Типовой Договор о взаимной помощи в области уголовного правосудия 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Типовой Договор о взаимной помощи в области уголовного правосудия



 

_________________________________ и ________________________________

 

желая установить друг с другом по возможности самое широкое сотрудничество в борьбе с преступностью,

согласились о нижеследующем:

Статья 1
Сфера применения

1. В соответствии с положениями настоящего Договора Стороны предоставляют друг другу по возможности самую широкую взаимную помощь в проведении расследований или судебных разбирательств в отношении правонарушений, наказание за которые во время получения просьбы о помощи подпадало под юрисдикцию судебных органов запрашивающего государства.

2. Взаимная помощь, которая должна предоставляться в соответствии с настоящим Договором, может включать:

3. Настоящий Договор не применяется в отношении:

a) ареста или задержания любого лица с целью его выдачи;

b) обеспечения исполнения в запрашиваемом государстве судебных решений, вынесенных в запрашивающем государстве, за исключением случаев, когда это допускается законодательством запрашиваемого государства и Факультативным протоколом к настоящему Договору;

c) передачи заключенных для отбывания наказания;

d) передачи разбирательств по уголовным делам.

Статья 2
Другие соглашения

Если Стороны не договорятся об ином, настоящий Договор не затрагивает обязательств, взятых ими в отношении друг друга в соответствии с другими договорами или соглашениями или каким-либо иным образом.

Статья 3
Назначение компетентных органов

Каждая Сторона назначает орган или органы, от имени которых или через которые должны направляться или приниматься просьбы для целей настоящего Договора, и сообщает о них другой Стороне.

Статья 4
Отказ в оказании помощи

1. В оказании помощи может быть отказано, если:

a) запрашиваемое государство считает, что просьба, если она будет удовлетворена, нанесет ущерб его суверенитету, безопасности, общественному порядку (ordre public) или другим имеющим важное значение государственным интересам;

b) правонарушение рассматривается запрашиваемым государством как имеющее политический характер;

c) существуют веские основания полагать, что просьба об оказании помощи сделана с целью судебного преследования лица по признаку расы, пола, вероисповедания, гражданства, этнической принадлежности или политических убеждений и что положению этого лица может быть нанесен ущерб в силу любой из указанных причин;

d) просьба касается правонарушения, которое является предметом расследования или судебного разбирательства в запрашиваемом государстве или судебное разбирательство которого в запрашивающем государстве будет несовместимо с законодательством запрашиваемого государства, касающимся двукратного привлечения к ответственности за одно и то же правонарушение (ne bis in idem);

e) запрашиваемая помощь требует от запрашиваемого государства применения обязательных мер, которые бы соответствовали его законодательству и практике, если бы данное правонарушение являлось предметом расследования или судебного разбирательства в пределах его собственной юрисдикции;

f) деяние представляет собой правонарушение по военному праву, но одновременно не является таковым по обычному уголовному праву.

2. В просьбе об оказании помощи не может быть отказано исключительно по причине секретного характера деятельности банков и аналогичных финансовых органов.

3. Запрашиваемое государство может отсрочить исполнение просьбы, если ее немедленное исполнение помешает проводимому в запрашиваемом государстве расследованию или судебному разбирательству.

4. Прежде чем отказать в просьбе или отсрочить ее исполнение, запрашиваемое государство рассматривает вопрос о возможности оказания помощи на определенных условиях. Если запрашивающее государство соглашается получать помощь на этих условиях, оно выполняет поставленные условия.

5. Любой отказ или отсрочка в оказании взаимной помощи должны обосновываться.

