Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Имена двухпадежного склонения

Поиск

الأَسْمَاءُ المَمْنُوعَةُ مِنَ الصَّرْفِ

 

Некоторые имена арабского языка не принимают танвина и склоняются посредством «фатхи» в родительном и винительном падежах. Например:

الرَّفْعُ именительный падеж مَدَارِسُ فَاطِمَةُ رَمَضَانُ

الجَرُّ родительный падеж مَدَارِسَ فَاطِمَةَ رَمَضَانَ

النَّصْبُ винительный падеж مَدَارِسَ فَاطِمَةَ رَمَضَانَ

К именам этой группы относятся:

1) Имена собственные, указывающие на лиц женского пола. Например:

سُعَادُ Суад

زَيْنَبُ Зайнаб

مَرْيَمُ Марйам

Примечание: если это имя состоит из трёх букв, средняя из которых огласована «сукуном», то оно относится к трёхпадежным. Например:

الرَّفْعُ именительный падеж هِنْدٌ

الجَرُّ родительный падеж هِنْدٍ

النَّصْبُ винительный падеж هِنْداً

 

2) Имена собственные, имеющие в конце ة «та марбута». Например:

فَاطِمَةُ Фатима (женское имя)

عَائِشَةُ Аиша (женское имя)

حَمْزَةُ Хамза (мужское имя)

طَلْحَةُ Талха (мужское имя)

 

3) Имена собственные иностранного происхождения. Например:

يُوسُفُ Иосиф

نَابُلْيُونُ Наполеон

هِتْلَرُ Гитлер

Примечание: если это имя состоит из трёх букв, средняя из которых огласована «сукуном», то оно относится к трёхпадежным. Например:

الرَّفْعُ именительный падеж لُوطٌ

الجَرُّ родительный падеж لُوطٍ

النَّصْبُ винительный падеж لُوطاً

 

4) Имена собственные, имеющие форму глагола. Например:

أَحْمَدُ Ахмад (форма имени совпадает с формой глагола أَحْمَدُ «я восхваляю»)

يَزِيدُ Язид (форма имени совпадает с формой глагола يَزِيدُ «он увеличивается»)

يَشْكُرُ Яшкур (форма имени совпадает с формой глагола يَشْكُرُ «он благодарит»)

 

5) Имена собственные, заканчивающиеся на –َانُ. Например:

رَمَضَانُ Рамадан

شَعْبَانُ Шабан

عُثْمَانُ Осман

 

6) Имена собственные формы فُعَلُ:

عُمَرُ Омар

زُفَرُ Зуфар

زُحَلُ Зухаль

 

7) Имена прилагательные формы فَعْلاَنُ. Например:

سَكْرَانُ пьяный

غَضْبَانُ разгневанный

شَبْعَانُ сытый

 

8) Имена собственные, образованные из двух слов путём слитного (но не изафетного) соединения. Например:

شَمْسُقَمَرُ Шамсукамар

 

9) Имена женского рода или множественного числа, заканчивающиеся на краткий алиф (الألِفُ المَقْصُورَة) или удлинённый алиф (الأَلِفُ المَمْدُودَةُ). Например:

 

سُكَارَى пьяные

كَسْلَى ленивая

 

صَحْرَاءُпустыня

عُلَمَاءُученые

 

10) Имена прилагательные на формулу أَفْعَلُ, не принимающие ة «та марбуту». Например:

أَكْبَرُ самый большой

أَحْمَرُ красный

أَبْيَضُ белый

 

11) Производные имени числительного на формулу مَفْعَلُ и فُعَالُ. Например:

مَوْحَدُ или أُحَادُпо одному, по одной

مَثْنَى или ثُنَاءُпо два, по две

مَثْلَثُ или ثُلاَثُпо три

 

12) Разбитое множественное число, имеющее в середине ا «алиф», после которого стоят две или три буквы. Например:

 

مَدَارِسُ школы

مَفَاتِيحُ ключи

 

أَحَادِيثُ хадисы

عَوَامِلُ факторы

 

13) Прилагательное أُخَرُ «другие» (множественное число женского рода)

Все перечисленные имена являются двухпадежными при том условии, что они стоят без определённого артикля ال и не в качестве первого члена идафы. Иначе они склоняются как обычные имена. Например:

الرَّفْعُ именит.падеж الأَكْبَرُ أَكْبَرُ المَدْرَسَةِ
الجَرُّ родит.падеж الأَكْبَرِ أَكْبَرِ المَدْرَسَةِ
النَّصْبُ винит.падеж الأَكْبَرَ أَكْبَرَ المَدْرَسَةِ

 

Упражнения для закрепления

 

1) Просклоняйте по падежам следующие имена:

 

شَمْسُقَمَرُ كَسْلانُ فُقَرَاءُ أَصْفَرُ ثُلَاثُ أُخَرُ فَنَادِقُ الرَّفْعُ
              الْجَرُّ
              النَّصْبُ

 

خَدِيجَةُ اِبْتِسَامُ رُسْتُمُ أَكْبَرُ نُعْمَانُ عُمَرُ الرَّفْعُ
            الْجَرُّ
            النَّصْبُ

 

2) Переведите предложения, найдите в них имена с двухпадежным склонением и объясните причину их двухпадежности:

هَذَا الْقَلَمُ لِزَيْدٍ وَذَلِكَ لِعَائِشَةَ

_______________________________

ذَهَبَ مُحَمَّدٌ إلَى أَحْمَدَ

_______________________________

أَخَذْتُ الْكِتَابَ مِنْ زَيْنَبَ

_______________________________

أُخْتُ رَمَضَانَ مَرِيضَةٌ

_______________________________

اِبْنِي فِي بَارِيسَ

_______________________________

سَيَّارَةُ إسْمَاعِيلَ جَدِيدَةٌ

_______________________________

أخُو حَمْزَةَ طَالِبٌ

_______________________________

فِي مِصْرَ مَسَاجِدُ كَثِيرةٌ

_______________________________

صَلَّيْتُ الظُّهْرَ فِي صَحْرَاءَ

_______________________________

دَخَلَ الرِّجَالُ ثُلاثَ

_______________________________

 

3) Проставьте огласовки подчёркнутых имён и переведите предложения:

 

رَأَيْتُ الْيَوْمَ أحْمَد

_______________________________

أَخَذْتُ هَذَا الْكِتَابَ مِنْ زَيْنَب

_______________________________

شَاهَدْتُ الْيَوْمَ فِلْمًا عَنْ مَسَاجِدمِصْر

_______________________________

صَلَّيْتُ الظُّهْرَ فِي أَكْبَر مَسْجِدٍ

_______________________________

كُنْتُ فِي صَحْرَاء لِيبِيَا

_______________________________

هَلْ أخُوكَ مِنْ مَكَّة ؟ لا، إِنَّهُ مِنْ إصْطَنْبول

_______________________________

الْمُسْلِمُونَ يُصَلُّونَ فِي الْمَسَاجِد

_______________________________

الرَّئِيسُ فِي الْبَيْتِ الْأَبْيَض

_______________________________

سَافَرَ الرَّئِيسُ إِلَى لَنْدَن مَعَ الوُزَرَاء

_______________________________

 

Слова, носящие смысл глаголов

أَسْمَاءُ الأَفْعَالِ

Существует ряд слов, которые не являются глаголами, но указывают на смысл глаголов. Эти слова носят название أَسْمَاءُ الأَفْعَالِ (дословно: «имена глаголов»).

На русский язык их чаще переводят глаголами повелительного наклонения или междометиями. Ниже приведены некоторые из этих слов:

آمِينْ «ответь на мольбу, Господи!»

مَهْ «хватит!»

بَلْهَ «оставь это!»

إِلَيْكَ عَنِّى «отойди от меня!»

هَاءَ или هَاكَ или هَا«возьми!»

هَيْهَاتَ «увы, вряд ли, куда там!»

شَتَّانَ «как непохожи…!»

أُفٍّ «фу!» (для выражения недовольства)

تَعَالَ «иди сюда!»

صَهْ «замолчи!»

 

Упражнения для закрепления

 

1) Переведите предложения:

بَعْدَ قِرَاءَةِ سُورَةِ الْفَاتِحَةِ نَقُولُ "آمِينْ"

_______________________________________________________

شَتَّانَ حَسَنٌ وَحُسَيْنٌ!

