Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Душа не рождается и не умирает . Она никогда не возникала , не возникает и не возникнет. Она нерожденная , вечная , всегда существующая и изначальная. Она не гибнет , когда погибает тело.
Содержание книги
- Ачарья - основатель Международного общества сознания Кришны
- Бхагавад - гита как она есть
- Дхритараштра спросил : о санджая , что стали делать мои сыновья и сыновья панду , когда , горя желанием вступить в бой , собрались в месте паломничества , на поле курукшетра .
- В наших рядах много других героев , готовых отдать за меня свою жизнь . Все они владеют разнообразными видами оружия и опытны в ведении боя.
- Господь Кришна затрубил в Свою раковину Панчаджанью , а Арджуна — в свою , Девадатту ; ненасытный Бхима , славный своими богатырскими подвигами , затрубил в свою огромную раковину Паундру .
- Громовые звуки их раковин слились в непрерывный гул . Оглашая небо и землю , они заставили содрогнуться сердца сыновей дхритараштры.
- Позволь мне взглянуть на тех , кто собирается сражаться с нами ради того , чтобы угодить злонравному сыну дхритараштры .
- Я не понимаю , какое благо я получу , убив в этом сражении своих сородичей . Ни победа , ни царство , ни счастье , доставшиеся такой ценой , не нужны мне , о Кришна.
- Истребление рода приводит к разрушению извечных семейных традиций , а члены семьи , оставшиеся в живых , забывают законы религии .
- Верховный Господь сказал : о арджуна , как могла эта скверна одолеть тебя . Такое поведение недостойно того , кто знает истинную цель жизни . Оно приведет человека не в рай , а к бесславию.
- О сын притхи , не поддавайся унизительному малодушию . Оно не подобает тебе. Вырви из сердца эту постыдную слабость и воспрянь , о герой , карающий врагов.
- Еще не известно , что лучше для нас : победить их или потерпеть поражение . Если мы убьем сыновей дхритараштры , жизнь потеряет для нас всякий смысл. Но вот они стоят перед нами на поле боя.
- Не было такого времени , когда бы не существовал я , ты и все эти цари , и в будущем никто из нас не перестанет существовать .
- О лучший из людей , тот , кого не выводят из равновесия радости и невзгоды , кто всегда остается спокойным и невозмутимым , воистину достоин освобождения .
- Знай же : то , чем пронизано материальное тело , неразрушимо . Никто не может уничтожить бессмертную душу.
- Душа не рождается и не умирает . Она никогда не возникала , не возникает и не возникнет. Она нерожденная , вечная , всегда существующая и изначальная. Она не гибнет , когда погибает тело.
- Душа невидима , непостижима и неизменна . Зная это , ты не должен скорбеть о теле.
- Тот , кто родился , непременно умрет , а после смерти снова появится на свет . Это неизбежно , поэтому , исполняя свой долг , ты не должен предаваться скорби.
- Сражайся во имя сражения и не думай о счастье и горе , потерях и приобретениях , победе и поражении . Действуя так , ты никогда не навлечешь на себя греха.
- Идущие этим путем решительны и целеустремленны , и у них одна цель . О потомок Куру , многоветвист разум тех , кто нерешителен .
- Все нужды , которые удовлетворяет маленький колодец , может сразу удовлетворить большой водоем . Подобно этому , тот , кому известно высшее назначение Вед , обретает все описанные в них блага.
- Тот , кто преданно служит господу , уже в этой жизни освобождается от последствий хороших и дурных поступков . Поэтому посвяти жизнь йоге , которая является искусством деятельности.
- Когда твой разум выберется из дебрей иллюзии , ты станешь безразличным ко всему , что тебе доводилось слышать и что еще предстоит услышать .
- Арджуна сказал : о Кришна , как распознать человека , обладающего этим божественным сознанием . О чем он говорит и как выражает свои мысли. Как он сидит и как ходит.
- Как сильный порыв ветра уносит лодку , так даже одно свободно блуждающее чувство , на котором сосредоточен ум человека , может увлечь за собой Его разум .
- Арджуна сказал : о джанардана , о кешава , если ты считаешь , что деятельность на уровне разума лучше деятельности ради ее плодов , то почему же ты хочешь вовлечь меня в эту ужасную войну .
