СТЕЛА, ВЕЧНО ЮНАЯ ВОЛШЕБНИЦА РОЗОВОЙ СТРАНЫ



Мы поможем в написании ваших работ!


Мы поможем в написании ваших работ!



Мы поможем в написании ваших работ!


ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

СТЕЛА, ВЕЧНО ЮНАЯ ВОЛШЕБНИЦА РОЗОВОЙ СТРАНЫ



 

Остальной путь через лес прошѐл без приключений. Когда путешественники вышли из ле- са, перед ними открылась крутая скалистая гора. Обойти еѐ было нельзя – с обеих сторон дороги были глубокие овраги.

– Трудненько карабкаться на эту гору! – сказал Страшила. – Но гора – ведь это не ровное место, и, раз она стоит перед нами, значит, надо через неѐ перелезть!

И он полез вверх, плотно прижимаясь к скале и цепляясь за каждый выступ. Остальные двинулись за Страшилой.

Они поднялись довольно высоко, как вдруг грубый голос крикнул из-за скалы:

– Назад!

– Кто там? – спросил Страшила.

Из-за скалы показалась чья-то странная голова.

– Это гора наша, и никому не позволено переходить еѐ!

– Но нам же нужно перейти, – вежливо возразил Страшила. – Мы идѐм в страну Стеллы, а

другого пути здесь нет.

– Идѐте, да не пройдѐте!

На скалу с хохотом выскочил маленький толстенький человечек с большой головой на ко- роткой шее. Его толстые руки сжимались в огромные кулаки, которыми он угрожал путникам. Человечек не казался очень сильным, и Страшила смело полез кверху.

Но тут случилась удивительная вещь. Странный человечек ударил об землю ногами, под- прыгнул в воздух, как резиновый мяч, и с лѐту ударил Страшилу в грудь головой и сильными кулаками. Страшила, кувыркаясь, полетел к подножью горы, а человечек, ловко став на ноги, захохотал и крикнул:

– А-ля-ля! Вот как это делается у нас, прыгунов!

И, точно по сигналу, из-за скал и бугров выскочили сотни прыгунов.

Лев рассвирепел и стремительно бросился в атаку, грозно рыча и хлеща себя хвостом по бокам. Но несколько прыгунов, взлетев в воздух, так ударили его своими плоскими головами и


 

крепкими кулаками, что Лев покатился по склону горы, кувыркаясь и мяукая от боли, как самый простой кот. Он встал сконфуженный и, хромая, отошѐл от подножия горы.

 

 
Железный Дровосек взмахнул топором, попробовал гибкость суставов и решительно полез вверх.

– Вернись, вернись! – закричала Элли и с плачем схватила его за руку. – Ты разобьѐшься о скалы! Как мы будем собирать тебя в этой глухой стране?

Слѐзы Элли мигом заставили Дровосека вернуться.

– Позовѐм летучих обезьян, – предложил Страшила. – Здесь без них никак не обойтись, пи- капу, трикапу!

Элли вздохнула:

– Если Стелла встретит нас недружелюбно, мы будем беззащитны… И здесь вдруг заговорил Тотошка:

– Стыдно признаваться умному псу, но правду не скроешь: мы с тобой, Элли, ужасные глупцы!

– Почему? – удивилась Элли.

– А как же! Когда нас с тобой нѐс предводитель летучих обезьян, он рассказал нам историю золотой шапки… Ведь шапку-то можно передавать!

– Ну и что же? – всѐ ещѐ не понимала Элли.

– Когда ты истратишь последнее волшебство золотой шапки, ты передашь еѐ Страшиле и у него опять будут три волшебства.

– Ура! Ура! – закричали все. – Тотошка, ты наш спаситель!

– Жаль, конечно, – скромно сказал пѐсик. – Что эта блестящая мысль не пришла мне в го- лову раньше. Мы тогда не страдали бы от наводнения…

– Ничего не поделаешь, – сказала Элли. – Что произошло, того не воротишь…

– Позвольте, позвольте, – вмешался Страшила. – Это что же получается… Три, да три, да три… – Он долго считал по пальцам. – Выходит, что я, да Дровосек, да Лев, мы можем приказы- вать летучим обезьянам ещѐ девять раз!

