения с правами юридического лица Европол уполномочен устанавливать сотрудничество с не входящими в Европейский Союз ("третьими") государствами, а равно с международными организациями и учреждениями, включая Интерпол. В 2004 г. соглашение о сотрудничестве было заключено между Европолом и Российской Федерацией.

В момент создания Европола (середина 90-х годов XX века) Европейский Союз не располагал полномочиями издавать законодательство в уголовно-правовой сфере. По этой причине учреждение Европола осуществлялось путем заключения между государствами-членами специального международного договора, подписанного в 1995 г. и вступившего в силу в 1998 г. (Конвенция о создании Европейского полицейского ведомства, кратко именуемая "Конвенция о Европоле").

Впоследствии в Конвенцию о Европоле неоднократно вносились изменения и дополнения, в том числе направленные на расширение компетенции Европейского полицейского ведомства (отнесение к ведению Европола дополнительных категорий преступлений, предоставление ему права обращаться к государствам-членам с запросом о возбуждении, проведении или координации уголовных расследований и др.).

Пересмотр Конвенции о Европола, как и ее заключение, осуществлялся посредством специальных международных договоров (дополнительных протоколов), требовавших подписания и ратификации всеми государствами-членами. Поскольку государства-члены нередко затягивали ратификационный процесс, осуществление необходимых реформ в правовом статусе Европола откладывалось на многие годы.

Это обстоятельство побудило Европейский Союз, используя новые законодательные полномочия в уголовно-правовой сфере, предоставленные ему Амстердамским 1997 г. и Ниццким 2001 г. договорами, отменить упомянутую Конвенцию и заменить ее юридически обязательным нормативным актом, дальнейший пересмотр которого больше не будет нуждаться в национальных ратификациях.

В качестве такого акта и выступает публикуемое Решение Совета от 6 апреля 2009 г. "О создании Европейского полицейского ведомства (Европол)". Решение от 6 апреля 2009 г. de jure и de facto выступает как документ, заново учреждающий Европейское полицейское ведомство.

В связи с отменой Конвенции 1995 г. созданный на ее основе "старый" Европол прекращает свое существование. На его месте создается "новый" Европол, который полностью интегрирован в организационный механизм Европейского Союза и должен финансироваться уже не за счет взносов государств-членов, а непосредственно из общего бюджета ЕС.

"Новый" Европол приобретает ряд дополнительных возможностей и полномочий, которыми не располагал его предшественник, в частности, полномочия заниматься преступлениями, которые не обязательно совершены в рамках преступной организации (см. пункт 8 преамбулы и статью 4).

Созданный Решением от 6 апреля 2009 г. "новый" Европол выступает правопреемником "старого" Европола, в том числе в отношении заключенных последним международных соглашений. Согласно статье 64 Решения он приступает к функционированию с 1 января 2010 г. или несколько позже (в случае, если к упомянутой дате Советом Европейского Союза еще не будет утвержден специальный регламент о привилегиях и иммунитетах персонала "нового" Европола).

Глава I
Создание и функции

Статья 1
Создание

1. Настоящее Решение заменяет положения Конвенции на основании статьи К.3 Договора о Европейском Союзе о создании Европейского полицейского ведомства (далее именуемой "Конвенция о Европоле").

Местонахождение Европола устанавливается в Гааге, в Нидерландах.

2. В целях настоящего Решения Европол является правопреемником ведомства Европол, учрежденного Конвенцией о Европоле.

3. В каждом государстве-члене Европол связан с одним национальным отделом, созданным или назначенным в соответствии со статьей 8.

Статья 2
Правоспособность

1. Европол имеет правосубъектность.

2. В каждом государстве-члене Европол располагает наиболее широкой правоспособностью, которую национальное законодательство данного государства-члена предоставляет юридическим лицам. Европол может, в частности, приобретать или отчуждать движимое и недвижимое имущество и выступать стороной в суде.

