Сложное предложение в разных синтаксических аспектах 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Сложное предложение в разных синтаксических аспектах



Итак, в формально-синтаксическом аспекте сложное предложение - это полипредикативная единица, противопоставленная простому предложению как единице монопредикативной. Как соотносится сложное предложение с простым в других синтаксических аспектах? Существует ли противопоставленность сложного и простого предложения в семантическом и коммуникативном аспектах?

Семантический аспект. В идеальном случае простое предложение монопропозитивно: оно содержит пропозицию, заключенную в предикативном сочетании словоформ или в одной словоформе. Пришел поезд. На перроне стало шумно. В каждом из этих предложений содержится по одной пропозиции: 'приход поезда` (физическое действие субъекта - в данном случае предмета) и 'шумно` (состояние, субъект которого не представлен).

Сложное предложение в идеале полипропозитивно: каждый его компонент заключает в себе пропозицию: Когда пришел поезд, на перроне стало шумно. Две предикативные единицы - две пропозиции, связанные суперпредикатом «когда» (отношение одновременности ситуаций, вторая из которых является основной, а первая - ее временным ориентиром). Тем не менее в семантическом плане простое и сложное предложения не противопоставлены. С одной стороны, простое предложение во многих случаях полипропозитивно - содержит две и более пропозиций. Например: С приходом поезда на перроне стало шумно (одновременность двух ситуаций выражена суперпредикатом - предлогом). Несмотря на плохую погоду, соревнования состоялись. Две ситуации связаны как препятствующая и осуществленная, суперпредикат - уступительный предлог «несмотря на».

С другой стороны, сложное предложение, как это ни парадоксально, может содержать только одну пропозицию, если одна из предикативных единиц имеет не пропозитивное, а модусное значение. Это может наблюдаться в сложноподчиненных изъяснительных предложениях: Я думаю, что мы договоримся. В придаточном предложении выражена ситуация, оно имеет пропозитивное значение (предикат «договоримся», субъект «мы»), а главное представляет собой модальную рамку, выражает мнение говорящего по поводу этой ситуации - допущение, предположение, т.е. выражает персуазивность (ср.: Наверное, мы договоримся, По-моему, мы договоримся). Ср. другие подобные примеры: Жаль, что мы не встретились раньше (Главная часть выражает оценку содержания придаточной части); Говорят, что лето будет холодное (Главная часть имеет значение авторизации по отношению к придаточной части).

Следовательно, между простым и сложным предложениями в семантическом аспекте есть различие, но нет противопоставленности.

Коммуникативный аспект. В этом аспекте сложное и простое предложение также не противопоставлены. И то, и другое представляют собой высказывание, интонационно оформленное как единое целое. Ср. простое и сложное вопросительные высказывания: Где здесь поликлиника? Вы не знаете, где здесь поликлиника? Грамматически эти единицы различаются (в первом предложении одна предикативная единица - номинативное предложение с главным членом «поликлиника», во втором предложении две предикативные единицы - двусоставное предложение с предикативнм ядром «вы не знаете» и номинативное предложение с главным членом «поликлиника»). В коммуникативном плане различия нет. Так называемая интонационная законченность характеризует сложное предложение в целом: непоследняя часть (предикативная единица) сложного предложения оформляется по таким интонационным типам, которые не могут оформить отдельное высказывание (интонационная незавершенность).

В актуальном членении между простым и сложным предложениями есть и сходство, и различие. Сходство проявляется в таких структурах сложного предложения, когда его компоненты представляют одну тему и одну рему. Например: Я знал заранее (тема), что мне откажут (рема). Что мне откажут (тема), я знал заранее (рема). Одно и то же сложное предложение представляет собой разные высказывания, с разной актуальной информацией, что передается порядком компонентов.

В других случаях, например, в сложносочиненном предложении, каждый компонент имеет свое актуальное членение. Например: Одна сторона улицы (тема) была залита лунным светом (рема), а другая (тема) чернела от теней (рема).