– А про меня ты позабыл? – обиженно сказал Тотошка. – Я ведь тоже могу быть владель- цем золотой шапки!

– Я про тебя не позабыл, – со вздохом признался Страшила. – Да я не умею считать дальше десяти…

– Это огромный недостаток для правителя, – серьѐзно заметил Железный Дровосек. – Я

займусь тобой в свободное время.

Теперь Элли смело могла истратить своѐ последнее волшебство. Она говорила волшебные слова, а Страшила повторял их, приплясывая от радости и грозя своими мягкими кулаками воин- ственным прыгунам.


 

В воздухе раздался шум, и стая летучих обезьян опустилась на землю.

– Что прикажете, владетельница золотой шапки? – спросил предводитель.

– Отнесите нас к дворцу Стеллы! – ответила Элли.

– Будет исполнено!

И путники мигом очутились в воздухе.

Пролетая над горой, Страшила делал чудовищные гримасы прыгунам и отчаянно ругался. Прыгуны высоко подскакивали в воздух, но не могли достать обезьян и бесновались от злости.

Гора, а за ней и вся страна мигунов быстро остались позади, и взору путников открылась живописная плодородная страна болтунов, которой управляла добрая волшебница Стелла.

Болтуны были милые, приветливые люди и хорошие работники. У них был единственный недостаток – они страшно любили болтать. Даже находясь в одиночестве, они по целым часам говорили сами с собой. Могущественная Стелла никак не могла отучить их от болтовни. Одна- жды она сделала их немыми, но болтуны быстро нашли выход из положения: они научились объясняться жестами и по целым дням толпились на улицах и площадях, размахивая руками. Стелла увидела, что даже ей не под силу переделать болтунов, и вернула им голос.

Любимым цветом в стране болтунов был розовый, как у жевунов голубой, у мигунов – фиолетовый, а в Изумрудном городе – зелѐный. Дома и изгороди были выкрашены в розовый цвет, а жители одевались в ярко-розовые платья.

Обезьяны опустили Элли с друзьями перед дворцом Стеллы. Караул у дворца несли три красивые девушки. Они с удивлением и страхом смотрели на появление летучих обезьян.

– Прощай, Элли! – дружески сказал предводитель летучих обезьян. – Сегодня ты вызывала нас в последний раз.

– Прощайте, прощайте! – закричала Элли. – Большое спасибо! И обезьяны унеслись с шумом и смехом.

– Не слишком радуйтесь! – крикнул им вдогонку Страшила. – В следующий раз у вас будет новый повелитель и от него вы не отделаетесь так просто!..

– Можно ли видеть добрую волшебницу Стеллу? – с замиранием сердца спросила Элли де- вушек из караула.

– Скажите, кто вы такие и зачем сюда прибыли и я доложу о вас, – ответила старшая.

Элли рассказала, и девушка отправились с докладом, а остальные приступили к путникам с расспросами. Но они ещѐ не успели ничего узнать, как девушка вернулась:

– Стелла просит вас во дворец!

Элли умылась, Страшила почистился, Железный Дровосек смазал суставы и тщательно от- полировал их тряпочкой с наждачным порошком, а Лев долго отряхивался, разбрасывая пыль. Их накормили сытным обедом, а затем провели в богато убранный розовый зал, где на троне си- дела волшебница Стелла. Она показалась Элли очень красивой и доброй и удивительно юной, хотя вот уже много веков правила страной болтунов. Стелла ласково улыбнулась вошедшим, усадила их в кресла и обращаясь к Элли, молвила:

– Рассказывай свою историю, дитя моѐ!

Элли начала длинный рассказ. Стелла и еѐ приближѐнные слушали с большим интересом и сочувствием.