3. Европол уполномочен заключить соглашение о местонахождении с Королевством Нидерланды.

Статья 3
Цель

Целью Европола является поддержка и усиление деятельности компетентных органов государств-членов и их взаимного сотрудничества в предотвращении организованной преступности, терроризма и других тяжких форм преступности, затрагивающих два или большее число государств-членов, и в борьбе с этими явлениями.

"Компетентными органами" в значении настоящего Решения являются все существующие в государствах-членах публичные учреждения, которые в соответствии с национальным законодательством обладают компетенцией в области предотвращения преступности и борьбы с преступностью.

Статья 4
Компетенция

1. Компетенция Европола охватывает организованную преступность, терроризм и другие перечисленные в приложении тяжкие формы преступности, затрагивающие два или большее число государств-членов таким образом, что ввиду масштабов, тяжести и последствий соответствующих преступлений возникает настоятельная необходимость в совместных действиях государств-членов.

2. По рекомендации Административного совета Совет устанавливает свои приоритеты для Европола, учитывая, в частности, стратегические анализы и оценки угрозы, подготовленные Европолом.

3. Компетенция Европола также охватывает связанные преступления. Связанными признаются:

а) преступления, совершенные с целью приобрести средства совершения деяний, находящихся в сфере компетенции Европола;

b) преступления, совершенные с целью облегчить или довести до конца совершение деяний, находящихся в сфере компетенции Европола;

c) преступления, совершенные с целью обеспечить безнаказанность деяний, находящихся в сфере компетенции Европола.

Статья 5
Функции

1. Европол осуществляет следующие основные функции:

a) сбор, хранение, обработка, анализ информации и сведений, и обмен информацией и сведениями;

b) безотлагательное сообщение компетентным органам государств-членов посредством указанного в статье 8 национального отдела о фактах, которые их затрагивают, и незамедлительное информирование их о связях, констатированных между преступлениями;

c) содействие расследованиям в государствах-членах, особенно, путем передачи национальным отделам всей уместной информации по этому поводу;

d) обращение к компетентным органам соответствующих государств-членов с запросами о возбуждении, проведении и координации расследований и выдвижение предложений об учреждении совместных следственных бригад по определенным делам;

e) предоставление государствам-членам сведений и помощи в анализе, когда проходят крупные международные мероприятия;

f) подготовка оценок угрозы, стратегических анализов и общих докладов, относящиеся к его цели, в том числе оценок угрозы, порождаемой организованной преступностью.

2. Указанные в параграфе 1 функции включают в себя поддержку, подлежащую оказанию государствам-членам в их задачах по сбору и анализу информации, поступающей из Интернета, с целью помочь им обнаружить противоправные деяния, которые облегчаются или совершаются посредством Интернета.

3. Европол также осуществляет следующие иные функции:

а) развитие экспертных познаний в отношении применяемых компетентными органами государств-членов процедур расследования и дача советов по проведению расследований;

b) предоставление стратегических сведений в целях создания благоприятных условий и содействия эффективному и рациональному использованию ресурсов, имеющихся на национальном уровне и на уровне Союза для оперативной деятельности, и оказание поддержки этой деятельности.

4. Кроме того, в рамках цели, поставленной перед ним статьей 3, Европол может, исходя из имеющихся в его распоряжении штатов и бюджетных ресурсов и в установленных Административным советом пределах, оказывать помощь государствам-членам, предоставляя им возможность пользоваться поддержкой, советами и исследованиями в следующих областях:

а) обучение персонала их компетентных органов, когда уместно, в сотрудничестве с Европейским полицейским колледжем;

b) организация и оснащение этих органов, облегчая предоставление государствами-членами взаимной технической поддержки;

c) методы предотвращения преступности;

d) анализ и полицейские методы технического и научного характера, а также методы расследования.

