Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Действие, собственность и срок действия авторского праваСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Введение Авторское право и произведения, охраняемые авторским правом (1) Авторское право представляет собой право собственности, существующее в соответствии с настоящей Частью в отношении следующих наименований произведений - (а) оригинальные литературные, драматические, музыкальные или художественные произведения, (b) звуковые записи, фильмы, теле- и радиопередачи или кабельные программы, и (c) типографское оформление опубликованных изданий. (2) В настоящей Части термин "произведение, охраняемое авторским правом" означает произведение любого из указанных наименований, в отношении которых существует авторское право. (3) Авторское право не существует применительно к произведениям, если не выполняются требования настоящей Части в отношении охраны авторских прав (см. раздел 153 и относящиеся к нему положения). ПРИМЕЧАНИЯ Предписание Распоряжение о вступлении в силу: SI 1989/816 Права, присущие произведениям, охраняемым авторским правом (1) Владелец авторских прав на произведение любого наименования обладает исключительным правом осуществлять действия, предусмотренные Главой II, в виде действий, ограниченных авторским правом на произведение соответствующего наименования. (2) В отношении некоторых наименований охраняемых авторским правом произведений следующие права, предоставляемые Главой IV (моральные права), действуют в пользу автора, режиссера или уполномоченного по указанному произведению, независимо от того, является ли он владельцем авторских прав - (а) раздел 77 (право на признание в качестве автора или режиссера), (b) раздел 80 (право на опротестование умаляющего права обхождения с произведением), и (c) раздел 85 (право на конфиденциальность определенных фотоснимков и фильмов). ПРИМЕЧАНИЯ Предписание Распоряжение о вступлении в силу: SI 1989/816 Наименования произведений и соответствующие положения Литературные, драматические и музыкальные произведения (1) В настоящей Части - термин "литературное произведение" означает любое произведение кроме драматического или музыкального, которое существует в письменном, разговорном или песенном виде и соответствующим образом включает - (а) таблицу или компиляцию, <... > (b) компьютерную программу [, и (c) предварительный проектный материал для компьютерной программы]; термин "драматическое произведение" включает любое произведение в виде танца или мимики; и термин "музыкальное произведение" означает любое произведение, состоящее из музыки, за вычетом любых слов или действий, которые предназначены для пения, произнесения или исполнения под эту музыку. (2) Авторское право не распространяется на литературное, драматическое или музыкальное произведение до тех пор, пока оно не записано в письменном или ином виде; при этом ссылки в настоящей Части на сроки создания являются ссылками на сроки его записи. (3) В целях подраздела (2) не существенно, записано ли произведение автором или с его разрешения. При этом никакое из положений указанного подраздела не влияет на вопрос относительно присутствия авторского права на запись в отличие от записанного произведения. ПРИМЕЧАНИЯ Предписание Распоряжение о вступлении в силу: SI 1989/816. Поправка Подраздел (1): пропущенное слово отменено, а слова в квадратных скобках вставлены распоряжением SI 1992/3233, пункт 3. Художественные произведения (1) Применительно к настоящей Части термин "художественное произведение" означает - (а) любое графическое произведение, фотографию, скульптуру или коллаж независимо от их художественной ценности, (b) архитектурное произведение в виде здания или модели здания, или (с) произведение художественного промысла. (2) Применительно к настоящей Части - термин "здание" включает любое стационарное сооружение, а также часть здания или стационарного сооружения; термин "графическое произведение" включает - (а) любую картину, рисунок, диаграмму, карту, график или план, и (b) любую гравюру, протравленное изображение, литографию, гравюру на дереве или аналогичное произведение; термин "фотоснимок" означает отображение светового или иного излучения на любом носителе, на котором получается изображение, или посредством которого изображение может быть получено любым путем, и который не является частью пленки; термин "скульптура" включает слепок или макет, изготовленные в целях произведения скульптуры. ПРИМЕЧАНИЯ Предписание Распоряжение о вступлении в силу: SI 1989/816 [5А Звуковые записи] [(1) Применительно к настоящей Части термин "звуковая запись" означает - (а) звукозапись, с которой могут быть воспроизведены звуки, или (b) запись целиком или частично литературного, драматического или музыкального произведения, с которой возможно полное или частичное воспроизведение звуков, независимо от носителя, на котором произведена запись, или способа, посредством которого звуки воспроизводятся или производятся. (2) Авторское право не распространяется на звукозапись, которая является копией ранее сделанной звукозаписи, и не может быть присвоено в силу этого факта.] ПРИМЕЧАНИЯ Поправка
Заменило совместно с разделом 5В раздел 5 как принятое в изначальном виде посредством распоряжения SI 1995/3297, Пункт 9(1).