Статья 5
Содержание просьб

1. Просьбы об оказании помощи содержат:

a) название запрашивающего учреждения и компетентного органа, проводящего расследование или судебное разбирательство, к которому относится просьба;

b) изложение цели просьбы и краткое описание запрашиваемой помощи;

c) описание фактов, которые, как утверждается, составляют правонарушение, а также изложение или текст соответствующих законов, за исключением случаев подачи просьбы о предоставлении документов;

d) когда это необходимо, фамилию и адрес лица, которому надлежит вручить документы;

e) причины применения и подробное описание какой-либо конкретной процедуры или требования, выполнение которых хотело бы обеспечить запрашивающее государство, включая уведомление о потенциальной необходимости предоставления показаний или заявлений под присягой или подтвержденных показаний и заявлений;

f) указание любых сроков, в течение которых ожидается выполнение просьбы;

g) любую другую информацию, необходимую для надлежащего выполнения просьбы.

2. Просьбы, подтверждающие документы и другие сообщения, направляемые в соответствии с настоящим Договором, сопровождаются переводом на язык запрашиваемого государства или любой другой язык, приемлемый для этого государства.

3. Если запрашиваемое государство считает, что содержащейся в просьбе информации недостаточно для рассмотрения просьбы, оно может запросить дополнительную информацию.

Статья 6
Удовлетворение просьб

С учетом статьи 19 просьбы об оказании помощи удовлетворяются безотлагательно в соответствии с законом и практикой запрашиваемого государства. В соответствии со своим законодательством и практикой, запрашиваемое государство выполняет просьбу таким образом, как это было конкретно оговорено запрашивающим государством.

Статья 7
Возвращение документов запрашиваемому государству

Любое имущество, а также оригинальные материалы или документы, переданные запрашивающему государству согласно настоящему Договору, возвращаются запрашиваемому государству в кратчайшие возможные сроки, если только последнее не отказывается от своего права на их возвращение.

Статья 8
Ограничение на использование

Запрашивающее государство без согласия запрашиваемого государства не использует или не передает информацию или доказательства, предоставленные запрашиваемым государством для каких-либо расследований или разбирательств, помимо тех, которые указаны в просьбе. Однако в случаях изменения обвинения предоставленный материал может быть использован в той степени, в какой правонарушение, согласно предъявленному обвинению, представляет собой такое правонарушение, в отношении которого в соответствии с настоящим Договором может быть оказана взаимная помощь.

Статья 9
Соблюдение конфиденциальности

При наличии просьбы:

а) запрашиваемое государство принимает все меры для сохранения в тайне просьбы об оказании помощи, содержания просьбы и подтверждающих документов, а также факта предоставления такой помощи. Если эта просьба не может быть удовлетворена без нарушения конфиденциальности, запрашиваемое государство информирует об этом запрашивающее государство, которое впоследствии определяет, следует ли, тем не менее, просить об удовлетворении этой просьбы;

b) запрашивающее государство сохраняет в тайне свидетельства и информацию, предоставленную запрашиваемым государством, за исключением тех случаев, когда эти свидетельства и информация требуются для проведения расследования и судебного разбирательства, указанных в просьбе.

Статья 10
Вручение документов

1. Запрашиваемое государство вручает документы, которые направляются ему для этой цели запрашивающим государством.

2. Просьба о вручении повесток о вызове в суд какого-либо лица направляется запрашиваемому государству не позднее чем за... дней до того момента, когда требуется его появление в суде. В срочных случаях запрашиваемое государство может не принимать во внимание необходимость соблюдения этого требования о сроке.

Статья 11
Получение свидетельств

1. Запрашиваемое государство в соответствии со своим законодательством и при наличии просьбы получает показания под присягой или подтвержденные показания, либо получает заявления от лиц иным путем, либо требует от них представить вещественные доказательства для передачи запрашивающему государству.

2. По просьбе запрашивающего государства стороны, участвующие в соответствующем судебном разбирательстве в запрашивающем государстве, их юридические представители и представители запрашивающего государства могут с учетом законодательства и процедур запрашиваемого государства присутствовать на судебном разбирательстве.

Статья 12
Право или обязанность отказаться от дачи показаний

1. Лицо, от которого требуется дать показания в запрашиваемом или запрашивающем государстве, может отказаться от дачи показаний, если:

a) законодательство запрашиваемого государства позволяет или требует, чтобы такое лицо отказалось от дачи показаний в аналогичных случаях в ходе судебных разбирательств, которые проводятся в запрашиваемом государстве; или

b) законодательство запрашивающего государства позволяет или требует, чтобы такое лицо отказалось от дачи показаний в аналогичных случаях в ходе судебных разбирательств, которые проводятся в запрашивающем государстве.

