Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Перечень структурных элементов↑ Стр 1 из 9Следующая ⇒ Содержание книги
Поиск на нашем сайте
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ ПРАВОСУДИЯ» Казанский филиал Кафедра языкознания и иностранных языков ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА по направлению подготовки 40.03.01 «Юриспруденция»
Учебно-методический комплекс по дисциплине (модулю) ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК
Перечень структурных элементов
Курс 1 Семестры 1 Форма обучения очная и заочная Срок освоения ООП по форме обучения 4 года Квалификация выпускника бакалавр Казань, 2014 Перечень структурных элементов УМК
Утвержден на заседании кафедры языкознания и иностранных языков протокол №11 от 11.06. 2014 г. Зав. кафедрой Нурова Лилия Рашатовна, к.ф.н., доцент
© Нелюбина Е.А., 2014 © КФ ФГБОУВПО «РАП», 2014 ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ ПРАВОСУДИЯ» Казанский филиал Кафедра языкознания и иностранных языков
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК по направлению подготовки 40.03.01 «Юриспруденция»
Курс 1 Семестры 1 Форма обучения очная и заочная Срок освоения ООП по форме обучения 4 года Квалификация выпускника бакалавр
Казань, 2014 Составитель: Нелюбина Е.А., к.филол.н., доцент кафедры языкознания и иностранных языков КФ ФГБОУВПО «РАП»
Рецензент: Нелюбина Е.А., к.филол.н., доцент кафедры языкознания и иностранных языков КФ ФГБОУВПО «РАП»
Программа разработана в соответствии с ФГОС ВПО по направлению подготовки 030900 «Юриспруденция» Утверждена на заседании кафедры языкознания и иностранных языков протокол № 11 11.06. 2014г.
Зав. кафедрой Нурова Лилия Рашатовна, к.филол.н., доцент
Программа одобрена Учебно-методическим советом КФ ФГБОУВПО «РАП» № 10 от 25.06.2014
© Нелюбина Е.А., 2014 © КФ ФГБОУВПО «РАП», 2014 СОДЕРЖАНИЕ
1. ЦЕЛИ и место ДИСЦИПЛИНЫ.. 6 2. тРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ.. 8 3. оБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ.. 10 4. сОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ.. 11 5. Критерии оценки знаний, умений, навыков и заявленных компетенций.. 18 6.Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины.. 19
ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ Латинский язык наряду с древнегреческим с середины II тысячелетия до н.э. по настоящее время является источником формирования международной общественно-политической и научной терминологии. Изучение латинского языка является неотъемлемой частью овладения специальностью юриста. Большое значение латыни для правоведения объясняется тем, что наука права –юриспруденция – была разработана в Древнем Риме. Знание латинского языка необходимо для понимания международной юридической терминологии и, как следствие, для обогащения правовой культуры обучаемых. Целью дисциплины «Латинский язык» является формирование культуры правового мышления и профессионального языка современного юриста на основе осмысления и заучивания наизусть латинской юридической терминологии и выражений, постоянно встречающихся в современной юридической литературе и документах, а также чтения и перевода со словарём латинских источников по римскому праву. Осмысленное заучивание студентами названий правовых институтов и юридических конструкций, возникших в римском праве, колыбели всего современного права, служащих основой для образования терминологии международного права и современных правовых систем, повышает степень основательности юридического образования и способствует формированию профессионального правопонимания у будущих юристов-специалистов для судебной системы. Задачи дисциплины: – расширение общелингвистического и культурного кругозора студентов, формирование понимания культурного и языкового многообразия мира, воспитание толерантности на основе усвоения культурно-правовых норм предшествующих эпох; – формирование у студентов представления о структуре латинского языка, о взаимосвязи латинского языка с английским, немецким, французским и русским языками; – выработка навыков перевода со словарём и грамматического анализа оригинальных текстов римских юристов; – усвоение терминологии римского права, на основе которой исторически сформировалась терминология права современного; – приобретение студентами практических навыков формирования собственного словарного запаса научных терминов, которые основываются на латинских словообразовательных элементах и моделях; – развитие у студентов навыков работы со словарями, учебниками, сборниками латинских афоризмов и юридических выражений, а также другой справочной литературой. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ОСНОВНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ (ООП) Дисциплина «Латинский язык» относится к вариативной части гуманитарного, социального и экономического цикла. Изучение курса «Латинский язык» осуществляется на основе гуманитарных знаний, полученных студентами ранее, прежде всего на основе русского и иностранного языков. Курс латинского языка связан с курсом изучаемого иностранного языка. Этот курс помогает усвоению грамматического строя и, особенно, лексического состава изучаемого иностранного языка, в котором преобладают слова латинского происхождения, ставшие особенно продуктивными в образовании словарного состава современных иностранных языков и, тем самым, облегчает понимание международной научной юридической терминологии, основанной на латинских корнях. Освоение латинской юридической терминологии, приобщение к работе с первоисточниками способствуют подготовке студентов к последующему изучению курса «Римского права», знания и умения, приобретаемые студентами после освоения содержания дисциплины, будут также использоваться при изучении следующих дисциплин: «Гражданское право», «Международное право», «Теория государства и права», «Судебная медицина», «Философия», «Культурология».
