История о том, как Петя гулял по зоопарку и ел торт с кенгуру 





Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

История о том, как Петя гулял по зоопарку и ел торт с кенгуру



В буквляндском зоопарке

– Я, кажется, превратился в полицейского Оу, – смеясь сказал Петя, – все время удивляюсь: «оу» да «оу».

И он снова побежал к пруду с гигантской лягушкой. Она была вот такой:
– Дабл ю!– прочел Петя на табличке у пруда, и лягушка радостно заквакала «ув! ув! ув!», как бы говоря: «Да, это я!».

 

Звук лягушки – губы следует вытянуть вперед, как бы собираясь подуть или поцеловать, и резко – назад. Возглас удивлеия, восторга «Wow!» (увау!).

 

 

Вдоволь налюбовавшись лягушкой, Петя помчался к птицам. Особенно ему понравилось пение птичек Кью.Их было два вида: одна – побольше и другая – поменьше, но пели они так: «Кви! Кви! Кви! Кви!» (а не «Кью! Кью! Кью!»).

- У маленьких Кью зато хвост длинней! – порадовался Петя и побежал к птицам Ви.
Это были огромные хищные птицы. Они летали кругами и рассекали крыльями воздух вот так: «Ви! Ви! Ви!».

Но охотник Эй уже торопил Петю к жирафе Эйч.

– Вот увидишь, какая она красивая. И все время молчит! – повторял он.

И вот Петя увидел красавицу-жирафу:

– Ах да жирафочка – стройная, высокая!

Но что это? Петя слышит из клетки жирафы злобное шипение:«Ш! Ш! Ш!»!
– Неужели это жирафа так злобно шипит? – думает Петя.

Но нет! Это завистливая змея опять завидует. То она завидовала гласным – они умеют голосить – и от зависти говорила «з», а красота жирафы вызвала у нее завистливое «ш».
Так что увидишь такие буквы рядом – вспомни сказку про шипение змеи.

 

Буквосочетание sh в английском языке читается «Ш».

 

Страшная история про полицейского Оу

 

Петя устал, но сейчас ему уже не нужны помощники и советчики. Он сам выложил словоtap и умылся, потом – bed и улёгся в кровать. Правда, ночью было холодно, и Петя подумал, что неплохо было бы сделать дом. Он попросил совета у Оу, а тот неожиданно сконфузился.
– Я, конечно, помогу тебе, – сказал Оу, – но, пожалуйста, не смейся надо мной. Есть случай, про который мне стыдно вспоминать.

И Оу рассказал Пете, что однажды великан Ю так разбушевался, что пришлось его посадить на время в клетку, как дикого зверя. А Оу поставили его стеречь.
Ночью полицейский Оу возьми да и засни! А великан Ю просунул руку между прутьями клетки и вытащил ключ. Потом великан открыл клетку и бросился в город, чтобы бушевать дальше. Полицейский, услышав, как заскрипела дверь клетки, вмиг проснулся. Увидев Ю на свободе, он закричал: «А-а-а!». А великан, желая заставить его замолчать, начал угрожать ему: «У-у-у!». Их голоса сливались, и получилось – «ау».

 

Буквосочетание ou в английском языке читается «ау» (ударение на «а» и плавный переход к «у», «у» произносится коротко).

 

– Ау! Ау! Ау! – неслось по ночным улицам.

Потом великан испугался и убежал в горы.

– А вот тебе подарок! – хором сказали буквята, и Петя увидел слово.

– Читай и живи на здоровье, – сказали буквята, – только не забудь про бабушку, которая в конце.
– Она не читается, – весело сказал Петя.

Ему все легче и легче становилось читать по-английски. Он прочел: «Хауз». И перед ним возник хорошенький домик. На дверях было написано «Домик Пети». Петя вошел и сразу почувствовал, что он в доме не один.

– Кто здесь есть? – спросил Петя, и лежащие на столе буквы разрезной азбуки выложили слово:

– Маус! Маус! – захлопал в ладоши Петя. – Я так люблю мышат. Вылезай.
И появился красивенький беленький мышонок.

– Здравствуй, Петя! – сказал он. – Меня зовут Микки. Я тезка знаменитого Микки Мауса!
– Очень приятно, – сказал Петя. – Давай дружить.