– Что же ты хочешь от меня, дитя моѐ? – спросила Стелла, когда Элли окончила.

– Верните меня в Канзас, к папе и маме. Когда я думаю о том, как они горюют обо мне, у меня сердце сжимается от боли и жалости…

– Но ведь ты рассказывала, что Канзас – скучная и серая пыльная степь. А посмотри, как красиво у нас.

– И всѐ же я люблю Канзас больше вашей великолепной страны! – горячо отвечала Элли. – Канзас – моя родина.

– Твоѐ желание исполнится. Но ты должна отдать мне золотую шапку.

– О, с удовольствием, сударыня! Правда, я собиралась передать еѐ Страшиле, но уверена, что вы распорядитесь лучше, чем он.

– Я распоряжусь так, чтобы волшебства золотой шапки пошли на пользу твоим друзьям, –

сказала Стелла и обратилась к Страшиле: – Что вы думаете делать, когда Элли покинет вас?

– Я хотел бы вернуться в Изумрудный город, – с достоинством ответил Страшила. – Гудвин назначил меня правителем Изумрудного города, а правитель должен жить в том городе,


 

которым он правит. Ведь не могу же я управлять Изумрудным городом, если останусь в Розовой стране! Но меня смущает обратный путь через страну прыгунов и через реку, где я тонул.

– Получив золотую шапку, я вызову летучих обезьян, и они отнесут вас в Изумрудный го- род. Нельзя лишать народ такого удивительного правителя.

 

 

 
– Так это правда, что я удивительный? – просияв, спросил Страшила.

– Больше того: вы единственный! И я хочу, чтобы вы стали моим другом. Страшила с восхищением поклонился доброй волшебнице.

– А вы чего хотите? – обратилась Стелла к Железному Дровосеку.

– Когда Элли покинет эту страну, – печально начал Железный Дровосек, – я буду очень грустить. Но я хотел бы попасть в страну мигунов, избравших меня правителем. Я привезу в Фи- олетовый дворец свою невесту, которая – я уверен – ждѐт меня, и буду править мигунами, кото- рых очень люблю.

– Второе волшебство золотой шапки заставит летучих обезьян перенести вас в страну ми- гунов. У вас нет таких замечательных мозгов, как у вашего товарища Страшилы мудрого, но вы имеете любящее сердце, у вас такой блестящий вид и я уверена, что вы будете прекрасным пра- вителем для мигунов. Позвольте и вас считать своим другом.

Железный Дровосек медленно склонился перед Стеллой. Потом волшебница обратилась к Льву:

– Теперь вы скажите о своих желаниях.

– За страной прыгунов лежит чудный дремучий лес. Звери этого леса признали меня своим царѐм. Поэтому я очень хотел бы вернуться туда и провести остаток своих дней.

– Третье волшебство золотой шапки перенесѐт смелого Льва к его зверям, которые, конеч- но, будут счастливы, имея такого царя. И я также рассчитываю на вашу дружбу.

Лев важно подал Стелле большую сильную лапу, и волшебница дружески пожала еѐ.

– Потом, – сказала Стелла. – Когда исполнятся три последних волшебства золотой шапки, я верну еѐ летучим обезьянам, чтобы никто больше не мог беспокоить их выполнением своих же- ланий, часто бессмысленных и жестоких.

Все согласились с тем, что лучше распорядиться шапкой невозможно, и прославили муд- рость и доброту Стеллы.

– Но как же вы вернѐте меня в Канзас, сударыня? – спросила девочка.

– Серебряные башмачки перенесут тебя через леса и горы, – ответила волшебница. – Если бы ты знала их чудесную силу, ты вернулась бы домой в тот же день, когда твой домик раздавил злую Гингему.

– Но ведь тогда бы я не получил своих удивительных мозгов! – воскликнул Страшила. – Я

до сих пор пугал бы ворон на фермерском поле!

– А я не получил бы моего любящего сердца, – сказал Железный Дровосек. – Я стоял бы в лесу и ржавел, пока не рассыпался бы в прах!

