paramātman vipaścitām
atha tvam asi no brahman
paramātman vipaścitām
viśvaṁ rudra-bhaya-dhvastam
akutaścid-bhayā gatiḥ
O Brahman! Paramātmā! You are the goal of the wise; you are our goal in which there is no fear. The whole universe of ignorant jīvas is destroyed by fear of time.
This verse is a summary. You are the goal of the wise, not the fools, because everything in universe is destroyed by fear of Śiva. This means the ignorant jīvas in this world are destroyed by fear of time.
|| 4.24.69 ||
idaṁ japata bhadraṁ vo
viśuddhā nṛpa-nandanāḥ
sva-dharmam anutiṣṭhanto
bhagavaty arpitāśayāḥ
O princes! Being pure, offering your minds to the Lord, perform your prescribed duties and chant this prayer. It is auspicious for you.
“Perform your prescribed duties.” This statement indicates that the Pracetās had karma-miśra-bhakti.
|| 4.24.70 ||
tam evātmānam ātma-sthaṁ
sarva-bhūteṣv avasthitam
pūjayadhvaṁ gṛṇantaś ca
dhyāyantaś cāsakṛd dharim
Chanting his glories and meditating on the Lord, repeatedly worship the Supreme Lord situated in the hearts of all beings and in yourself.
|| 4.24.71 ||
yogādeśam upāsādya
dhārayanto muni-vratāḥ
samāhita-dhiyaḥ sarva
etad abhyasatādṛtāḥ
Having obtained this prayer called Yogādeśa, studying it, contemplating it, being strong in vows, and concentrating your intelligence, you should all chant this prayer repeatedly with great respect.
Yogādeśam upāsādya, means “having obtained this prayer called Yogādeśa and studying it.”
|| 4.24.72 ||
idam āha purāsmākaṁ
bhagavān viśvasṛk-patiḥ
bhṛgv-ādīnām ātmajānāṁ
sisṛkṣuḥ saṁsisṛkṣatām
Formerly Brahmā, the creator of the universe, desiring to carry out creation, spoke this prayer to us, his sons, including Bhṛgu, who desired to carry out creation.
Asmākam stands of asmān (to us).
|| 4.24.73 ||
te vayaṁ noditāḥ sarve
|