Студент в результате освоения программы настоящей дисциплины должен: знать: – необходимое количество латинских юридических терминов, пословиц, поговорок, крылатых выражений, встречающихся в современных юридических документах и текстах, в современной общественно-политической речи и культурном обиходе. уметь: – грамотно употреблять выученные термины и выражения на латинском языке; – правильно читать на латинском языке; – пользоваться латинско-русским словарем; – с помощью словаря переводить терминологические словосочетания и предложения с латинского языка на русский; – делать грамматический разбор юридических терминов и предложений. – понимать и формировать собственный словарный запас терминов по различным отраслям знаний, основывающихся на греко-латинских словообразовательных элементах и моделях; – уметь устанавливать межпредметные связи не только с курсом изучаемого иностранного и русского языков, но и с такими дисциплинами как риторика, философия, история, культурология; уметь использовать знания, полученные на занятиях по курсу «Латинский язык» на занятиях по дисциплинам «Римское право», «Международное право» и др., понимать их значение для будущей профессиональной деятельности. владеть: – представлением о грамматической системе латинского языка; – представлением о мировом значении латинского языка. – представлением о латинском языке как источнике международной общественно-политической и общекультурной лексики и научной терминологии; – навыками грамотного пользования справочной литературой (словарями различного типа, учебниками и учебными пособиями, электронными носителями информации) для углубления и расширения знаний в области латинского языка и античной культуры. ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ В результате освоения дисциплины «Латинский язык» студент должен обладать следующими компетенциями: - владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-3); - способен логически верно, аргументированно и ясно строить устную и письменную речь (ОК-4); - обладает культурой поведения, готов к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-5); - стремится к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства (ОК-7); - способен использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОК-8); - владеет основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации, имеет навыки работы с компьютером как средством управления информацией (ОК-11); - способен работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ОК-12); - владеет необходимыми навыками профессионального общения на иностранном языке (ОК-13); - умеет работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач (ПК- 28); - умеет структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и способен их творчески использовать и развивать в ходе решения профессиональных задач (ПК-37); - умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимать их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-38).
Студент в результате освоения программы настоящей дисциплины должен: знать: – необходимое количество латинских юридических терминов, пословиц, поговорок, крылатых выражений, встречающихся в современных юридических документах и текстах, в современной общественно-политической речи и культурном обиходе. уметь: – грамотно употреблять выученные термины и выражения на латинском языке; – правильно читать на латинском языке; – пользоваться латинско-русским словарем; – с помощью словаря переводить терминологические словосочетания и предложения с латинского языка на русский; – делать грамматический разбор юридических терминов и предложений. – понимать и формировать собственный словарный запас терминов по различным отраслям знаний, основывающихся на греко-латинских словообразовательных элементах и моделях; – уметь устанавливать межпредметные связи не только с курсом изучаемого иностранного и русского языков, но и с такими дисциплинами как риторика, философия, история, культурология; уметь использовать знания, полученные на занятиях по курсу «Латинский язык» на занятиях по дисциплинам «Римское право», «Международное право» и др., понимать их значение для будущей профессиональной деятельности. владеть: – представлением о грамматической системе латинского языка; – представлением о мировом значении латинского языка. – представлением о латинском языке как источнике международной общественно-политической и общекультурной лексики и научной терминологии; – навыками грамотного пользования справочной литературой (словарями различного типа, учебниками и учебными пособиями, электронными носителями информации) для углубления и расширения знаний в области латинского языка и античной культуры.
ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ Очная форма
Заочная форма
Очная форма на базе среднего профессионального образования
Заочная форма на базе среднего профессионального образования
СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ Текст рабочей программы В программе указан в систематическом порядке весь грамматический материал, подлежащий изучению. РАЗДЕЛ 2. МОРФОЛОГИЯ Флективный характер латинского языка. Соотношение грамматического строя латинского языка с грамматическим строем новых языков. Тема III. Имя существительное. Грамматические категории имен существительных: род, число, падеж, флексии - родовые и падежные. Деление имён существительных на пять склонений. Практические способы опознания типа склонения по окончанию родительного падежа единственного числа (Gen.sing). Распределение имён по склонениям по признакам грамматического рода. Особенности склонения существительных среднего рода. Основа и род имён существительных I, II, III, IV, V склонений. Парадигмы склонений. Тема IV. Предлоги. Употребление и многозначность предлогов в латинском языке. Предлоги, требующие аблятива и аккузатива в зависимости от вопросов "где?" и "куда?". Предлоги, требующие аблятива. Постпозитивное слияние предлога "cum" с местоимениями. Предлоги, требующие аккузатива. Постпозитивные предлоги causa, gratia, употребляющиеся с генетивом. Тема V. Имя прилагательное. Распределение имён прилагательных по трём склонениям. Прилагательные, склоняющиеся в положительной степени по I-II склонениям. Прилагательные трёх, двух и одного окончания, склоняющиеся по III склонению. Степени сравнения прилагательных. Способы образования сравнительной и превосходной степени. Склонение прилагательных в сравнительной и превосходной степени. Тема VI. Наречие. Наречия непроизводные. Наречия производные от прилагательных I-II, III склонений. Наречия, представляющие собой застывшие падежные формы. Степени сравнения наречий. Тема VII. Числительные. Количественные числительные. Порядковые числительные. Римские цифры.
Тема VIII. Местоимения. Местоимения личные, возвратное, притяжательные, указательные, вопросительные, относительные, неопределённые, отрицательные. Особенности их склонения и употребления. Местоименные прилагательные. Парадигмы склонения местоимений. Тема IX. Глагол. Категории спряжения: лицо, число, время, наклонение, залог. Распределение глаголов по четырём спряжениям.Словарная запись глагола. Indicatīvus. Praesens indicativi actīvi et passīvi. Imperatīvus praesentis. Тема XI. Герундий. Тема XII. Герундив. Неличные формы глагола: причастия; герундий и герундив. Их значение и перевод. Инфинитивы обоих залогов. Неправильные глаголы. Глагол esse и производные от него. РАЗДЕЛ 3. СИНТАКСИС. Тема XIII. Простое нераспространённое и простое распространённое предложение. Дополнение прямое, дополнения косвенные. Определения согласованные и несогласованные. Порядок слов в простом распространённом предложении. Страдательная конструкция. Употребление форм глагола: а) основное значение форм времени в латинском языке; б) употребление наклонений в независимых предложениях; в) инфинитив и его синтаксические функции; д) герундий и его соотношение с инфинитивом. Именные и глагольные свойства герундия. Герундив, его основные значения и синтаксические функции. Герундий и герундив в юридических выражениях; е) употребление причастий.
Разделы и темы дисциплин, виды занятий, используемые образовательные технологии (тематический план) Тематический план Очная форма обучения
Все практические занятия по латинскому языку проходят в форме диалогового интерактивного обучения, при котором практически все студенты оказываются вовлеченными в процесс познания, а также используется интерактивная доска и следующие формы интерактивных занятий: работа в малых группах, дискуссия. Заочная форма обучения Тематический план
Все практические занятия по латинскому языку проходят в форме диалогового интерактивного обучения, при котором практически все студенты оказываются вовлеченными в процесс познания, а также используется интерактивная доска и следующие формы интерактивных занятий: работа в малых группах, дискуссия. Заочная форма обучения Тематический план
Все практические занятия по латинскому языку проходят в форме диалогового интерактивного обучения, при котором практически все студенты оказываются вовлеченными в процесс познания, а также используется интерактивная доска и следующая форма интерактивных занятий: дискуссия.
