But then Dantavakra’s brother Vidūratha, immersed in sorrow over his brother’s death, came forward breathing heavily, sword and shield in hand. He wanted to kill the Lord. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

But then Dantavakra’s brother Vidūratha, immersed in sorrow over his brother’s death, came forward breathing heavily, sword and shield in hand. He wanted to kill the Lord.

Поиск

TRANSLATION

A most subtle and wondrous spark of light then [rose from the demon’s body and] entered Lord Kṛṣṇa while everyone looked on, O King, just as when Śiśupāla was killed.

 

|| 10.78.11 ||

vidūrathas tu tad-bhrātā bhrātṛ-śoka-pariplutaḥ

āgacchad asi-carmābhyām ucchvasaṁs taj-jighāṁsayā

TRANSLATION

But then Dantavakra’s brother Vidūratha, immersed in sorrow over his brother’s death, came forward breathing heavily, sword and shield in hand. He wanted to kill the Lord.

 

|| 10.78.12 ||

tasya cāpatataḥ kṛṣṇaś cakreṇa kṣura-neminā

śiro jahāra rājendra sa-kirīṭaṁ sa-kuṇḍalam

TRANSLATION

O best of kings, as Vidūratha fell upon Him, Lord Kṛṣṇa used His razor-edged Sudarśana disc to remove his head, complete with its helmet and earrings.

 

|| 10.78.13-15 ||

evaṁ saubhaṁ ca śālvaṁ ca dantavakraṁ sahānujam

hatvā durviṣahān anyair īḍitaḥ sura-mānavaiḥ

munibhiḥ siddha-gandharvair vidyādhara-mahoragaiḥ

apsarobhiḥ pitṛ-gaṇair yakṣaiḥ kinnara-cāraṇaiḥ

upagīyamāna-vijayaḥ kusumair abhivarṣitaḥ

vṛtaś ca vṛṣṇi-pravarair viveśālaṅkṛtāṁ purīm

TRANSLATION

Having thus destroyed Śālva and his Saubha airship, along with Dantavakra and his younger brother, all of whom were invincible before any other opponent, the Lord was praised by demigods, human beings and great sages, by Siddhas, Gandharvas, Vidyādharas and Mahoragas, and also by Apsarās, Pitās, Yakṣas, Kinnaras and Cāraṇas. As they sang His glories and showered Him with flowers, the Supreme Lord entered His festively decorated capital city in the company of the most eminent Vṛṣṇis.

 

|| 10.78.16 ||

evaṁ yogeśvaraḥ kṛṣṇo bhagavān jagad-īśvaraḥ

īyate paśu-dṛṣṭīnāṁ nirjito jayatīti saḥ

TRANSLATION

Thus Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, the master all mystic power and Lord of the universe, is ever victorious. Only those of beastly vision think He sometimes suffers defeat.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 132; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.119 (0.007 с.)