[5B Фильмы] [(1) Применительно к настоящей Части термин "фильм" означает запись на любом носителе, с которого любым способом возможно воспроизведение движущегося изображения. (2) В целях настоящей Части сопровождающая фильм звуковая дорожка рассматривается как составная часть фильма. (3) Без ущерба для применения подраздела (2) в части его применения - (а) ссылки в настоящей Части на демонстрацию фильма включают проигрывание звуковой дорожки, сопровождающей фильм, и (b) ссылки на проигрывание звуковой записи не включают проигрывание звуковой дорожки, сопровождающей фильм. (4) Авторское право не распространяется на фильм или на его часть, если они являются копией какого-либо ранее созданного фильма. (5) Никакое из положений настоящего раздела не наносит ущерба любым авторским правам на звуковую дорожку фильма как на звуковую запись.]
ПРИМЕЧАНИЯ Поправка Заменило совместно с разделом 5А раздел 5 как изначально принятый посредством распоряжения SI 1995/3297, пункт 9 (1). Теле- и радиопередачи (1) Применительно к настоящей Части под термином "передача" понимается передача посредством беспроводной телеграфии визуальных изображений, звуков и прочей информации, которые - (а) могут приниматься населением в установленном законом порядке, или (b) передаются для представления населению; причем ссылки на передачи должны толковаться соответствующим образом. (2) Закодированная передача должна рассматриваться как принимаемая в установленном законом порядке только в случае, если декодирующая аппаратура предоставлена представителям населения непосредственно или по поручению лица, осуществляющего передачу, или лица, предоставившего содержание передачи. (3) Применительно к настоящей Части ссылки на лицо, осуществляющее передачу, передающее произведение или включающее произведение в передачу, являются ссылками на - (а) лицо, передающее программу, если оно в какой-либо степени несет ответственность за ее содержание, и (b) на любое предоставившее программу лицо, которое заключило с передающим программу лицом соответствующие соглашения, необходимые для ее передачи; причем применительно к настоящей Части ссылки на какую-либо программу в контексте передачи будут являться ссылками на любой компонент, включенный в передачу. [(4) В целях настоящей Части место, из которого осуществляется передача, является местом, в котором в условиях контроля и ответственности со стороны лица, осуществляющего передачу, несущие программу сигналы вводятся в не имеющий разрывов канал связи (включая, для случая спутниковой передачи, тракт, ведущий к спутнику и от спутника на Землю).] [(4А) Подразделы (3) и (4) имеют силу при условии соблюдения Раздела 6А (гарантии в отношении некоторых спутниковых передач).] (5) Применительно к настоящей Части ссылки на какую-либо передачу включают прием передачи, транслируемой посредством какой-либо телекоммуникационной системы. (6) Авторское право не распространяется на передачу, которая ущемляет, или в той степени, в которой она ущемляет, авторское право на другую передачу или на кабельную программу. ПРИМЕЧАНИЯ Предписание Распоряжение о вступлении в силу: SI 1989/816 Поправка
Подраздел (4): заменен распоряжением SI 1996/2967, пункт 5. Подраздел (4А): вставлен распоряжением SI 1996/2967, пункт 6(1). [6А Гарантии в отношении некоторых спутниковых передач] [(1) Настоящий раздел применим к случаям, в которых место, откуда осуществляется передача посредством спутниковой связи, расположено в стране, не входящей в Европейское экономическое пространство, а законодательство такой страны не обеспечивает по крайней мере следующий уровень охраны прав - (а) исключительные права в отношении передачи, равнозначные правам, предоставляемым разделом 20 (нарушение посредством передачи), авторам литературных, драматических, музыкальных и художественных произведений, фильмов и передач; (b) право в отношении прямой передачи, равнозначное праву, предоставляемому исполнителю разделом 182(1)(b) (необходимое разрешение на передачу представления); и (с) право авторов звуковой записи и исполнителей на долю в единоразовом справедливой вознаграждении в отношении передачи звуковой записи. (2) В тех случаях, если место, откуда осуществляется передача несущих передачу сигналов на спутник ("станция связи с центральным узлом"), находится в одном из государств Европейского экономического пространства - (а) это место будет рассматриваться в качестве отправного пункта передачи, и (b) лицо, управляющее станцией связи с центральным узлом, будет рассматриваться как лицо, осуществляющее передачу. (3) В тех случаях, если станция связи с центральным узлом расположена не в одном из государств Европейского экономического пространства, однако признанное в одном из государств Европейского экономического пространства лицо санкционировало осуществление передачи - (а) такое лицо будет рассматриваться как лицо, осуществляющее передачу, и (b) место, в котором расположено его основное предприятие в Европейском экономическом пространстве, будет рассматриваться как место, из которого осуществляется передача. ПРИМЕЧАНИЯ Поправки Внесены распоряжением SI 1996/2967, пункт 6(2).