5. Европол также выступает в качестве центрального ведомства по борьбе с подделками евро в соответствии с Решением 2005/511/ПВД Совета от 12 июля 2005 г. о защите евро от фальшивомонетничества путем назначения Европола в качестве центрального ведомства по борьбе с подделками евро. Европол также может содействовать координации мер, предпринимаемых компетентными органами государств-членов или в рамках совместных следственных бригад, когда уместно, во взаимосвязи с учреждениями Союза или третьих государств, в целях борьбы с подделками евро. По ходатайству Европол может оказывать финансовую поддержку расследованиям, относящимся к подделкам евро.

Статья 6
Участие в совместных следственных бригадах

1. Персонал Европола в качестве поддержки может участвовать в совместных следственных бригадах, в том числе в бригадах, учреждаемых в соответствии со статьей 1 Рамочного решения 2002/465/ПВД Совета от 13 июня 2002 г. о совместных следственных бригадах, статьей 13 Конвенции от 29 мая 2000 г. о взаимной правовой помощи по уголовным делам между государствами-членами Европейского Союза или статьей 24 Конвенции от 18 декабря 1997 г. о взаимопомощи и сотрудничестве между таможенными администрациями, - в той мере, в какой подобные бригады расследуют преступления, подведомственные Европолу согласно статье 4 настоящего Решения.

В пределах, предусмотренных правом государств-членов, где действует совместная следственная бригада, и в соответствии с указанной в параграфе 2 договоренностью персонал Европола может оказывать свою помощь любым мероприятиям совместной следственной бригады и обмениваться информацией со всеми ее членами согласно параграфу 4. В то же время, он не участвует в принятии никаких принудительных мер.

2. Административные условия участия персонала Европола в совместной следственной бригаде устанавливаются в договоренности, заключаемой между Директором и компетентными органами участвующих государств-членов, при посредничестве национальных отделов. Правила, регулирующие такие договоренности, определяются Административным советом.

3. Указанные в параграфе 2 правила формулируют условия, на которых персонал Европола предоставляется в распоряжение совместной следственной бригады.

4. В соответствии с указанной в параграфе 2 договоренностью персонал Европола может поддерживать непосредственное взаимодействие с членами совместной следственной бригады и, при соблюдении настоящего Решения, сообщать членам и откомандированным членам совместной следственной бригады информацию, поступающую из любого элемента предусмотренных в статье 10 систем обработки информации. В случае непосредственного взаимодействия Европол немедленно ставит в известность о таком сообщении информации национальные отделы государств-членов, представленных в бригаде, а также государства-члены, которые предоставили эту информацию.

5. Информация, полученная членом персонала Европола в ходе его участия в совместной следственной бригаде, может с согласия или под ответственность предоставившего эту информацию государства-члена включаться в какой-либо из элементов предусмотренных в статье 10 систем обработки информации согласно условиям, установленным настоящим Решением.

6. В ходе операций совместной следственной бригады персонал Европола подчиняется национальному праву государства-члена, где проходит операция, подлежащему применению к лицам, осуществляющим сопоставимые функции, в том, что касается преступления, жертвами которых они могли бы стать или которые они могли бы совершить.

Статья 7
Запросы Европола о возбуждении уголовного расследования

1. Государства-члены рассматривают любой запрос Европола о возбуждении, проведении или координации расследований по определенным делам и уделяют этим запросам все необходимое внимание. Государства-члены сообщают Европолу, если запрошенное расследование будет возбуждено.

2. Перед обращением с запросом о возбуждении уголовного расследования Европол информирует об этом Евроюст.

3. Если компетентные органы государства-члена решают не следовать запросу, сделанному Европолом, они информируют его об этом, указывая мотивы своего решения, кроме случаев, когда они не могут привести такие основания, поскольку:

а) это нанесло бы ущерб существенным национальным интересам в области безопасности; или

b) это поставило бы под угрозу нормальный ход текущих расследований или безопасность какого-либо лица.