- Просто воздерживаясь от деятельности , человек не освободится от кармы , и обет отречения от мира сам по себе не поможет ему достичь совершенства .
- Честно исполняй свой долг , ибо такой образ действий лучше , чем бездействие . Не трудясь , человек не сможет удовлетворять даже самые насущные потребности своего тела.
- Тела всех существ зависят от злаков , которые растут благодаря дождям . Дожди выпадают , когда люди совершают ягью , а ягья рождается из выполнения предписанных ведами обязанностей.
- Поэтому человек должен действовать из чувства долга , не стремясь к плодам своего труда , — так он придет ко всевышнему .
- Если бы я не выполнял своих обязанностей , все эти миры были бы обречены на гибель . Я стал бы причиной появления на свет нежеланного потомства и тем самым нарушил бы покой всех живых существ.
- Введенная в заблуждение ложным эго , душа считает себя совершающей действия , которые на самом деле совершаются тремя гунами материальной природы .
- Те , кто выполняет свои обязанности в соответствии с моими наставлениями , кто с верой и без зависти следует этому учению , освобождаются от рабства кармы .
- Арджуна сказал : о потомок вришни , какая сила заставляет человека совершать грехи даже против Его воли .
- Как огонь покрыт дымом , зеркало — пылью , а зародыш — чревом , так и живые существа , каждое в разной степени , покрыты вожделением .
- Оплотом вожделения являются чувства , ум и разум . С их помощью вожделение покрывает истинное знание живого существа и повергает Его в иллюзию.
- Верховный Господь шри Кришна сказал : я открыл эту вечную науку йоги богу солнца вивасвану , вивасван поведал ее Ману , отцу человечества , а Ману в свой черед поведал ее икшваку .
- Так эта великая наука передавалась по цепи духовных учителей , и ее постигали праведные цари . Но с течением времени цепь учителей прервалась , и это знание в Его первозданном виде было утрачено.
- Верховный Господь сказал : и ты и я рождались великое множество раз . Я помню все эти жизни , ты же не помнишь их , о покоритель врагов.
- Всякий раз , когда религия приходит в упадок и воцаряется безбожие , я сам нисхожу в этот мир , о потомок бхараты .
- Чтобы освободить праведников и уничтожить злодеев , а также восстановить устои религии , я прихожу сюда из века в век .
- Тот , кто знает божественную природу моего явления и деяний , никогда больше не рождается в материальном мире . Покинув тело , он достигает моей вечной обители , о арджуна.
- Стремясь добиться успеха в кармической деятельности , люди этого мира поклоняются полубогам и , конечно же , очень быстро получают награду за свои труды .
- Никакая деятельность не может осквернить меня , и я не стремлюсь к ее плодам . Кто постиг эту истину , тот , как и я , никогда не будет связан последствиями своих действий.
- Хитросплетения деятельности очень трудны для понимания . Поэтому надо хорошо знать , что такое действие , что такое запретное действие и что такое бездействие .
- Свободный от привязанности к плодам своего труда , всегда удовлетворенный и ни от чего не зависящий , он не совершает кармических действий , хотя и трудится не покладая рук .
- Одни йоги старательно поклоняются полубогам , совершая в их честь различные жертвоприношения , другие же приносят жертвы на огонь Верховного брахмана .
- Те же , кто желает осознать свое истинное « я » путем обуздания ума и чувств , приносят деятельность всех органов чувств и само дыхание жизни на огонь усмиренного ума .
- Все они , знающие истинную цель этих жертвоприношений , очищаются от греха и , изведав нектарный вкус их плодов , достигают вечной духовной обители .
- Чтобы узнать истину , вручи себя духовному учителю . Вопрошай Его смиренно и служи ему. Осознавшие себя души могут дать тебе знание , ибо они узрели истину.