_______________________________________________________

لاَ تَقُلْ "أُفٍّ" لِأُمِّكَ وَأَبِيكَ

_______________________________________________________

قَالَ الْمُدَرِّسُ لِلتِّلمِيذِ:"تَعَالَ"

_______________________________________________________

هَاكَ الْمِثَالَ لِمَا أَقُولُ

_______________________________________________________

غَضِبَ الْأَبُ عَلَى ابْنِهِ فَقَالَ لَهُ:"إِلَيْكَ عَنِّي!"

_______________________________________________________

 

2) Переведите предложения на арабский язык:

Хватит, о Омар!

________________________________________

Оставь это, дочь!

________________________________________

Возьми нож, сын!

________________________________________

Замолчи, мальчик!

________________________________________

 

Скрытое склонение

الإِعْرَابُ التَّقْدِيرِىُّ

 

Существуют имена, которые склоняются посредством скрытых огласовок в некоторых или во всех падежах. Такой вид склонения называют الإِعْرَابُ التَّقْديرِيُّ (дословно: «подразумеваемое склонение»). К именам скрытого склонения относятся:

 

1) Оканчивающиеся на «алиф». Склонение таких имён скрыто во всех падежах:

الرَّفْعُименительный падеж: فَتًى الْفَتَى юноша; عَصًا الْعَصَا палка

الجَرُّродительный падеж: فَتًى الْفَتَى юноши; عَصًا الْعَصَا палки

النَّصْبُвинительный падеж: فَتًى الْفَتَى юношу; عَصًا الْعَصَا палку

 

Например:

(فَتًى)جَاءَ الْفَتَى Пришёл юноша

أَخَذْتُ الْكِتَابَ مِنَ الْفَتَى (فَتًى) Я взял книгу у юноши

رَأَيْتُ الْفَتَى (فَتًى) Я видел юношу

 

2) Оканчивающиеся на букву -ِى, являющуюся показателем принадлежности для первого лица. Склонение таких имён также скрыто во всех падежах:

الرَّفْعُ именительный падеж: كِتَابِى моя книга

الجَرُّ родительный падеж: كِتَابِى моей книги

النَّصْبُ винительный падеж: كِتَابِى мою книгу

Например:

كِتَابِى مُمْتِعٌ Моя книга интересная

قَرَأْتُ هَذَا مِنْ كِتَابِى Я вычитал это из моей книги

قَرَأْتُ كِتَابِى Я прочитал свою (мою) книгу

 

3) Оканчивающиеся на ـٍ. В определенном состоянии такие имена утрачивают «танвин» (удвоенность конечной огласовки) и принимают букву ي.

 

الرَّفْعُименительный падеж: الْقَاضِى قَاضٍ судья

الجَرُّ родительный падеж: الْقَاضِى قَاضٍ судьи

Но:

النَّصْبُ винительный падеж: الْقَاضِىَ قَاضِيًا судью

Например:

جَاءَ الْقَاضِى (قَاضٍ) Пришёл судья

أَخَذْتُ الْكِتَابَ مِن الْقَاضِى (قَاضٍ) Я взял книгу у судьи

رَأَيْتُ الْقَاضِىَ (قَاضِيًا) Я видел судью

 

Упражнения для закрепления

 

1) Просклоняйте по падежам следующие имена:

 

الرَّاضِي довольный

الْعَالِي высокий

السَّاعِي стремящийся

هُدًى прямой путь

رِضًا довольство

 

قَلَمِي мой карандаш

مَاشٍ пешеход

رَامٍ стрелок

لَظًى пламя

سَاعٍ стремящийся

 

          الرَّفْعُ
          الْجَرُّ
          النَّصْبُ

 

          الرَّفْعُ
          الْجَرُّ
          النَّصْبُ

 

2) Найдите в предложениях имена скрытого склонения и определите их падеж:

 

الطِّفْلُ الْبَاكِي فِي الْبَيْتِ

_______________________________________

الطَّالِبُ الْمَاشِي فِي الطَّرِيقِ

_______________________________________

فِي عَصَا مُوسَى آيَةٌ كَبِيرَةٌ

_______________________________________

الثَّوْبُ الْجَدِيدُ أَجْمَلُ مِنْ الثَّوْبِ الْبَالِى

_______________________________________

دَفْتَرِي كَبِيرٌ وَدَفْتَرُكَ صَغِيرٌ

_______________________________________

أَكْرَمْتُ الْفَتَى فِي بَيْتِي

_______________________________________

إِنَّ الْهُدَى هُدَى اللهِ

_______________________________________

أَخَذْتُ دَفْتَرِي مِنْ لَيْلَى

_______________________________________

 