4. Ответы на запросы Европола о возбуждении, проведении или координации расследований по определенным делам, а также информация, сообщаемая Европолу о результатах расследований, передаются через компетентные органы государств-членов согласно правилам, установленным настоящим Решением или соответствующим национальным законодательством.

Статья 8
Национальные отделы

1. Каждое государство-член создает или назначает национальный отдел, ответственный за осуществление функций, перечисленных в настоящей статье. В каждом государстве-члене назначается должностное лицо в качестве руководителя национального отдела.

2. Национальный отдел является единственным органом связи между Европолом и национальными компетентными органами государств-членов. Однако государства-члены могут разрешать прямые контакты между их назначенными компетентными органами и Европолом при соблюдении условий, установленных соответствующим государством-членом, к которым, в частности, относится предварительное посредничество национального отдела.

Национальный отдел одновременно получает от Европола всю информацию, обмениваемую в ходе прямых контактов между Европолом и назначенными компетентными органами. Отношения между национальным отделом и компетентными органами регулируются национальным правом и, в частности, уместными конституционными нормами.

3. Государства-члены принимают все необходимые меры с целью обеспечить возможность национальным отделам выполнять свои функции и, в частности, получать доступ к уместным национальным данным.

4. Национальные отделы:

a) по своей собственной инициативе предоставляют Европолу информацию и сведения, которые необходимы для осуществления его функций;

b) отвечают на сформулированные Европолом запросы информации, сведений и советов;

c) обеспечивают обновление информации и сведений;

d) при соблюдении национального права производят оценку и передачу информации и сведений для компетентных органов;

e) направляют Европолу запросы о советах, информации, сведениях и анализах;

f) сообщают Европолу информацию, предназначенную для хранения в его базах данных;

g) обеспечивают соблюдение права при каждом своем обмене информацией с Европолом.

5. Без ущерба несению государствами-членами возлагаемой на них ответственности за поддержание общественного порядка и защиту внутренней безопасности национальный отдел не обязан предоставлять информацию и сведения по конкретному делу, если это влечет:

a) нанесение ущерба существенным национальным интересам в области безопасности;

b) создание угрозы для успеха текущих расследований или безопасности какого-либо лица; или

c) разглашение информации о специальных разведывательных службах или видах деятельности в сфере государственной безопасности.

6. Расходы национальных органов на коммуникацию с Европолом относятся на счет государств-членов и, за исключением расходов по подсоединению, не возлагаются на Европол.

7. Руководители национальных отделов по своей собственной инициативе либо по требованию Административного совета или Директора периодически проводят совещания в целях оказания содействия Европолу в оперативных вопросах, в частности, с целью:

a) изучить и подготовить предложения по повышению эффективности Европола в оперативном плане и по стимулированию вовлеченности государств-членов;

b) оценить доклады и анализы, составленные Европолом в соответствии с пунктом "f" параграфа 1 статьи 5, и разработать меры, способствующие претворению в жизнь их заключений;

c) облегчить учреждение совместных следственных бригад с участием Европола согласно пункту "d" параграфа 1 статьи 5 и статье 6.

Статья 9
Офицеры по связи

1. Каждый национальный отдел откомандировывает в Европол, как минимум, одного офицера по связи. При соблюдении специальных положений настоящего Решения эти офицеры подчиняются национальному праву исходного государства-члена.

2. На офицеров по связи, которые образуют национальные бюро по связи при Европоле, их национальным отделом возлагается ответственность за представление его интересов в Европоле согласно национальному праву исходного государства-члена и положениям, подлежащим применению к функционированию Европола.

3. Без ущерба параграфам 4 и 5 статьи 8 офицеры по связи:

a) передают Европолу информацию, поступающую от исходных национальных отделов;

b) сообщают исходным национальным отделам информацию, поступающую от Европола;

c) сотрудничают с персоналом Европола, сообщая ему информацию и давая ему советы; и

d) способствуют обмену информацией, поступающей от своих национальных органов, с офицерами по связи других государств-членов, под свою ответственность и согласно национальному праву. Подобные двусторонние обмены информацией также могут относиться к преступлениям, не подведомственным Европолу, если это разрешает национальное право.