 

Злодейка Си (C,c)

 

 

Однажды Петя гулял со своей собачкой по имени Спот по стране Буквляндии. Сидящая на лавочке бабушка Ипоказалась ему очень расстроенной.
– Что-то случилось, бабушка? – спросил Петя.

– И не говори, внучек, – расплакалась бабуся, – мне сказали «с»!

И она горько заплакала. Оказалось, что «с» очень плохое слово в стране Буквляндии, этим словом пугают или дразнят. И есть в стране Буквляндии буква-хулиганка – это проказница Си. Ей бы только баловаться да дразниться! Но, как все плохие люди, Си – ужасная трусиха. Она не боится только старых да малых, то есть бабушку И:, да ее внучек Ай и Уай. Им-то она и говорит страшное слово «с!», а девочки пугаются «аи! аи! аи!», а бабушка плачет «и-и-и».

 

Но стоит только Си увидеть воинственную гласную или согласную (а все согласные решили наказать Си, когда поймают), хитрая Си сразу прячется. Она делает это самым хитрым способом: надевает маску доброго старичка да еще и по-старчески кашляет: «К! К! К!». Вот она какая, когда за ней стоит кто-нибудь сильный. Полицейскому остается только удивляться, куда же делась проказница Си, ведь он не слышит страшного звука «с», а только «к»!
– Вот поэтому Си до сих пор не поймали и не наказали! – грустно закончила бабушка И.
– Я ее поймаю! – сказал Петя.

Но бабушка только покачала головой:

– Её нельзя поймать, а то нарушатся все сказочные законы. Мы уж лучше с внучками потерпим.

 

Буква С читается, как «С» перед буквами E,I,Y. Перед всеми остальными буквами она читается, как «К».

 

 

Но не всегда Си удаются её проделки. Однажды, бандитка Си, узнав, что мама Эйч убирает комнаты, подумала: «Ах, вы добренькие! Про меня, злыдню, позабыли? А я пойду на дело – ограблю кухню мамы Эйч. Сколько там вареньица, печеньица, сластей всяких!».
Мама Эйч не знала о планах Си. Как же ей, слабой, справиться с бандиткой?!
Вот бандитка Си забралась на кухню, раскрыла мешок и стала складывать в него банки с вареньем. Но банки загремели, мама Эйч услышала шум и прибежала на кухню. Что-то будет!!!
Мама Эйч не растерялась: схватила перечницу и обсыпала бандитку перцем!
– Ч! Ч! Ч! – зачихала Си.

Из ее глаз градом полились слезы, она уронила мешок и не смогла его найти. Чихая «Ч! Ч! Ч!» бандитка Си умчалась прочь.

 

Буквосочетание Сh читается, как «Ч»!

 

Теперь у бандитки Си на маму Эйч аллергия: как увидит ее – сразу чихает.

 

Кенгуру Кей (K,k)

 

Петя, хотя и не хотел нарушать сказочные законы, очень расстроился, что милых девочек и добрую бабушку обижает проказница Си. А когда Петя расстраивался, ему всегда хотелось чего-нибудь вкусненького и сладенького.

– Ты чего такой грустный? – спросил кто-то прямо над его ухом.
Петя поднял голову и даже вздрогнул от неожиданности. Перед ним стояла говорящая кенгуру.
– К! К! К! – какой пугливый! Что, говорящего кенгуру не видал? Знакомься, кенгуруКэй! А все-таки, почему ты такой грустный?

– Вкусненького хочется. – признался Петя.

– Самое вкусное – это кэйк, торт, значит! – заявила кенгуру.

– Выложим это слово! – оживился Петя. – Позови еще одну кенгурушечку.

– К! К! К! – снова засмеялась кенгуру. – Надо звать не Кэй, а проказницу Си.

– Опять Си, – подумал Петя, но ему так хотелось торта.
И он закричал:

– Си! – потом подумал: «кэйк», – и крикнул, – Эй!

– Молодец! – похвалила кенгуру Кэй, – сейчас встану я, а дальше.

 

– Кэйк! Кэйк! – захлопал в ладоши Петя.

Торт был такой огромный, что его ели все жители Буквляндии. Ели так долго, что наступила ночь, а еще не доели!

История о том, как Петя отправился в королевский замок...