Итак, между простым и сложным предложением есть различия во всех аспектах, но противопоставлены они только в формально-синтаксическом, конструктивном аспекте.

Конструктивная основа сложного предложения

Напомним, что конструктивной основой простого предложения является предикативное ядро, представленное структурной схемой. Компоненты структурной схемы - словоформы. Например: N1 - Vf, Inf - N1, Vf 3pl и т.д. Компоненты сложного предложения - предикативные единицы (ПЕ). Но само наличие двух или более предикативных единиц еще не свидетельствует о том, что это сложное предложение. Для того чтобы образовалось сложное предложение, необходима синтаксическая связь, выраженная специальным показателем или совокупностью формальных показателей. Важнейший показатель связи частей сложного предложения - союз. Приведем примеры. Наступил вечер, но было еще тепло. Структурная схема: ПЕ - но ПЕ. Я вернусь, когда закончу работу: ПЕ - когда ПЕ. Я не помню, когда это было: ПЕ синсемантичное слово (помню) - К-слово ПЕ. В последнем предложении специфические средства связи: информативно недостаточный глагол «помнить» в главной части, требующий обязательного распространения, и союзное слово (К-слово) в придаточной части. Таким образом, именно формальные показатели связи являются главными структурными элементами сложного предложения, его конструктивной основой. Систему формальных показателей в сложном предложении рассмотрим позже (§ 3.1.6). А сейчас обратимся к вопросам о границах между сложным предложением и другими единицами и образованиями.

Сложное предложение и текст

Вопрос о взаимоотношении сложного предложения и текста возникает в связи с тем, что полипредикативные образования могут иметь разный характер. Сравним такие примеры:

1) Чем дальше в лес, тем больше дров.

2) Готовь летом сани, а зимой телегу.

3) Животное не знает ни подвига, ни преступления; кстати, не знает и самоубийства (А. Крон).

Первые два образования мы, наверное, без колебаний назовем сложными предложениями. Что касается третьего образования, можно высказать сомнения по поводу его целостности. Принципиальное различие 1) и 2), с одной стороны, и 3), с другой стороны, состоит в том, что первые два образования представляют собой жесткие структуры, что создается целым набором компонентов. В первом предложении - двухместный союз «чем - тем», а также соотношение морфологических форм - компаративов («дальше» - «больше»). Ср.: Чем дольше длился разговор, тем сильнее становилась тревога. Чем старше становится дочь, тем больше ее сходство с отцом. Структура второго предложения создается союзом «а», а также соотношением лексических значений слов, которые в данном контексте являются антонимичными: «летом» - «зимой», «сани» - «телегу». Все эти показатели вместе выражают значение противопоставления. Что касается третьего полипредикативного образования, то оно не является жесткой конструкцией. Единственное средство связи - вводное слово «кстати», которое создает значение попутного ассоциативного примечания и связывает по сути компоненты текста. Эти компоненты легко представить как отдельные высказывания (и оформить это пунктуационно - точкой после первой предикативной единицы), чего нельзя сделать для первых двух полипредикативных образований. Таким образом, граница между сложным предложением и текстом может быть установлена, если понимать сложное предложение как конструкцию. Именно такая точка зрения содержится в синтаксических трудах А.Ф. Прияткиной, близка к такому пониманию сложного предложения В.А. Белошапкова. Если же под сложным предложением понимать полипредикативное образование с любым средством связи, в том числе и с текстовыми скрепами типа «впрочем», «между тем», «более того», «следовательно» и др., частицами («даже», «все-таки», «ведь», «просто» и др.) и другими аналогами союзов, то граница между сложным предложением и текстом теряется, эти два явления принципиально не различаются. Широкая трактовка сложного предложения отражена в разделе «Сложносочиненное преложение» в «Русской грамматике» 1980 г. (автор раздела М.В. Ляпон), в работах М.И. Черемисиной и Т.А. Колосовой (Очерки теории сложного предложения. - Новосибирск, 1987) и в других исследованиях.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-24; просмотров: 542; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.230.154.90 (0.007 с.)