4. Статья 35 применяется по аналогии к деятельности офицеров по связи.

5. Права и обязанности офицеров по связи в отношении Европола определяются Административным советом.

6. Офицеры по связи пользуются привилегиями и иммунитетами, необходимыми для осуществления своих задач, в соответствии с параграфом 2 статьи 51.

7. Европол обеспечивает, чтобы офицеры по связи безукоризненно информировались обо всей его деятельности и чтобы они в полной мере привлекались к участию в ней, насколько это совместимо с их функцией.

8. Европол безвозмездно предоставляет в распоряжение государств-членов необходимые помещения в своем здании и оказывает офицерам по связи достаточную поддержку, чтобы обеспечить им возможность осуществлять свою деятельность. Все остальные расходы, связанные с направлением офицеров по связи, в том числе расходы, связанные с их оснащением оборудованием, несет исходное государство-член, если только Административный совет не сформулирует противоположную рекомендацию в конкретных случаях при составлении бюджета Европола.

Глава II
Системы обработки информации

Статья 10
Обработка информации

1. В той мере, в какой это необходимо для достижения своих целей, Европол в соответствии с настоящим Решением обрабатывает информацию и сведения, в том числе персональные данные. Европол создает Информационную систему Европола, предусмотренную в статье 11, и рабочие картотеки в целях анализа, предусмотренные в статье 14, и управляет этой системой и этими картотеками. Европол также может создавать другие системы, обрабатывающие персональные данные, вводимые в действие в соответствии с параграфами 2 и 3 настоящей статьи, и управлять этими системами.

2. Административный совет по предложению Директора и после принятия во внимание возможностей, предоставляемых существующими системами обработки информации Европола, и консультации с Общим контрольным органом выносит решение по вопросу создания новой системы, обрабатывающей персональные данные. Решение Административного совета представляется на утверждение Совету.

3. Указанное в параграфе 2 решение Административного совета устанавливает условия и пределы, в рамках которых Европолу разрешается создать новую систему, обрабатывающую персональные данные. Решение Административного совета может разрешить обработку персональных данных в отношении указанных в параграфе 1 статьи 14 категорий лиц, но не обработку персональных данных, раскрывающих расовое или этническое происхождение, политические взгляды, религиозные или философские убеждения, или членство в профессиональных союзах, и не обработку данных, касающихся здоровья или полового поведения. Решение Административного совета гарантирует, что указанные в статьях 18, 19, 20, 27 и 35 меры и принципы надлежащим образом претворяются в жизнь. Решение Административного совета определяет, в частности, цель новой системы, доступ к данным и их использование, а также сроки хранения и стирания данных.

4. Европол может обрабатывать данные с целью определить, являются ли они полезными для его задач и могут ли они быть включены в Информационную систему Европола, предусмотренную в статье 11, в рабочие картотеки в целях анализа, предусмотренные в статье 14, или в другие системы, обрабатывающие персональные данные, создаваемые в соответствии с параграфами 2 и 3 настоящей статьи. Административный совет по предложению Директора и после консультации с Общим контрольным органом устанавливает условия, регулирующие обработку таких данных, в частности, в том, что касается доступа к данным и их использования, а также сроков их хранения и стирания, которые не могут превышать шести месяцев, при неукоснительном соблюдении принципов, предусмотренных в статье 27. Решение Административного совета представляется на утверждение Совета.

Статья 11
Информационная система Европола

1. Европол управляет Информационной системой Европола.

2. Европол обеспечивает соблюдение положений настоящего Решения, которые регулируют эксплуатацию Информационной системы Европола. Он отвечает за нормальное техническое и операционное функционирование Информационной системы Европола и, в частности, принимает любые меры, необходимые для правильного применения положений, предусмотренных в статьях 20, 29, 31 и 35, в отношении Информационной системы Европола.