– А я до сих пор оставался бы трусом, – проревел Лев. – И, конечно, не сделался бы царѐм

зверей!.

– Всѐ это правда, – ответила Элли. – И я ничуть не жалею, что мне так долго пришлось прожить в стране Гудвина. Я только слабая маленькая девочка, но я любила вас и всегда стара- лась помочь вам, мои милые друзья! Теперь же, когда исполнились наши заветные желания, я


 

должна вернуться домой, как было написано в волшебной книге Виллины.

– Нам больно и грустно расставаться с тобой, Элли, – сказали Страшила, Дровосек и Лев. – Но мы благословляем ту минуту, когда ураган забросил тебя в Волшебную страну. Ты научила нас самому дорогому и самому лучшему, что есть на свете, – дружбе!..

Стелла улыбнулась девочке. Элли обняла за шею большого смелого Льва и нежно переби- рала его густую косматую гриву. Она целовала Железного Дровосека и тот горько плакал, забыв о своих челюстях. Она гладила мягкое, набитое соломой тело Страшилы и целовала его милое, добродушное разрисованное лицо…

– Серебряные башмачки обладают многими чудесными свойствами, – сказала Стелла. – Но самое удивительное их свойство в том, что они за три шага перенесут тебя хоть на край света. Надо только стукнуть каблуком о каблук и назвать место…

– Так пусть же они перенесут меня сейчас в Канзас!..

Но, когда Элли подумала, что навсегда расстаѐтся со своими верными друзьями, с которы- ми ей там много пришлось пережить вместе, которых она столько раз спасала и которые, в свою очередь, самоотверженно спасали еѐ самое, сердце еѐ сжалось от горя, и она громко зарыдала.

Стелла сошла с трона, нежно обняла Элли и поцеловала на прощанье.

– Пора, дитя моѐ! – ласково сказала она. – Расставаться тяжело, но час свиданья сладок. Вспомни, что сейчас ты будешь дома и обнимешь своих родителей. Прощай, не забывай нас!

– Прощай, прощай, Элли! – воскликнули еѐ друзья.

Элли схватила Тотошку, стукнула каблуком о каблук и крикнула башмачкам:

– Несите меня в Канзас, к папе и маме!

Неистовый вихрь закружил Элли, всѐ слилось в еѐ глазах, солнце заискрилось на небе ог- ненной дугой, и прежде чем девочка успела испугаться, она опустилась на землю так внезапно, что перевернулась несколько раз и выпустила Тотошку.

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

 

 
Когда Элли опомнилась, она увидела невдалеке новый домик, поставленный еѐ отцом вме- сто фургона, унесѐнного ураганом.

Мать в изумлении смотрела на неѐ с крыльца, а со скотного двора бежал отец, отчаянно размахивая руками.

Элли бросилась к ним и заметила, что она в одних чулках: волшебные башмачки потеря- лись во время, последнего, третьего шага девочки. Но Элли не пожалела о них: ведь в Канзасе нет места чудесному. Она очутилась на руках у матери и та осыпала поцелуями и обливала сле- зами кроткое недоумевающее личико Элли.

– Уж не с неба ли ты вернулась к нам, моя крошка?

– О, я была в Волшебной стране Гудвина, – просто ответила девочка. – Но я всѐ время ду- мала о вас… и… ездил ли ты, папочка, на ярмарку?

– Ну что ты, Элли, – ответил тот со смехом и слезами. – До ярмарки ли нам тут было, когда мы считали тебя погибшей и страшно горевали о тебе!

Несколько дней прошло в беспрерывных рассказах Элли об удивительной стране Гудвина, о верных друзьях – мудром Страшиле, добром Дровосеке, смелом Льве.

Тотошка присутствовал при этих рассказах. Он не мог подтвердить словами их справедли-


 

вость, так как, вернувшись в Канзас, потерял дар речи, но его хвостик красноречиво говорил вместо языка.

