Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Topic 6. The Harmonized SystemСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Ex. 6.1. Read these Russian phrases and match them with their English equivalents in Ex. 6.2:
Ex. 6.2. Translate a scrap of dialogue below about the HS into Russian, sentence by sentence:
Ex. 6.3. Translate the sentences below into English: 1. Необходимость классификации товаров была вызвана практическими потребностями, когда перемещение товара через границы стало обычным явлением. 2. Первые системы классификации товаров были простыми и представляли собой два списка: алфавитный перечень товаров, с которых взималась пошлина, и перечень товаров, не облагаемых налогами. 3. Расширение международной торговли в начале 20 века привело к разработке общей международной номенклатуры. 4. Первая всеобщая статистическая номенклатура была принята в 1913 году на Второй Международной Конференции по Торговой Статистике, проходившей в Брюсселе. 5. Первый вариант проекта Таможенной номенклатуры был подготовлен в 1931 году и пересмотрен в 1937 году. 6. Так называемая «Женевская номенклатура» стала основой для будущего Таможенного тарифа. 7. В послевоенные годы стремление к свободе торговли создавало благоприятные условия для стандартизации таможенных тарифов. 8. Страны, в которых был принят вариант «Женевской номенклатуры», обнаружили недостатки Женевского текста. 9. В Женевский текст были внесены значительные поправки. 10. Страны, заинтересованные в развитии международной торговли, осознали важность гармонизации системы определения и кодирования разных стран. Ex. 6.4. Cover the Russian sentences with a sheet of paper and translate the English ones into Russian. Then cover the English sentences and translate the Russian ones into English. Open the other variant of the text, line by line, to check yourself: Topic 7. Code of Conduct Ex. 7.1. Read these Russian phrases and then match the parts of the word combinations belowto get their English equivalents:
Ex. 7.2. Translate a scrap of dialogue below about the Code of Conduct into Russian, sentence by sentence:
Ex. 7.3. Translate the sentences below into English: 1. В случае коррупции в Таможенной службе государство недополучит причитающиеся ему доходы, и не будет поставлен заслон перемещению наркотиков через границу. 2. Существует сборник инструкций, регулирующих поведение служащих таможни, принятие ими текущих решений и правильное выполнение таможенных процедур в соответствии с требованиями закона. 3. Существует также кодекс поведения, устанавливающий определенные нормы (эталон) поведения, которое ожидают от служащих таможни. 4. Наиболее серьезными нарушениями со стороны таможенников считаются незаконное перемещение наркотиков, нарушение таможенных правил, наносящие экономический ущерб, взяточничество, незаконный ввоз и вывоз товаров. 5. Нарушения уголовного законодательства караются преследованием в судебном порядке или наложением дисциплинарных взысканий. 6. Служащим таможни запрещено принимать подарки от представителей компаний, связанных деловыми отношениями с таможенными органами. 7. Предложение подарков или услуг (досл. выгод) может рассматриваться как попытка повлиять на принимаемые ими решения. 8. Совершенно недопустимо использование служебной информации, полученное таможенниками при исполнении служебных обязанностей. 9. У Таможенной службы есть обязательства перед гражданами страны, и она должна внушать общественности уверенность в честности и неподкупности таможенной службы. 10. Поэтому особенно важно, чтобы служащие таможни следовали высоким моральным принципам.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-29; просмотров: 224; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.146.178.220 (0.009 с.) |