Содержание книги

  1. Ненормативная лексика и откровенные сексуальные сцены присутствуют.
  2. Глава 1 ∙. Кэлвин. Грейсон. Для: grevkeller0143@state.edu
  3. От: cal.thompson04@smu.il.edu. Для: cal.thompson04@smu.il.edu. От: grevkeller0143@state.edu. Для: grevkeller0143@state.edu. От: cal.thompson04@smu.il.edu. Для: cal.thompson04@smu.il.edu. От: grevkeller0143@state.edu
  4. Для: grevkeller0143@state.edu. От: cal.thompson04@smu.il.edu. Для: cal.thompson04@smu.il.edu. От: grevkeller0143@state.edu
  5. Для: grevkeller0143@state.edu. От: cal.thompson04@smu.il.edu. Для: cal.thompson04@smu.il.edu. От: grevkeller0143@state.edu. Для: grevkeller0143@state.edu. От: cal.thompson04@smu.il.edu. Для: cal.thompson04@smu.il.edu. От: grevkeller0143@state.edu
  6. Для: grevkeller0143@state.edu. От: cal.thompson04@smu.il.edu. Для: grevkeller0143@state.edu. От: cal.thompson04@smu.il.edu
  7. Для: cal.thompson04@smu.il.edu
  8. Кому: grevkeller0143@state.edu
  9. Для:cal.thompson04@smu.il.edu. От:grevkeller0143@state.edu. Для: grevkeller0143@state.edu. От: cal.thompson04@smu.il.edu
  10. Кому: grevkeller0143@state.edu
  11. Кому: grevkeller0143@state.edu
  12. Кому: cal.thompson04@smu.il.edu
  13. Кому: grevkeller0143@state.edu
  14. Кому: cal.thompson04@smu.il.edu
  15. Кому: grevkeller0143@state.edu
  16. От: grevkeller0143@state.edu. Кому: grevkeller0143@state.edu. От: cal.thompson04@smu.il.edu. Кому: cal.thompson04@smu.il.edu. От: grevkeller0143@state.edu
  17. Кому: grevkeller0143@state.edu
  18. Кому: cal.thompson04@smu.il.edu
  19. Для: cal.thompson04@smu.il.edu
  20. От: grevkeller0143@state.edu. Для: grevkeller0143@state.edu. От: cal.thompson04@smu.il.edu. Для: cal.thompson04@smu.il.edu. От: grevkeller0143@state.edu. Для: grevkeller0143@state.edu. От: cal.thompson04@smu.il.edu. Для: cal.thompson04@smu.il.edu. От: gre
  21. Для: grevkeller0143@state.edu. От: cal.thompson04@smu.il.edu. Для: cal.thompson04@smu.il.edu. От: grevkeller0143@state.edu. Для: grevkeller0143@state.edu. От: cal.thompson04@smu.il.edu. Для: cal.thompson04@smu.il.edu. От: grevkeller0143@state.edu
  22. Для: grevkeller0143@state.edu. От: cal.thompson04@smu.il.edu. Для: cal.thompson04@smu.il.edu. От: grevkeller0143@state.edu
  23. Глава 6 ∙. Для: grevkeller0143@state.edu. От: cal.thompson04@smu.il.edu. Для: cal.thompson04@smu.il.edu. От: grevkeller0143@state.edu
  24. Для: grevkeller0143@state.edu. От: cal.thompson04@smu.il.edu
  25. Александра Косимцева. Владеющая миром.
  26. Александра косимцева: рождение индиго.
  27. Эпоха Героев 3: Между всех миров.


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Для: grevkeller0143@state.edu. От: cal.thompson04@smu.il.edu. Для: grevkeller0143@state.edu. От: cal.thompson04@smu.il.edu



Для: grevkeller0143@state.edu

От: cal.thompson04@smu.il.edu

Тема: Запрашиваемый документ получен

 

Грейсон, чтобы ответить на этот вопрос, я должен знать твой номер мобильного телефона.

Кэл.

* * *

 

697-555-5155: Грей, это Кэл. Подумал, что проще написать эсэмэс, чем и-мэйл. Что за вопрос, еще раз?

Грей: Кэлвин, ты долго думал, прежде чем спросить мой номер телефона.

Кэл: Это должно было быть сделано, ради удобства.

Грей: Ты настаиваешь на этом?

Кэл: Да, в общем-то.

Грей: Тогда я перейду прямо к делу. Кэлвин, у меня есть разрешение использовать тебя как своего фальшивого парня?

Кэл: Дай подумать. Все это так стремительно... ты уверена, что мы не торопим события?

Грей: Ты умнее, чем выглядишь, Кэл Томпсон.

Кэл: СПАСИБО! Черт. Это похоже на оскорбление. Или же это комплимент? Проклятье.

Грей: ЛОЛ

Кэл: ЛОЛ? Ты гребаная грубиянка. Тебе повезло, что ты в часе езды.

Грей: Или ЧТО? Приедешь надрать мне задницу или что-нибудь еще?

Кэл: Или что-нибудь еще.

Грей: Итак, у меня есть разрешение?

Кэл: Да. Но когда я начну чувствовать себя грязным и изнасилованным, я расстанусь с тобой. Кроме того, пожалуйста, не говори никому, что я «вышел из себя» на первом свидании.

Грей: Я никогда не болтаю о таком...


∙ Глава 3 ∙

Для: grevkeller0143@state.edu

От: cal.thompson04@smu.il.edu

Тема: Серое небо и штормовая погода

 

Грей. Этот хреновый, серый пасмурный день напоминает мне о тебе – но не в плохом смысле. Как дела в университете? Провели матч по регби в эти выходные, прикладываю лед к ноющим мышцам все последние дни. Это отстой. С трудом могу двигаться. У меня еще ссадина на губе и еще один фингал под глазом – как раз подходит синяку, который ты видела на прошлой неделе. Но выглядит круто, так что кто я такой, чтобы жаловаться? Никогда не спрашивал, какая у тебя специальность. Моя – бизнес. Зеваю. Скучно, правда? Мой отец владеет торгово-строительной компанией, и после нескольких лет работы в этой области, когда он уйдет на пенсию, я планирую встать у руля.

Кэл.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-17; просмотров: 4; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.136.233.153 (0.004 с.)