 

3) Переведите предложения на арабский язык и определите падеж имен скрытого склонения:

Я видел Ахмада с судьёй

____________________________________________

Ахмад прочитал мою книгу

____________________________________________

Мой отец побил собаку палкой

____________________________________________

Фатима взяла мой карандаш у юноши

____________________________________________

Я видел Мусу у Исы

____________________________________________

 

Обстоятельство образа действия

الحَالُ

الحَالُ (буквально: «ситуация», «положение») – это имя в винительном падеже неопределенного состояния, отвечающее на вопрос «как?» и поясняющее состояние действующего лица или прямого дополнения в момент совершения действия. Этой части речи в русском языке соответствует обстоятельство образа действия (но не всегда – см. последний пример внизу). Например:

رَجَعَ الْوَلَدُ اِلى الْبَيْتِ بَاكِياً Мальчик вернулся домой плача

عَبَرَ زَيدٌ الصَّحْرَاءَ رَاكِباً Зейд пересек пустыню верхом

دَخَلَ مُحَمَّدٌ الْفَصْلَ غَضْبَانَ Мухаммад вошел в класс злым

رَأَيْتُ الطَّالِبَةَ قَارِئَةً Я видел студентку читающей

شَرِبْتُ الْمَاءَ صَافِياً Я выпил воду в чистом виде

Действующее лицо или прямое дополнение, имеющее при себе الْحَالُ, должно стоять в определённом состоянии.

Часто бывает так, что состояние действующего лица или прямого дополнения поясняется не одним словом, а целым предложением. Такое предложение называют جُمْلَةُ الْحَالِ(предложение образа действия). Например:

رَجَعَ زَيدٌ إِلَي الْبَيْتِ وَهُوَ غَضْبَانُ Зейд вернулся домой злым

مَشَي زَيْدٌ يُفَكِّرُ Зейд шел думая

 

Упражнения для закрепления

 

1) Переведите предложения и подчеркните в нихالْحَالُ:

قَرَأَ أَبِي الْجَرِيدَةَ جَالِسًا

______________________________________________________

شَاهَدْتُ الْفِلْمَ وَاقِفًا

______________________________________________________

تَكَلَّمْتُ مَعَ الْبِنْتِ مَاشِيًا

______________________________________________________

أَكَلْتُ التُّفَّاحَ نَاضِجًا

______________________________________________________

شَرِبَ أَحْمَدُ اللَّبَنَ سَاخِنًا

______________________________________________________

اِشْتَرَيْتُ الْكِتَابَ جَدِيدًا

_____________________________________________________

 

2) Дополните предложения подходящим الْحَالُ:

جَاءَ أَحْمَدُ ___________________________

كَتَبَتْ فَاطِمَةُ رِسَالَةً _____________________

قَرَأْتُ الْقُرْآنَ _________________________

شَرِبَتِ الْأُمُّ الشَّايَ ______________________

أَكَلَ الذِّئْبُ الشَّاةَ ______________________

3) Переведите следующие предложения и подчеркните в них جُمْلَةُ الْحَال (предложения образа действия):

قَتَلَ عُمَرُ الْأَسَدَ وَهُوَ يَأْكُلُ الْحِصَانَ

___________________________________________________

قَرَأَ الطَّالِبُ الْكِتَابَ وَهُوَ شَارِبٌ الشَّايَ

___________________________________________________

جَرَى الْوَلَدُ يَبْكِى

___________________________________________________

شَاهَدَ الطَّالِبُ الْفِلْمَ وَهُوَ يُفَكِّرُ فِي الْاِمْتِحَانِ

___________________________________________________

مَشَتْ فَاطِمَةُ تَنْظُرُ إِلَى الْبَحْرِ

___________________________________________________

رَأَيْتُ الطُّيُورَ تُغَرِّدُ

___________________________________________________

 

4) Завершите перевод предложений на арабский язык:

 

Студент читал книгу, кушая яблоко قَرَأَ الطَّالِبُ الْكِتَابَ وَهُوَ التُّفَّاحَ