2. Если какое-либо лицо утверждает, что существует право или обязанность, позволяющие ему отказаться от дачи показаний на основании закона другого государства, государство, в котором находится данное лицо, в своем отношении к этому утверждению полагается на соответствующее подтверждение компетентного органа власти этого другого государства как свидетельство существования или отсутствия этого права или обязанности.

Статья 13
Передача лиц, содержащихся под стражей, для дачи показаний или оказания
помощи в проведении расследований

1. По просьбе запрашивающего государства и если на это согласно запрашиваемое государство и позволяет его законодательство, лицо, содержащееся под стражей в запрашиваемом государстве, может с его или ее согласия быть временно передано запрашивающему государству для дачи показаний или оказания помощи в проведении расследований.

2. Если в соответствии с законами запрашиваемого государства передаваемое лицо должно содержаться под стражей, запрашивающее государство содержит это лицо под стражей и возвращает его запрашиваемому государству после завершения судебного разбирательства, в связи с которым была подана просьба о его передаче или еще раньше, если нет необходимости в его дальнейшем пребывании в запрашивающем государстве.

3. Если запрашиваемое государство сообщает запрашивающему государству, что больше нет необходимости содержать переданное лицо под стражей, то это лицо освобождается и рассматривается с учетом положений статьи 14.

Статья 14
Передача других лиц для дачи показаний или оказания помощи в проведении
расследования

1. Запрашивающее государство может обратиться с просьбой к запрашиваемому государству об оказании помощи в приглашении какого-либо лица:

a) выступить в ходе судебного разбирательства по уголовному делу в запрашивающем государстве, за исключением случаев, когда данное лицо является обвиняемым; или

b) оказать помощь в проведении расследования по уголовному делу в запрашивающем государстве.

2. Запрашиваемое государство приглашает лицо для участия в судебном разбирательстве в качестве свидетеля или эксперта или для оказания помощи расследованию. В необходимых случаях запрашиваемое государство может удостовериться, что в отношении данного лица приняты надлежащие меры безопасности.

3. В просьбе или в повестках о вызове в суд указывается приблизительная сумма пособий и проездных и суточных расходов, оплачиваемых запрашивающим государством.

4. При наличии соответствующей просьбы запрашиваемое государство может выплачивать лицу аванс, который возмещается запрашивающим государством.

Статья 15
Обеспечение безопасности

1. С учетом содержащихся в пункте 32 положений, когда лицо находится в запрашивающем государстве в соответствии с просьбой, направленной на основании статей 13 или 14:

а) это лицо не может подвергаться задержанию, судебному преследованию, наказанию или каким-либо ограничениям его личной свободы в запрашивающем государстве в связи с любыми действиями, бездействием или приговорами, которые имели место до выезда этого лица из запрашиваемого государства;

b) это лицо без его согласия не обязано давать показания в ходе любого судебного разбирательства или оказывать помощь в проведении расследования, помимо того разбирательства или расследования, которого касается данная просьба.

2. Пункт 1 настоящей статьи прекращает свое действие, если данное лицо, будучи свободным выехать из запрашивающего государства, не покинуло его в течение периода, равного (15) дням, или любого более продолжительного периода, иным образом согласованного сторонами, после того как оно было официально уведомлено или информировано об отсутствии необходимости в его или ее присутствии, или, покинув пределы запрашивающего государства, возвратилось в него добровольно.

3. Лицо, не давшее согласия на просьбу, направленную в соответствии со статьей 13, или не ответившее на приглашение в соответствии со статьей 14, не может по этой причине подвергаться какому-либо наказанию, и в его отношении не могут применяться какие-либо принудительные меры, даже если иное предусмотрено в просьбе или повестках о вызове в суд.