Кабельные программы (1) Применительно к настоящей Части - термин "кабельная программа" означает любую из позиций вещания кабельных программ; и термин "вещание кабельных программ" означает систему вещания, которая целиком или преимущественно задействована для передачи визуальных изображений, звуков или другой информации посредством какой-либо телекоммуникационной системы, за исключением способа беспроводной телеграфии, для приема - (а) в двух или более точках (независимо от того, осуществляется ли прием одновременно или в разное время в зависимости от пожеланий различных пользователей), и (b) для представления их населению, и которая не занесена, или на настоящий момент не занесена в число исключенных ниже следующими положениями настоящего раздела. (2) Из определения "вещание кабельных программ" исключаются - (а) система вещания или одна из важных составляющих системы вещания, которые при передаче визуальных изображений, звука или другой информации лицом, предоставляющим вещание, обеспечивают передачу или могут обеспечить передачу из каждого принимающего объекта посредством той же системы или (в зависимости от обстоятельств) той же составляющей части системы информацию (за исключением сигналов управления системой) для приема лицом, обеспечивающим передачу, или лицами, ее принимающими; (b) системы вещания, используемые в коммерческих целях, в которых - (i) никто, кроме занимающегося соответствующим бизнесом лица, не участвует в управлении аппаратурой, входящей в состав системы, (ii) визуальные изображения, звуки и другая информация передаются этой системой исключительно в целях внутреннего обеспечения этой компании, но не для предоставления услуг другим лицам, и (iii) система не подключена к другим телекоммуникационным системам; (с) системы вещания, управляемые одним лицом, в которых - (i) вся аппаратура входит в состав системы, находящейся под его управлением, (ii) визуальные изображения, звуки и другая информация, передаваемые этой системой, передаются исключительно в интересах его внутренних потребностей, и (iii) эта система не подключена к какой-либо другой телекоммуникационной системе; (d) системы вещания, в которых - (i) вся входящая в состав системы аппаратура расположена в помещениях, находящихся в едином владении, или соединяет такие помещения, и (ii) система не подключена к какой-либо другой телекоммуникационной системе, за исключением систем вещания, применяемых для предоставления услуг постоянно проживающим лицам или жильцам в помещениях, используемых в коммерческих целях; (е) системы вещания, которые применяются, или в силу того, что они применяются, в интересах лиц, предоставляющих услуги по вещанию или по кабельному вещанию, или предоставляющие программы в интересах указанных услуг. (3) Посредством издания распоряжения Министр вправе внести поправки в подраздел (2) с добавлением или изъятием каких-либо положений, причем им также по собственному усмотрению могут быть внесены временные положения (4) Распоряжение должно быть издано посредством акта делегированного законодательства, причем такое распоряжение не может быть издано, если его проект не был представлен на рассмотрение обеих палат парламента и не утвержден ими. (5) Применительно к настоящей Части ссылка на включение кабельных программ или произведений в рамках кабельных программ являются ссылками на их передачу в рамках вещания; ссылка на вовлеченных лиц являются ссылками на лиц, обеспечивающих вещание. (6) Авторское право не распространяется на кабельную программу - (а) если она включена в систему кабельного вещания посредством приема и незамедлительной ретрансляции передачи, или (b) если она ущемляет, или в силу того, что она ущемляет, авторское право в отношении другой кабельной программы или передачи. ПРИМЕЧАНИЯ Предписание Распоряжение о вступлении в силу: SI 1989/816. 8 Печатные издания (1) Применительно к настоящей Части термин "печатное издание" в контексте авторского права в типографском оформлении печатного издания означает печатное издание полностью или частично одного или более литературных, драматических или музыкальных произведений. (2) Авторское право не распространяется на типографское оформление печатного издания, если, или до тех пор, пока оно воспроизводит типографское оформление какого-либо предыдущего издания. ПРИМЕЧАНИЯ Предписание Распоряжение о вступлении в силу: SI 1989/816.
Авторство и собственность на авторское право Авторство произведения (1) Применительно к настоящей Части термин "автор" в отношении произведения означает лицо, его создавшее. (2) Таковым лицом будет считаться - [(аа) в случае звуковой записи - продюсер; (ab) в случае фильма - продюсер и главный режиссер;] (b) в случае передачи - лицо, создающее передачу (см. раздел 6(3) или, в случае передачи, ретранслирующей другую передачу путем ее приема и незамедлительной ретрансляции - лицо, создающее исходную передачу; (c) в случае кабельной программы - лицо, обеспечивающее кабельное вещание, в которое включена указанная программа; (d) в случае типографского оформления печатного издания - издатель. (3) Применительно к литературному, драматическому, музыкальному или художественному произведению, созданным при помощи компьютерных средств, авторство должно быть отнесено лицу, которым были предприняты усилия, необходимые для создания произведения. (4) Применительно к настоящей Части произведение будет иметь "неизвестное авторство", если личность автора не известна, а в случае совместного авторства - если не известны личности ни одного из авторов. (5) Применительно к настоящей Части личность автора будет считаться не известной, если какое-либо лицо не в состоянии подтвердить свою личность посредством разумного расследования; однако если его личность становится известной, авторство более не будет считаться неизвестным. ПРИМЕЧАНИЯ Предписание Распоряжение о вступлении в силу: SI 1989/816. Поправка Подраздел (2): параграфы (аа), (ab) заменили параграф (а) как принятый изначально в отношении фильмов, созданных 1 июля 1994 года и позднее посредством распоряжения SI 1996/2967, пункты 18(1), 36.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-23; просмотров: 256; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.129.22.34 (0.008 с.) |