Ненаглядная Н (N,n)

 

На следующий день Петя подозвал своего верного Спота, и они отправились изучать страну Буквляндию дальше. Внезапно тысячи солнечных зайчиков ослепили Петю. Он зажмурил глаза, потом чуть-чуть приоткрыл их и увидел зеркальный домик. Он весь был из зеркал. Перед домом был розовый сад. И в саду повсюду были установлены зеркала. Перед одним из них сидела красавица с зеркальцем в руках и рассматривала себя со всех сторон, прицокивая языком: «Н! Н! Н!» Очевидно, это означало: «Ах, какая я красивая!»
Петя подошел к красавице и поздоровался:

– Хэлоу!

Но в ответ было слышно все то же восхищенное «Н! Н! Н!». Петя продолжал свои попытки заговорить с красавицей, задавая разные вопросы, но та все твердила свое «н» и не замечала Петю.
«Когда ты хочешь с кем-то подружиться, похвали его!» – вспомнил Петя мамин совет.
– Ах, какая вы красивая! – громко сказал Петя. И красавица тут же повернулась к нему.
– Правда?! – воскликнула она. – Я тоже всегда любуюсь собой. Все эти зеркала для того, чтобы я всегда видела свою красоту. А зовут меня ненаглядная Эн.

– Очень приятно! – церемонно поклонился Петя и назвал свое имя.

– Сейчас я позову свою дочь, негодницу Эн, – сказала красавица. – Представь себе, она нахватала кучу «двоек», потому что все время смотрится на уроках в зеркальце, – возмущенно пожаловалась ненаглядная Эн.

Петя подумал про себя, что нет ничего неудивительного в том, что малышка Эн так любит зеркала, но промолчал. Маленькую Эн они застали около лужи. Эн смотрелась в лужу как в зеркало и приговаривала: «Н! Н! Н!».

- Негодница, – закричала мать, но, посмотрев на Петю, постеснялась скандалить при посторонних. – Позови лучше друзей, и вместе спойте мою любимую песенку! – приказала мама Эн.

Девочка убежала и вскоре вернулась с друзьями. Это были Ай, Си и немая бабушка Они встали вот так:

 

И запели песенку: «Найс, найс.»

– Красивая, красивая. – вдруг начала подпевать мама Эн по-русски. – Это я самая-самая красивая! – гордо сказала она Пете.

И Пете вдруг стало так скучно в зеркальном саду, что он тихо подозвал Спота и незаметно ушёл.

 

 

Фермер Эфи его дочка Фэнки (F,f)

 

Внезапно Спот заливисто залаял. Петя увидел, что по полю навстречу им бежит стройная темно-рыжая собака.

– Колли, это колли, – обрадовался Петя.

– Да, мой дружок, – сказал кто-то приятным баском, – это шотландская овчарка колли, и она прекрасно помогает мне пасти овец. А я фермер Эф. Будем знакомы!
Фермер Эф был загорелый коренастый крепыш. Он возвращался с поля, и в руке у него были вилы.
– Пойдем, я познакомлю тебя со своей дочкой, – сказал фермер Эф.

Дочку фермера Эф звали Фэнки, Петя про себя сразу же подумал: Фенечка! Она была такая смешная, эта Фэнки! Любила флажки (фл[æ]гз) и цветы (флауэз). Она научила Петю выкладывать слово «флажок» вот так:

И они быстро наколдовали себе, выкладывая это слово, много-много разноцветных флажков и стали играть ими. Петя и Фэнки так заигрались, что Петя даже забыл ей представиться. Спохватившись, он галантно поклонился и сказал:
– Ай эм Пит! (Прочтите «Пит» коротко.)

Смешливая Фэнки просто покатилась по траве со смеху!
– Тебя зовут «яма» или «шахта»? – спросила она, хохоча.

– Не обижайся, – спохватилась Фэнки, увидев, что Петя вот-вот заплачет, – лучше посмотри сюда, – предложила она и выложила два слова:

Петя прочел первое слово отрывисто, а второе – протяжно. Вместо первого слова возникла черная страшная яма, ведущая куда-то далеко, вместо второго. Петя увидел самого себя, то есть свое отражение, как в большом зеркале.
– Здорово! – закричал Петя. – Для нас, русских, это похожие слова, а для англичан совершенно разные!

– Да, – сказала Фэнки, – таких слов много. Завтра мы поиграем с ними.

 

Протяжные и отрывистые слова

Петя еле дождался утра, так ему хотелось поиграть в протяжные и отрывистые слова. Утром к нему пришла Фэнки с удочкой и в матроске.

