Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Братья без штанов — не Моя проблемаСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Сегодня суббота. Наша машина останавливается возле большого современного дома с высокими окнами и длинным деревянным пандусом, ведущим к парадной двери. Мне кажется, я этого не выдержу. Мама смотрит на меня в зеркало заднего вида. — Кусочек торта? — Дэвид не знает, куда девать свои руки. — В четыре часа. — Я хватаю его за локоть, чтобы добиться внимания. — Вот твои правила. Передаю ему листок. Дэвид читает вслух: — Жуй с закрытым ртом. Не смей открывать или закрывать двери в чужом доме. Не лезь в холодильник и не включай телевизор. Ешь торт вилкой, а не руками. — Кэтрин, я пригляжу за ним, — говорит мама. — Не волнуйся. Мне хочется крикнуть: «Да неужели? Как тогда в гостях у Мелиссы?» Но я вылезаю из машины молча — сейчас у меня есть проблемы и поважнее. Я иду к дому, сжимая в руках пакетик разноцветных мармеладок и открытку, на которой я нарисовала акварелью пару морских свинок, пожирающих торт («Насвинячь в день рождения!»), и гитару, упакованную в два целлофановых мусорных пакета, с огромным красным бантом на грифе. Это лучшая упаковка, которую мне удалось придумать для такого большого подарка. Сердце стучит в такт шагам, когда я поднимаюсь по пандусу. Возле двери отчетливо слышен гулкий бас и приглушенный смех. Я нажимаю кнопку звонка. Мне хочется оставить гитару на пороге и юркнуть в кусты, но дверь уже открывается. Передо мной подросток со знакомыми вьющимися рыжевато-каштановыми волосами. — Привет! Я Мэт, брат Джейсона. — А я Кэтрин. — Кэтрин? — Он улыбается, приподнимая одну бровь. — Это ты сделала Джейсону всякие прикольные карточки? Щеки мои горят. Ясно, что любой, кто разговаривает с Джейсоном, видит мои карточки. И почему я раньше об этом не подумала? — Проходи. Я скажу Джейсону, что это ты. В гостиной полно народу. Дети и взрослые болтают и смеются. Кто-то сидит на стуле, кто-то стоит у стола — пьет кофе или газировку. На диване расположилось семейство с двумя малышами. Их мама улыбается мне, и я улыбаюсь в ответ. Но Джейсона нигде не видно. Я держу гитару рядом, стараясь, чтобы она не очень бросалась в глаза. — Кэтрин! — Миссис Морхаус направляется ко мне. — Проходи. На кухне есть пицца. Бери тарелку, чувствуй себя как дома. Мэт, нам нужны стулья. Ты не принесешь парочку с задней веранды?
Она в юбке и на каблуках. Зря я не подкрасила губы и не надела что-нибудь поинтереснее, чем шорты с футболкой. Когда она подходит ближе, я спрашиваю: — Вы знаете, что Джейсон пригласил моего брата зайти на кусочек торта? — Да, я сейчас отложу для Дэвида кусок побольше. Глядя на эту шумную компанию и на обилие дверных ручек, каждую из которых Дэвиду захочется подергать, я начинаю жалеть, что пришла. Оставив открытку и мармеладки на столе с подарками, я сажусь возле пожилой женщины и запихиваю гитару к себе под стул. Надо было подарить Джейсону компакт-диск с музыкой. Ком подступает к горлу, когда я представляю, как Джейсон у всех на глазах разворачивает старую гитару. — Привет! — говорит женщина, расправляя подол своего летнего платья. — Не правда ли, чудесный праздник? — Да, а вы не знаете, где… — Джейсон! — кричит миссис Морхаус. — Вот ты где. Кэтрин пришла. Джейсон появляется в дверях кухни. Он ищет меня взглядом, и я направляюсь в его сторону. Хоть бы он улыбнулся или нахмурился — сделал бы хоть что-нибудь, чтобы я могла понять, сердится он или нет. Но лицо Джейсона невозмутимо. — С днем рождения! Я кое-что оставила для тебя на столе, но у меня есть для тебя еще один подарок. Спасибо. Я касаюсь карточки Секрет. Джейсон убирает руки, чтобы я могла переворачивать страницы разговорника. Хочу. Открыть. Подарок — показываю я. Потом лезу в карман шортов и достаю Вместе. На карточке я нарисовала себя на красной скамейке, а рядом Джейсона в его кресле. — Прости меня. Джейсон улыбается. Ты. Меня тоже. Пойдем. Со мной. Он разворачивается к выходу. Я вытаскиваю гитару из-под стула и спешу следом за ним, пряча ее за спиной. В коридоре я успеваю насчитать еще четыре двери для Дэвида. Джейсон заезжает в комнату. У меня по спине пробегают мурашки. Конечно, в доме полно народу, и все-таки есть что-то гадкое и неправильное в том, что я захожу в комнату мальчика. Над кроватью между двумя бейсбольными плакатами висит мой рисунок с домом Кристи. А у окна стоит электрическое пианино. — Это твое пианино? Он кивает и переворачивает страницу разговорника. Я. Играю. Плохо. Но. Нравится. — Мне бы хотелось послушать, как ты играешь. — Я достаю гитару из-за спины. — Прости, что такая упаковка, но я не знала, как иначе замаскировать ее.