Излишне говорить, что бой с соседским Гектором произошѐл в первый же вечер после воз- вращения Тотошки из Волшебной страны. Битва окончилась вничью и противники почувствова- ли такое сильное уважение друг к другу, что стали неразлучными друзьями, и с тех пор делали набеги на окрестных собак только вместе.

Фермер Джон поехал в соседний городок на ярмарку и повѐл девочку в цирк. Там Элли неожиданно встретила Джеймса Гудвина и взаимной радости не было конца.

 

ПОСЛЕСЛОВИЕ

 

Мои юные читатели!!!

Вы прочитали сказку «Волшебник Изумрудного города», познакомились с девочкой Элли и еѐ милыми и смешными друзьями – Страшилой, Железным Дровосеком и смелым Львом.

Вы, наверное, очень удивились, узнав, что великий и ужасный волшебник Гудвин оказался не волшебником. Сказка учит тому, что всякая ложь, всякий обман в конце концов раскрывают- ся.

Зачем же понадобилось Гудвину притворяться чудодеем, обманывать людей и прятаться от них в течение многих лет?

Занесѐнный на шаре ураганом в незнакомую страну, Гудвин увидел, что еѐ обитатели, ни- когда до этого не видевшие воздухоплавателя, приняли его за могучего волшебника. И он решил воспользоваться этим: скрыл от них правду и сделался правителем страны. Чтобы его не разоб- лачили, он придумал несколько фокусов с масками и молва о его «волшебствах» разнеслась по всей стране.

С первой лжи начались долгие годы притворства. Это была нелѐгкая жизнь, как признался потом сам Гудвин. Больше всего он боялся настоящих волшебниц, пробовал даже с ними вое- вать, но потерпел неудачу. Добродушный, но слабохарактерный Гудвин был до того запуган, что послал на борьбу с Бастиндой маленькую девочку и еѐ друзей.

Когда Гудвина разоблачили, мнимый волшебник даже обрадовался: уж очень ему опроти- вело притворство и он сам не знал, как выпутаться из этой истории.

Сказочную повесть «волшебник изумрудного города» я написал по мотивам сказки амери-

канского писателя Лимана Френка Баума (1856–1919), которая называется «Мудрец из страны Оз». Выдуманная Баумом волшебная страна и родина Гудвина, и вообще весь мир, в котором живут и действуют герои его сказок, – всѐ это очень похоже на знакомый писателю капитали- стический мир, где благополучие меншиства строится на эксплуатации, обмане большинства. Потому-то и Гудвин видел в обмане жителей волшебной страны единственный способ своего спасения.

Многое в сказке Ф. Баума я изменил: написал новые главы – про встречу с людоедом, про наводнение. У американского писателя Тотошка – немой. Но мне казалось, что в волшебной стране, где разговаривают не только птицы и звери, но даже люди из железа и соломы, умный и верный Тотошка тоже должен говорить – и он у меня заговорил.

Книга «Мудрец из страны Оз» была напечатана в 1900 году. После этого Ф. Баум не раз возвращался к любимым героям и написал ещѐ много сказок о волшебной стране и еѐ обитате- лях.

Мне, как, может быть, и вам, ребята, тоже жаль раставаться навсегда с героями сказки об

изумрудном городе, и поэтому я пишу сейчас вторую сказочную повесть о новых приключениях

Элли и еѐ друзей в волшебной стране.

Злой и завистливый столяр Урфин Джюс случайно получает в свои руки волшебное среб- ство, при помощи которого захватывает власть над Изумрудным городом. Страшила и Железный Дровосек попадают в плен. Об этом узнает Элли и вместе со своим дядей бывалым моряком чар- ли, отправляется на выручку.


 

Как Элли удалось снова попасть в волшебную страну, как был побеждѐн жестокий урфин джюс, вы узнаете сами, прочитав сказку «Урфин Джюс и его деревянные солдаты».

Итак, до новой встречи!

 

Александр Волков



Последнее изменение этой страницы: 2016-04-26; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.237.16.210 (0.014 с.)