Самостоятельная работа
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ Основная литература: 1.*Розенталь Л.С., Соколов В.С. Учебник латинского языка для юридических факультетов и институтов.- Ростов н/Д: Феникс, 2003. – 320 с. 2.*Маршалок Н.В., Панов А.А., Ульянова И.Л. Латинский язык для юристов: учебно-практическое пособие для бакалавров. – М.: РАП, 2013. – ЭБС “IPRbooks”. 3.*Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. /И.Х.Дворецкий. – М.:Изд-во «Русский язык», 2002. – 846с. Дополнительная литература: 1. Зазорнова М.Е. Латинский язык для юристов: учеб.пособие / под ред.Г.А.Сорокиной/ М.Е.Зазорнова, И.Л.Ульянова. – М.: Проспект, 2009. – 80 с. 2. Скорина Л.П., Чуракова Л.П. Латинский язык для юристов: Учеб.пособие/Под ред.С.В.Семчинского. – М.:ЛПА «Кафедра – М», 2008. 3. Ахтёрова О.А., Иваненко Т.В. Латинский язык и основы юридической терминологии. – М., 2006. 4. *Мельничук А.А. Латинский язык для юристов /А.А.Мельничук, А.А.Меликян. – М.: Юнити, 2004. – 237с.- ЭБС “IPRbooks”. 5. Суд и судьи в избранных фрагментах из Дигест Юстиниана. – М.: Статут, 2006. 6. Газиева И.А. Латынь и римское право. – М., 2004. – 334с. 7. Нисенбаум М.Е. Латинский язык для юристов./ М.Е.Нисенбаум. – М.: «Проспект», 2001. - 600с. 8. Арысланова Л.А. Словарь латинских крылатых слов. М.: Русский язык, 2011. 9. Сомов В.П. По-латыни между прочим. Словарь латинских выражений. – М., АСТ-Пресс, 2010. 10. Бабичев Н.Т. Боровский Я.М.. Словарь латинских крылатых слов. – М., Русский язык, 2008. 11. Темнов Е.И. Jurisprudentia eloquenta – Звучащая юриспруденция – М.: МАЭП, 2006. – 366. 12. Абашидзе А.Х., Шавырина Т.Г. Латинские юридические термины и выражения. Словарь-справочник. – М., 2005. 13. Латинские юридические изречения. /Сост. Темнов Е.И. – М.: Экзамен, 2003. 14. Асманова Л.А. Латинско-русский и русско-латинский словарь. М.: Дом славянской книги, 2012. 15. Латинско-русский словарь юридических терминов и выражений для специалистов и переводчиков английского языка /Автор-составитель Гамзанов М.- СПб, 2002. Электронные ресурсы http://www.thelatinlibrary.com/ - Библиотека латинских текстов www.linguaeterna.com/ru/ - словари, в том числе русско-латинские, русско-латинский разговорник, библиотека латинских текстов. www.ancientrome.ru/ - сайт о культуре и истории Древнего Рима, библиотека переводов произведений римских авторов. webu2.upmf-grenoble.fr/DroitRomain/ - собрание источников римского права на латинском языке. http://dic.academic.ru/contents.nsf/latin_proverbs/ - Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений http://dic.academic.ru/contents.nsf/latin_rus/ - Латинско-русский словарь
Таблица 5 ПРОТОКОЛ ИЗМЕНЕНИЙ РПД
Программа разработана: кафедра _____________________________________
____________________________________________
(должность, ФИО)
________________________________________________________________ (подпись)
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ ПРАВОСУДИЯ» Казанский филиал ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА по направлению подготовки 40.03.01 «Юриспруденция»
Учебно-методический комплекс по дисциплине
Латинский язык
Учебно-методические материалы по освоению дисциплины (учебно-методические рекомендации для студентов по изучению дисциплины (модуля)) Курс 1 Семестры 1 Форма обучения очная и заочная Срок освоения ООП по форме обучения 4 года Квалификация выпускника бакалавр Казань, 2014 Составитель: Нелюбина Е.А., к.филол.н., доцент кафедры языкознания и иностранных языков КФ ФГБОУВПО «РАП»
Рецензент: Нелюбина Е.А., к.филол.н., доцент кафедры языкознания и иностранных языков КФ ФГБОУВПО «РАП»
Программа разработана в соответствии с ФГОС ВПО по направлению подготовки 030900 «Юриспруденция» Утверждена на заседании кафедры языкознания и иностранных языков протокол № 11 11.06. 2014г.