Статья 16
Предоставление общедоступных и других документов и материалов

1. Запрашиваемое государство предоставляет копии официальных документов и материалов, открытых для доступа общественности в виде части общедоступных официальных документов или иным образом, или документов и материалов, находящихся в свободной продаже и открытых для широкого ознакомления.

2. Запрашиваемое государство может предоставить копии любого другого документа или материала на таких же условиях, на которых такой документ или материал предоставляется его собственным правоохранительным и судебным органам.

Статья 17
Обыск и конфискация

Запрашиваемое государство в пределах, допускаемых его законодательством, выполняет просьбы об обыске и конфискации и передаче запрашивающему государству любых материалов для использования в качестве доказательств при условии соблюдения прав добросовестных третьих сторон.

Статья 18
Засвидетельствование и удостоверение подлинности

Просьба об оказании помощи и подтверждающие ее документы, а также документы или другие материалы, предоставленные в ответ на такую просьбу, не требуют засвидетельствования или удостоверения подлинности.

Статья 19
Расходы

Обычные расходы, связанные с выполнением просьбы, покрываются запрашиваемым государством, если иное не согласовано сторонами. Если выполнение просьбы требует или потребует существенных или непредвиденных расходов, стороны заблаговременно проводят консультации в целях определения условий, на которых будет выполнена просьба, а также порядок покрытия расходов.

Статья 20
Консультации

Стороны по просьбе любой из них незамедлительно проводят консультации в отношении толкования, применения или осуществления настоящего Договора в целом или в отношении какого-то конкретного случая.

Статья 21
Заключительные положения

1. Настоящий договор подлежит (ратификации, принятию или утверждению). Документы о (ратификации, принятии или утверждении) сдаются на хранение в кратчайшие возможные сроки.

2. Настоящий Договор вступает в силу на тридцатый день с даты обмена документами о (ратификации, принятии или утверждении).

3. Настоящий Договор действует в отношении просьб, направленных после его вступления в силу, даже если соответствующие действия или бездействие имели место до этой даты.

4. Любая из договаривающихся Сторон может денонсировать настоящий договор, направив другой Стороне письменное уведомление. Денонсация вступает в силу через шесть месяцев с даты получения уведомления другой Стороной.

 

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, будучи должным образом уполномоченными на это своими соответствующими правительствами, подписали настоящий Договор.

 

_________________________________________________________________________

Совершено в ____________ на ________________ и __________________ языках,

причем (оба) (все) тексты имеют одинаковую силу.

Факультативный протокол к типовому договору о взаимной помощи в области
уголовного правосудия, касающийся доходов от преступлений

 

1. В настоящем Протоколе "доходы от преступления" означают любую подозреваемую или установленную судом собственность, полученную или реализованную, прямо или косвенно, вследствие совершения правонарушения или представляющую собой стоимость собственности или другие выгоды, полученные в результате совершения правонарушения.

2. Запрашиваемое государство при наличии просьбы принимает меры к установлению того, находятся ли какие-либо доходы от предполагаемого преступления в пределах его юрисдикции, и уведомляет запрашивающее государство о результатах своего расследования. Направляя просьбу, запрашивающее государство уведомляет запрашиваемое государство о причинах, в силу которых оно считает, что такие доходы могут находиться в пределах его юрисдикции.

3. В ответ на просьбу, направляемую в соответствии с пунктом 2 настоящего Протокола, запрашиваемое государство принимает меры к обнаружению активов, расследованию финансовых операций и к получению другой информации или свидетельств, которые могут помочь обеспечить изъятие доходов от преступления.

4. В случае обнаружения в соответствии с пунктом 2 настоящего Протокола предполагаемых доходов от преступления запрашиваемое государство при наличии соответствующей просьбы принимает разрешенные его законодательством меры с целью не допустить какие-либо операции, передачу или использование этих доходов от предполагаемого преступления до принятия судом запрашивающего государства окончательного решения в отношении этих доходов.