Комментарий:
По своим качествам бесконечно малая отделенная частица Высшего Духа неотлична от Всевышнего. Она не подвержена тем изменениям, через которые проходит материальное тело. Иногда душу называют неподвижной (кута-стха). Тело проходит через шесть видов изменений: оно появляется на свет из чрева матери, некоторое время существует, растет, производит себе подобных, постепенно увядает и, наконец, уходит в небытие. Однако душа не подвержена изменениям. Душу называют нерожденной, но, поскольку она находится в материальном теле, кажется, будто она рождается вместе с телом. На самом деле душа, находящяяся в теле, не рождается и не умирает. Все рожденное обречено на смерть. Но поскольку душа не рождается, для нее нет прошлого, настоящего и будущего. Она вечная, всегда существующая и изначальная. Иными словами, невозможно установить время ее появления на свет. Мы пытаемся определить, когда душа появилась на свет, только потому, что распространяем на нее телесные представления. В отличие от тела, душа никогда не стареет. Вот почему так называемые старики иногда ощущают себя детьми или юношами. Изменения, происходящие с телом, не затрагивают душу. Душа никогда не увядает, как это происходит с деревом или любым другим материальным предметом. Она также не производит на свет побочные продукты. Порождения нашего тела, наши дети, являются самостоятельными индивидуальными душами, и мы считаем их своими детьми только потому, что они связаны с нашим телом. Тело развивается благодаря присутствию души, но сама душа никого не производит на свет и не претерпевает никаких изменений. Таким образом, душа не подвержена шести видам изменений, через которые проходит тело.
В «Катха-упанишад» (1.2.18) есть похожий стих:
на джа̄йате мрийате ва̄ випаш́чин на̄йам̇ куташ́чин на бабхӯва каш́чит аджо нитйах̣ ш́а̄ш́вато ’йам̇ пура̄н̣о на ханйате ханйама̄не ш́арӣре
Смысл и значение этого стиха совпадает со смыслом данного стиха «Бхагавад-гиты», однако в нем употреблено одно интересное слово випаш́чит, что значит «учёная» или «обладающая знанием».
Душа исполнена знания, иначе говоря, она всегда обладает сознанием. Сознание — неотъемлемое свойство души. Даже если нам не удастся обнаружить душу там, где она находится, — в сердце, мы все равно можем установить ее присутствие по наличию сознания. Иногда мы не видим солнца, потому что небо затянуто облаками или по какой-то другой причине. Однако разлитый повсюду солнечный свет свидетельствует о том, что сейчас день. Когда ранним утром небо светлеет, мы тотчас понимаем, что солнце восходит. Аналогичным образом, сознание, которое присутствует в каждом теле — и в теле человека, и в теле животного, — указывает на то, что в нем находится душа. Однако сознание индивидуальной души отлично от сознания Всевышнего, ибо Его сознание всеобъемлюще. Господь знает все, что происходило в прошлом, происходит сейчас и произойдет в будущем. Индивидуальной душе присуща забывчивость. Когда душа забывает о своей истинной природе, она может получить знание, внимая наставлениям Кришны. Но Самого Кришну никак нельзя сравнить с забывчивой душой. В противном случае Его наставления в «Бхагавад-гите» не имели бы никакого смысла.
Есть два типа души — крошечная индивидуальная душа (ану - атма) и Сверхдуша (вибху - атма). Это подтверждает «Катха-упанишад» (1.2.20):
ан̣ор ан̣ӣйа̄н махато махӣйа̄н а̄тма̄сйа джантор нихито гуха̄йа̄м там акратух̣ паш́йати вӣта-ш́око дха̄тух̣ праса̄да̄н махима̄нам а̄тманах̣
«Сверхдуша [Параматма] и индивидуальная душа [дживатма] сидят на одном дереве тела, в сердце живого существа, но только тот, кто избавился от всех материальных желаний и скорби, может по милости Всевышнего постичь величие души». Как мы узнаем из последующих глав, Кришна является источником Сверхдуши, а Арджуна относится к категории забывчивых индивидуальных душ и потому нуждается в наставлениях Кришны или Его истинного представителя, духовного учителя.
Стих 2.21
वेदाविनाशिनं नित्यं य एनमजमव्ययम् । कथं स पुरुषः पार्थ कं घातयति हन्ति कम् ॥२१॥
веда̄вина̄ш́инам̇ нитйам̇ йа энам аджам авйайам катхам̇ са пурушах̣ па̄ртха кам̇ гха̄тайати ханти кам
Пословный перевод:
веда — знает; авина̄ш́инам — неразрушимого; нитйам — существующего вечно; йах̣ — который; энам — этого (душу); аджам — нерожденного; авйайам — неизменного; катхам — как; сах̣ — тот; пурушах̣ — человек; па̄ртха — о Партха (Арджуна); кам — кому; гха̄тайати — причиняет боль; ханти — убивает; кам — кого.
Перевод:
|