– Сейчас мы поплывем, – важно сказала она.

– На чем? – удивился Петя. – Я не вижу поблизости ни лодки, ни плота!

– На овце! – ответила Фэнки.

– Опять шутишь, – сказал Петя, – на овцах не плавают.

– А мы превратим ее в корабль, – заявилаФэнки.

И Петя понял, что игра началась! Фэнки выложила слово:

 

Петя стал рассуждать:

– Ага, змея и жираф значат «ш»! Дальше две бабушки друг за другом, наверно, в очереди стоят, устали бедные, плачут «и-и». И принц Пи пыхтит «п». – И Петя протяжно прочел, – Ш[i:]п.
На лужайке возникла белоснежная овечка. Она весело запрыгала по травке, а дети захлопали в ладоши. Целый час они играли с овечкой, но тут Петя вспомнил про обещанное плавание. Фэнки сказала «ол райт» (хорошо, ладно) и выложила слово:

– Вижу! Вижу! – закричал Петя. – Ай за дверью, значит, икает, вот так, коротко-коротко «и!».
И он прочел «шип». И на озере перед домом появился белоснежный корабль. И дети поплыли в сказочное путешествие.

 

Буквляндский этикет

Корабль плыл-плыл и остановился на другой стороне озера. Петя увидел маленький замок. Через глубокий ров к воротам вел узенький подъемный мост, по углам замка возвышались башенки с бойницами. «Все как в старину», – подумал Петя.
Фэнкиобъяснила, что в замке живут король и королева. Правда, король несколько похож на кенгуру, а королева – на птицу Кью, но, тем не менее, они самые настоящие, и буковки их уважают и слушаются. Также Фэнки сказала, что все вновь прибывшие должны зайти в гости и засвидетельствовать почтение королю и королеве.
– Это я с удовольствием! – крикнул Петя, который любил ходить в гости.

– Только помни, в замке ты должен строго соблюдать этикет! – предупредила Фэнки.

– Как это? – удивился Петя.

– Наш этикет не очень трудный, – сказала Фэнки, – кланяться, здороваться, говорить «спасибо», «пожалуйста», «будьте добры», извиняться, если побеспокоил, и самое главное – старших не перебивать. Фэнки подробно разъяснила главное правило королевского этикета: если встречаются две гласные буквы, говорить имеет право старшая из них. А младшая молча и вежливо слушает: старших не перебивают. Пока Фэнки все это объясняла Пете, они уже оказались в тронном зале. Там ждали короля и королеву. Буквята, нарядно одетые, собирались группами вокруг столиков с угощением и оживлённо переговаривались.

soap people
tea rain
play

 

И... И... И... – без умолку жаловалась на что-то охотнику Эй бабушка И. И тот молчал, не перебивал старшую.

Эй, посмотри сюда, посмотри туда, – показывал девочке Ай дворец охотник Эй. Ай не перебивала старшего.

Оу, – отечески наставлял офицер молоденького охотника, а тот молчал.

– Вежливые, – уважительно заметил Петя, – знают этикет.

 

Разместим буквы по старшинству - E, O, A, I, Y. В буквосочетании из любых двух букв из этих читается только старшая, идущая первой!

 

Торжественный выход короля и королевы

Пете уже стали надоедать разговоры придворных, и он решил осмотреть зал (люстры, вазы, картины, статуи). И вдруг заиграла торжественная музыка, придворные встали рядами у стен, распахнулись красивые резные двери и появились король с королевой. Сын великана Ю нёс шлейф пышного платья королевы.

– Маленький Ю – любимчик королевы, – шепнула Фэнки, – без него она и шагу не делает. Но даже король и королева в нашей стране не могут существовать и тем более давать балы, если не выстроить из букв их имена и не прочесть их. Хочешь увидеть бал – тогда быстро читай, только не забудь, что плаксивый Джи особенно боится воображалу Эн (она его дразнит). Он начинает так плакать, что от насморка получается носовой звук.
– Носовой звук? – удивился Петя.

– Ах, его так интересно говорить! – сказала Фэнки.

Буквосочетание ng читается, как [ ] – н, произносимая «в нос».

 

Петя прочёл:

И сам король улыбнулся ему!

А потом Петя прочёл:

И бал начался!





Последнее изменение этой страницы: 2016-06-26; просмотров: 598; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.81.89.248 (0.011 с.)