Now choose some benedictions from Me, O saintly King. I will fulfill all your desires. One who has satisfied Me need never again lament. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Now choose some benedictions from Me, O saintly King. I will fulfill all your desires. One who has satisfied Me need never again lament.

Поиск

TRANSLATION

Now choose some benedictions from Me, O saintly King. I will fulfill all your desires. One who has satisfied Me need never again lament.

COMMENTARY

We lament when we feel incomplete, when we have lost something or when we fail to achieve something desirable. In this verse Kṛṣṇa reassures his devotee, “The person who has satisfied Me does not have to lament. The benedictions given by others are perishable, and therefore the benefactor laments when the boon disappears. But for one who surrenders to Me, I give benedictions which are imperishable, and therefore he need not lament.”

 

|| 10.51.44 ||

śrī-śuka uvāca

ity uktas taṁ praṇamyāha mucukundo mudānvitaḥ

jñātvā nārāyaṇaṁ devaṁ garga-vākyam anusmaran

TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī said: Mucukunda bowed down to the Lord when he heard this. Remembering the words of the sage Garga, he joyfully recognized Kṛṣṇa to be the Supreme Lord, Nārāyaṇa. The King then addressed Him as follows.

COMMENTARY

Remembering the words of the ancient sage Garga, “In the twenty-eighth millennium Kṛṣṇa will appear and become visible to you,” Mucukunda recognized Kṛṣṇa, bowed to Him and spoke.

 

|| 10.51.45 ||

śrī-mucukunda uvāca

vimohito ’yaṁ jana īśa māyayā tvadīyayā tvāṁ na bhajaty anartha-dṛk

sukhāya duḥkha-prabhaveṣu sajjate gṛheṣu yoṣit puruṣaś ca vañcitaḥ

TRANSLATION

Śrī Mucukunda said: O Lord, the people of this world, both men and women, are bewildered by Your illusory energy. Unaware of their real benefit, they do not worship You but instead seek happiness by entangling themselves in family affairs, which are actually sources of misery.

COMMENTARY

That a person rejects Your devotional service and instead accepts the objects of lust is the power of Your māyā. Mucukunda expresses this idea here. Mucukunda said, “Both men and women, bewildered by Your māyā, become cheated and engage in family life.”

 

|| 10.51.46 ||

labdhvā jano durlabham atra mānuṣaṁ kathañcid avyaṅgam ayatnato ’nagha

pādāravindaṁ na bhajaty asan-matir gṛhāndha-kūpe patito yathā paśuḥ



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 51; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.119 (0.006 с.)