Я развязываю ленту и снимаю мусорные мешки. Очевидно, что гитара не новая, но я надраила ее до блеска. — Мама возила ее в музыкальный магазин, они перетянули струны и все настроили. Эта часть подарка от Дэвида, а гитара от меня. Он широко улыбается. Спасибо. Кэтрин. Прекрасно. Гитара. — Пожалуйста. — Я кладу ее поперек кресла, и он проводит пальцами по струнам. Звук насыщенный и волшебный, он звенит в воздухе даже после того, как Джейсон убирает руки. Потрясающе! Жестом он показывает мне, чтобы я положила гитару на кровать. Я беру у него гитару и кладу ее на подушку. Слышу, как Джейсон у меня за спиной переезжает к окну. И вдруг начинает звучать музыка. Я оборачиваюсь и вижу, как Джейсон, подавшись вперед, тянется из кресла к своему пианино. Я подхожу ближе и вижу его пальцы. Они согнуты пополам, и он касается клавиш почти так же, как карточек со словами, по одной за раз. Мелодия простая и запоминающаяся. — Как красиво! Моя. Музыка. — Джейсон? — послышался голос. Я оборачиваюсь. В дверях стоит его мама, она улыбается: — Дедушка должен будет скоро уйти. Думаю, пора подавать торт. Джейсон сдает назад и поворачивается к двери. Я мельком оглядываю пианино, гитару на подушке, плакаты и рисунок с домом Кристи. В коридоре уже слышно, как гости поют «с днем рождения», но я тихонько напеваю мелодию Джейсона. Мне хочется ее запомнить. Торт шоколадный, мой любимый, но я лишь размазываю его вилкой по тарелке. Рядом со мной на диване пожилой сосед Джейсона подробно рассказывает о своей борьбе с бурундуками: — Они кажутся такими славными, пока не сгрызут в подвале все провода. Звонят в дверь. Миссис Морхаус открывает. — Спасибо, что пригласили нас, — доносится мамин голос. — Дэвид ждал этого весь день. — А теперь я думаю не о том, какие они славные, — говорит сосед, — а о том, как оплатить счет за ремонт проводки. Не успела я встретить маму и брата, а Дэвид уже пронесся мимо меня: — Торт? Я не спускаю с Дэвида глаз, пока он сидит на кухне за столом, особенно когда миссис Морхаус показывает что-то маме из окна. — Какая красота! — говорит мама. — Их трудно выращивать? У нас в семье муж занимается садоводством. Я встаю. — Приятно было познакомиться, — говорю я человеку с бурундуками, когда замечаю, что Дэвид тянется к блюду с отставленным тортом. — Э-э… всего хорошего. — Проклятые мелкие твари, — обращается он к соседке с другой стороны. — Заметили одного, считайте, что у вас их уже целый выводок. Я спешу на кухню и ставлю свою тарелку с тортом перед Дэвидом. — Ешь вилкой, а не руками, — шепчу я, вкладывая свою вилку в его ладонь. Какая-то женщина полощет в раковине посуду, а Мэт стряхивает крошки с тарелок в мусорное ведро. Девочка-подросток с косичками вносит в кухню ребенка с перепачканным шоколадом ртом: — Можно мне еще салфеток? Джейсон подъезжает ко мне. Прости. Сосед. Говорит. Все время. — Ничего страшного. Моя бывшая соседка миссис Баумен тоже любит поговорить.
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-11-27; просмотров: 37; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.195.180 (0.009 с.) |