Фатима писала письмо плача كَتَبَتْ فَاطِمَةُ الرِّسَالَةَ

Моя мама разговаривала с соседкой стоя تَكَلَّمَتْ أُمِّي مَعَ الْجَارَةِ

Я смотрел фильм, кушая апельсин وَأَنَا آكُلُ

Моя сестра пила чай, слушая радио وَهِيَ تَسْتَمِعُ إِلَى الرَّادِيُو

Я видел сегодня Аишу больной رَأَيْتُ الْيَوْمَ عَائِشَةَ

Мы видели вчера двух ругающихся пассажиров رَأَيْنَا أَمْسِ وَهُمَا يَتَشَاجَرَانِ

Кошка съела рыбу в холодном виде أَكَلَ القِطُّ السَّمَكَةَ

 

Предлоги условного наклонения

حُرُوفُ الجَزْمِ

 

Предлоги условного наклонения или «предлоги усечения» ставятся перед глаголом и придают ему определённое значение. После них глагол ставится в форме условного наклонения (см. гл. II § 26). Этих предлогов четыре:

1) لَمْ «не». Выражает отрицание действия в прошедшем времени[6]:

لَمْ يَكْتُبْ أَخُوكَ رِسَالَةً Твой брат не написал письмо

 

2) لاَ «не». Выражает запрет. Например:

لا تَأْخُذْ هَذَا الدَّفْتَرَ! Не бери эту тетрадь!

لا يَقْرَأْ أَحْمَدُ هَذَا الكِتَابَ! Пусть Ахмад не читает эту книгу!

لا نَيْأَسْ! Давай не будем отчаиваться!

 

3).لِـ.. Выражает повеление для первого и третьего лиц:

لِنُسَافِرْ إِلَى مُوسْكُو! Давай поедем в Москву!

لِيَقْرَأْ أَخُوكَ هَذَا الكِتَابَ! Пусть твой брат прочитает эту книгу!

 

4) لَمَّا «всё ещё не…». Выражает отрицание действия в прошлом и настоящем (т.е. действие не было выполнено до момента разговора и не выполняется и сейчас).

Например:

لَمَّا أَكْتُبْ رِسَالَةً إِلَى أَخِى Я всё ещё не написал письмо моему брату

لَمَّا يَذْهَبْ مُحَمَّدٌ إِلَى السِّينِمَا Мухаммад всё ещё не ходил в кино

 

Упражнения для закрепления

 

1) Переведите предложения:

لَمْ يُسَافِرْ زَيْدٌ إِلَى لَنْدَنَ

_______________________________________________

لَمْ يَقْرَأْ أَبُوكَ الْقُرْآنَ

_______________________________________________

لَمْ يَذْهَبْ أَحْمَدُ إلَى الْحَقْلِ

_______________________________________________

لا تُسَافِرْ غَدًا!

_______________________________________________

لا تَأْكُلْ كَثِيرًا!

_______________________________________________

لا يَذْهَبْ حَسَنٌ إلَى الْمَدْرَسَةِ!

_______________________________________________

لِنَكْتُبْ رِسَالَةً إلَى حَسَنٍ!

_______________________________________________

لِيَدْرُسْ حَامِدٌ اللغَةَ الْعَرَبِيَّةَ!

_______________________________________________

لَمَّا أَقْرَأْ هَذَا الْكِتَابَ

_______________________________________________

لَمَّا أُسَافِرْ إِلَى لُبْنَانَ

_______________________________________________

 

2) Введите частицу لَمْ в следующие предложения и произведите нужное изменение:

يَدْرُسُ مُحَمَّدٌ اللُغَةَ الرُّوسِيَّةُ

_______________________________________________

يَضْرِبُ أَبِي كَلْبًا

_______________________________________________

يَجْلِسُ زَيْدٌ عَلَى الْكُرْسِىِّ

_______________________________________________

 

3) Выразите запрет, как указано в примере, и переведите:

 

تَجْلِسُ Š لا تَجْلِسْ!

نَسْكُنُ Š____________

تَضْرِبُ Š____________

يَقْطَعُ Š_____________

 

 

4) Образуйте повелительное наклонение, как указано в примере:

 

تَكْتُبُ Šلِتَكْتُبْ

تَقْرَأُ Š____________

 

نَحْفَظُ Š____________

يُدَخِّنُ Š____________

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-21; просмотров: 447; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.139.67.228 (0.01 с.)