Зав. кафедрой Нурова Лилия Рашатовна, к.филол.н., доцент
Программа одобрена Учебно-методическим советом КФ ФГБОУВПО «РАП» № 10 от 25.06.2014
© Нелюбина Е.А., 2014 © КФ ФГБОУВПО «РАП», 2014 УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ПО ИЗУЧЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) Общие положения В РАП (г. Казань) латинский язык изучается 1 семестр. Учебный план дисциплины предполагает на очной форме обучения 18 часов практических занятий и 54 часа самостоятельной работы бакалавров, на заочной форме обучения 8 часов практических занятий и 64 часа самостоятельной работы. В образовании будущего юриста латинский язык занимает особое место, поскольку является языком римского права. Особенность изучения латинского языка для юристов состоит в том, что студенты изучают не латинский язык как таковой, а только те лексические и грамматические элементы, которые формируют юридическую терминологию и тексты правовой тематики. Курс не содержит исчерпывающих сведений по латинской грамматике, многие темы излагаются в упрощенном виде. Это объясняется тем, что изучение грамматики не является самоцелью – оно должно подводить к пониманию юридического текста. Поэтому основной акцент делается на чтении и смысловой интерпретации латинских фраз – как правило, оригинальных юридических выражений. И для закрепления изучаемого грамматического материала используются предложения, включающие в себя преимущественно юридическую терминологию, а не общеупотребительную лексику. По курсу предполагаются две формы учебной работы: практические занятия, самостоятельная работа студентов. В соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки «Юриспруденция» реализация компетентностного подхода предусматривает широкое использование в учебном процессе интерактивных форм проведения занятий в сочетании с внеаудиторной работой для формирования профессиональных навыков обучающихся. Практические занятия проводятся с использованием современных образовательных технологий, а именно интерактивных форм проведения занятий: дискуссия, работа в малых группах, использование интерактивной доски. Практические занятия Аудиторная работа проводится в соответствии с тематическим планом. Основной формой аудиторной работы по дисциплине «Латинский язык» являются смешанные лекционно-практические занятия, проводимые под руководством преподавателя. Практические занятия направлены на изучение грамматики латинского языка, умение переводить тексты юридического содержания на латинском языке. Каждое занятие состоит из трех частей. В первой части проводится устный опрос домашнего задания и лексического материала; во второй части объясняется грамматический материал; в третьей части выполняются упражнения на закрепление лексического и грамматического материала для подготовки студентов к переводу предложений. На практических занятиях студенты с помощью преподавателя углубляют и расширяют знания по основным вопросам латинской фонетики и грамматики, приобретают навыки чтения и перевода оригинальных предложений из трудов римских юристов, отрабатывают правильное произношение и употребление юридических терминов. Разнообразные грамматические упражнения выявляют наиболее распространенные модели построения терминов и способствуют уяснению их структуры. На занятиях студенты вырабатывают навыки практического применения знаний, полученных в ходе самостоятельной работы. Кроме этого, практические занятия позволяют проверить знания обучающихся и являются важным средством обратной связи. Каждое занятие посвящено, в основном, изучению одной из частей речи, содержит план, самые необходимые грамматические таблицы, облегчающие выполнение упражнений, перечень юридических терминов для заучивания наизусть, упражнения и предложения для перевода с латинского языка на русский. Заучивание латинских юридических терми<
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-21; просмотров: 309; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.116.36.56 (0.014 с.) |