3. В государствах-членах за коммуникацию с Информационной системой Европола отвечает национальный отдел. В частности, он отвечает за указанные в статье 35 меры безопасности, подлежащие применению к установкам по обработке данных, которые используются на территории соответствующего государства-члена, за контроль, предусмотренный в статье 20, и, насколько этого требуют законодательные, регламентарные и административные положения, а также процедуры упомянутого государства-члена, за надлежащее исполнение настоящего Решения в любой иной сфере.

Статья 12
Содержание Информационной системы Европола

1. В Информационной системе Европола могут обрабатываться исключительно данные, необходимые для выполнения функций Европола. Включаемые данные относятся:

а) к лицам, которые согласно национальному праву соответствующего государства-члена подозреваются в совершении преступления или соучастии в преступлении, подведомственного (-ом) Европолу, или которые были осуждены за подобное преступление;

b) к лицам, в отношении которых существуют конкретные признаки или хорошие основания полагать согласно национальному праву соответствующего государства-члена, что они будут совершать преступления, подведомственные Европолу.

2. Данные об указанных в параграфе 1 лицах могут включать в себя только следующие сведения:

a) фамилия, девичья фамилия, имена и любые псевдонимы или заимствованные фамилии;

b) дата и место рождения;

c) гражданство;

d) пол;

e) место рождения, профессия и место нахождения соответствующего лица;

f) номера социального обеспечения, водительское удостоверение, удостоверения личности и данные о паспорте; и

g) при необходимости, другие элементы, позволяющие установить личность, в частности, особые физические приметы, объективные и неизменные, такие как дактилоскопические данные и профиль ДНК (установленный исходя из некодируемой ДНК).

3. Помимо данных, перечисленных в параграфе 2, в Информационной системе Европола также могут обрабатываться следующие сведения в отношении указанных в параграфе 1 лиц:

a) преступления или предполагаемые преступления вместе с их датами, местами и особенностями;

b) средства, использованные или способные использоваться для совершения преступлений, включая информацию в отношении юридических лиц;

c) службы, рассматривающие дело, и их номера дел;

d) подозрение в принадлежности к преступной организации;

e) судимости, если они касаются преступлений, подведомственных Европолу;

f) лицо, включающее данные.

Эти данные также могут включаться, когда они еще не содержат упоминаний о лицах. Если Европол сам включает данные, то помимо своего номера дела он указывает их источник.

4. Дополнительная информация, имеющаяся у Европола или у национальных отделов в отношении указанных в параграфе 1 лиц, может сообщаться по запросу любому национальному отделу или Европолу. Для национальных отделов такое сообщение осуществляется при соблюдении их национального права.

Когда эта дополнительная информация касается одного или нескольких связанных преступлений, как они определены в параграфе 3 статьи 4, на хранящиеся в Информационной системе Европола данные ставятся соответствующие отметки, чтобы позволить национальным органам и Европолу обмениваться информацией о связанных преступлениях.

5. Если возбужденная в отношении заинтересованного лица процедура окончательно завершена или если заинтересованное лицо окончательно оправдано, то данные, относящиеся к делу, по которому принято такое решение, стираются.

Статья 13
Использование Информационной системы Европола

1. Право непосредственно включать данные в Информационную систему Европола и искать данные в этой системе предоставляется национальным отделам, офицерам по связи, Директору, заместителям Директора, а также надлежащим образом уполномоченному персоналу Европола. Европол может искать данные, когда это необходимо для выполнения строго определенной задачи. Поиски, осуществляемые национальными отделами и офицерами по связи, проходят согласно законодательным, регламентарным и административным положениям, а также процедурам той стороны, которая их осуществляет, при соблюдении дополнительных положений настоящего Решения.

2. Только стороне, которая включила данные, разрешается изменять, исправлять или стирать их. Если другая сторона имеет осно<



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-29; просмотров: 252; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.138.37.43 (0.014 с.)