5. В пределах, установленных законодательством запрашиваемого государства, оно приводит в исполнение или санкционирует исполнение окончательного распоряжения суда запрашивающего государства об изъятии или конфискации доходов от преступления или принимает другие надлежащие меры для получения доходов в соответствии с просьбой запрашивающего государства.

6. При применении настоящего Протокола Стороны обеспечивают соблюдение прав добросовестных третьих сторон.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, будучи должным образом уполномоченными на это своими соответствующими правительствами, подписали настоящий Договор.

 

_________________________________ _______________________________________

Совершено в _______________ на ____________ и ___________________________

языках, причем (оба) (все) тексты имеют одинаковую силу.

 

1.12 Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН от 18 декабря 1991 года № 46/152 «Создание эффективной программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия»

 

(Извлечение)

Декларация принципов и программа действий
программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия

I. Декларация принципов

1. Мы признаем, что в мире происходят очень важные изменения, которые ведут к созданию политического климата, способствующего распространению демократии, международному сотрудничеству, более широкому осуществлению основополагающих прав человека и основных свобод и осуществлению стремлений всех стран к экономическому развитию и социальному благосостоянию. Несмотря на эти изменения, в сегодняшнем мире продолжают существовать насилие и другие опасные формы преступности. Эти явления, где бы они ни происходили, представляют собой угрозу для поддержания правопорядка.

2. Мы считаем, что правосудие, основанное на верховенстве права, является тем краеугольным камнем, на котором зиждется цивилизованное общество. Мы стремимся повысить его качество. Гуманная и эффективная система уголовного правосудия может служить инструментом обеспечения равноправия, конструктивных социальных перемен и социальной справедливости, а также защиты основных ценностей и неотъемлемых прав народов. Закон должен обеспечивать защиту любого права индивидуума от нарушения, что является процессом, в котором система уголовного правосудия играет важнейшую роль.

3. Мы сознаем, что снижение темпов роста преступности в мировом масштабе обусловлено, помимо прочих факторов, улучшением социальных условий жизни населения. Развитые и развивающиеся страны испытывают трудности в этом отношении. Однако конкретные проблемы, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, оправдывают уделение первоочередного внимания решению проблем, связанных с существующим в этих странах положением.

4. Мы считаем, что рост преступности отрицательно сказывается на процессе развития и общем благосостоянии человечества и вызывает общее беспокойство в наших обществах. Если такое положение сохранится и далее, то жертвами преступности станут в конечном счете прогресс и развитие.

5. Мы также считаем, что растущая интернационализация преступности должна породить новые соразмерные ответные действия. Организованная преступность использует ослабление пограничного контроля, которое содействует законной торговле и тем самым развитию. Если не принять энергичных превентивных мер, то в ближайшие годы произойдет дальнейший рост числа и масштабов таких преступлений. Поэтому особенно важно предвидеть развитие событий и оказать государствам-членам помощь в разработке соответствующих стратегий по предупреждению преступности и борьбе с ней.

6. Мы признаем, что многие уголовные правонарушения имеют международный характер. В этой связи государствам настоятельно необходимо рассмотреть, при уважении суверенитета государств, проблемы, связанные со сбором доказательств, выдачей правонарушителей и налаживанием взаимной юридической помощи, например, в тех случаях, когда такие правонарушения совершаются за границей или когда границы используются для того, чтобы избежать обнаружения или преследования. Опыт показывает, что, несмотря на различие правовых систем, взаимопомощь и сотрудничество могут представлять собой эффективные контрмеры и могут содействовать в преодолении взаимного несоответствия юрисдикции стран.

7. Мы признаем также, что демократия и повышение качества жизни могут получить развитие лишь в условиях мира и безопасности для всех. Преступность несет в себе угрозу стабильности, а также безопасности окружающей среды. Предупреждение преступности и уголовное правосудие - при должном соблюдении прав человека - вносят таким образом непосредственный вклад в дело поддержания мира и безопасности.

8. Мы должны обеспечить, чтобы любому расширению возможностей и способностей правонарушителей совершать преступления соответствовало аналогичное расширение возможностей и способностей правоохранительных органов и органов уголовного правосудия. Объединив наши знания и разработав надлежащие ответные меры, мы добьемся максимального успеха в предупреждении преступности и снижении числа жертв преступлений. Мы признаем, в частности, необходимость совершенствования и усиления средств, имеющихся в распоряжении органов по предупреждению преступности и борьбе с ней в развивающихся странах, экономическое и социальное положение которых еще более усугубляет трудности в этой области.

9. Мы призываем международное сообщество активизировать свою поддержку деятельности по техническому сотрудничеству и оказанию помощи в интересах всех стран, включая развивающиеся и малые страны, в целях расширения и укрепления инфраструктуры, необходимой для эффективного предупреждения преступности и создания жизнеспособных, справедливых и гуманных систем уголовного правосудия.

10. Мы признаем заслуги программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия перед международным сообществом. Мы отмечаем как давно признанный факт, что для осуществления этой программы выделялись недостаточные ресурсы и это в прошлом препятствовало реализации ее потенциала. Мы также отмечаем, что шестой Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, седьмой Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями и восьмой Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями призывали к увеличению ресурсов, необходимых для осуществления программы. Мы отмечаем также, что на своей одиннадцатой сессии Комитет по предупреждению преступности и борьбе с ней уделял первоочередное внимание выводам и рекомендациям подкомитета, созданного в соответствии с резолюцией 44/72 Генеральной Ассамблеи от 8 декабря 1989 года для обзора проблемы преступности и оценки наиболее эффективных средств стимулирования практических международных действий в поддержку государств-членов. В своей резолюции 11/3 от 16 февраля 1990 года Комитет единогласно одобрил доклад подкомитета о необходимости создания эффективной международной программы в области преступности и правосудия. Этот доклад, утвержденный на восьмом Конгрессе, был использован в качестве важного инструмента для создания программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в соответствии с положениями резолюции 45/108 Генеральной Ассамблеи.

11. Поэтому мы рекомендуем активизировать международное сотрудничество в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, включая создание эффективной программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.

12. Мы убеждены, что правительствам необходимо более четко определить роль и функции программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия и секретариата программы и выявить приоритетные направления реализации этой программы.

13. Мы глубоко убеждены, что обзор программы должен осуществляться с точки зрения усиления ее эффективности, повышения действенности и создания надлежащей секретариатской структуры по обеспечению поддержки.

II. Программа действий

А. Определение

14. Программа Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия объединяет деятельность комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию, институтов Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, сети назначаемых правительствами национальных корреспондентов в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, Глобальной информационной сети по вопросам преступности и уголовного правосудия и конгрессов Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями в деле оказания помощи государствам-членам в их усилиях по сокращению числа преступлений и связанных с преступностью издержек, а также по организации надлежащего функционирования их систем уголовного правосудия. Осуществление этой программы будет проводиться в условиях, определенных ниже, и с использованием всех ресурсов, имеющихся в распоряжении Организации Объединенных Наций.

В. Цели

15. Программа должна быть направлена на оказание помощи в удовлетворении настоятельных потребностей международного сообщества в области предупреждения преступности и уголовного правосудия и на оказание своевременной и практической помощи странам в решении проблем как национальной, так и транснациональной преступности.

16. Общие цели программы заключаются в следующем:

a) предупреждение преступности внутри государств и транснациональной преступности;

b) борьба с преступностью как на национальном, так и на международном уровнях;

c) активизация регионального и международного сотрудничества в области предупреждения преступности и уголовного правосудия и борьба с транснациональной преступностью;

d) объединение и сплочение усилий государств-членов в предупреждении транснациональной преступности и борьбе с ней;

e) более действенное и эффективное отправление правосудия при должном уважении прав человека всех лиц, столкнувшихся с преступностью, и всех тех, кто имеет отношение к системе уголовного правосудия;

f) содействие соблюдению самых высоких стандартов справедливости, гуманности, правосудия и профессионального поведения.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-29; просмотров: 172; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.188.20.56 (0.063 с.)