Йог стоит выше аскета, выше философа-эмпирика И выше человека, интересующегося плодами своей деятельности, поэтому, о арджуна, в любых обстоятельствах будь йогом. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Йог стоит выше аскета, выше философа-эмпирика И выше человека, интересующегося плодами своей деятельности, поэтому, о арджуна, в любых обстоятельствах будь йогом.



Комментарий:

Когда мы говорим о процессе йоги, мы имеем в виду соединение нашего сознания с Высшей абсолютной истиной. Такой процесс называется по-разному, в зависимости от различных методов и от тех людей, которые практикуют его. Когда процесс соединения в основном связан с кармической деятельностью, он называется карма-йогой. Когда в его основе лежат эмпирические выводы — он называется гйана-йогой, и когда этот процесс есть отношения с Верховным Господом, основанные на любви и преданности, он называется бхакти-йогой. Бхакти-йога, или сознание Кришны, есть высшая совершенная ступень всех методов йоги, как это будет объясняться в следующем стихе. Господь подтверждает здесь превосходство йоги, но Он не говорит о том, что она выше бхакти-йоги. Бхакти-йога исполнена духовного знания, и потому нет ничего, что могло бы превзойти ее. Аскетизм без познания себя — несовершенен. Эмпирическое знание без полной отдачи себя Господу также несовершенно, и кармическая деятельность без сознания Кришны — потеря времени. Поэтому из всех видов йоги, упомянутых здесь, самую большую ценность представляет собой бхакти-йога, и это с еще большей ясностью объясняется в следующем стихе.

 

 

Стих 6. 47

योगिनामपि सर्वेषां मद्गतेनान्तरात्मना ।
श्रद्धावान्भजते यो मां स मे युक्ततमो मतः ॥४७॥

йогина̄м апи сарвеша̄м̇
мад-гатена̄нтар-а̄тмана̄
ш́раддха̄ва̄н бхаджате йо ма̄м̇
са ме йуктатамо матах̣

Пословный перевод:

йогина̄м — йогов; апи — также; сарвеша̄м — всех; мат-гатена — пребыванием во Мне, постоянными мыслями обо Мне; антах̣-а̄тмана̄ — в глубине своего сердца; ш́раддха̄-ва̄н — обладающий непоколебимой верой; бхаджате — занимается трансцендентным любовным служением; йах̣ — который; ма̄м — Мне (Верховному Господу); сах̣ — он; ме — у Меня; йукта-тамах̣ — величайший йог; матах̣ — считающийся.

Перевод:

И из всех йогов тот, кто с великой верой всегда пребывает во Мне, думает обо Мне и служит Мне с любовью и преданностью, тот теснее всех связан со Мной и достиг высочайшей ступени совершенства. Таково Мое мнение.

Комментарий:

Важное значение имеет здесь слово бхаджате. Корнем бхаджате является глагол бхадж, который выражает идею служения. Слово "поклонение" не может быть использовано в том же самом смысле, что и бхадж. Поклоняться значит — боготворить или оказывать уважение и почтение достойному. Но служение с любовью и верой относится именно к Верховной Личности Бога. Можно избегать поклонения уважаемым людям или полубогам, и это — неучтивость, но нельзя пренебрегать служением Всевышнему и не быть сурово наказанным за это. Каждое живое существо есть неотъемлемая частичка Верховной Личности Бога, и, таким образом, по самой своей природе оно предназначено для служения Всевышнему. Если это ему не удается, оно падает вниз. В "Бхагаватам" (11.5.3) это подтверждается следующим образом:

йа эша̄м̇ пурушам̇ са̄кша̄д
а̄тма-прабхавам ӣ ш ́ вара м
на бхаджантй аваджа̄нанти
стха̄на̄д бхрашт̣а̄х̣ патантй адхах̣

"Всякий, кто не служит и отрицает свои обязанности по отношению к изначальному Господу, который есть источник всех живых существ, непременно потеряет свое истинное положение".

В этом стихе также используется слово бхаджа̄нанти. Оно применимо лишь по отношению к Верховному Господу, в то время, как слово "поклонение" применятся по отношению к полубогам или к любому другому обычному живому существу. Слово аваджа̄нанти, используемое в этом стихе "Шримад Бхагаватам", также встречается в "Бхагавад-гите": аваджа̄нанти ма̄м̇ м ӯ д ̣ ха̄х ̣ — только глупцы и негодяи насмехаются над Верховной Личностью Бога, Господом Шри Кришной". Такие глупцы берут на себя труд писать комментарии к "Бхагавад-гите", не имея желания служить Кришне. Поэтому они не могут понять различия между словами бхаджанти и "поклонение".

Вершиной всех видов йоги является бхакти-йога. Все другие виды йоги — всего лишь средство достижения бхакти в бхакти-йоге. Йога, в действительности, означает "бхакти-йога". Все же другие разделы ее — ступени на пути к достижению бхакти. Длинный путь самоосознания начинается с карма-йоги и кончается бхакти-йогой. Карма-йога, лишенная стремления к плодам деятельности, есть начало этого пути. Когда карма-йога обогащается большим знанием и отречением, она приводит к уровню, называемому гйана-йогой. Когда сосредоточенность на Параматме усиливается посредством различных физических процессов, и ум концентрируется на Ней, гйана-йога переходит в аштанга-йогу. И ступень, на которой человек превосходит уровень аштанга-йоги и непосредственно приближается к Верховной Личности Бога, Кришне, именуется бхакти-йогой, наивысшей точкой йоги. Фактически, бхакти-йога есть конечная цель, но чтобы постичь ее досконально, человек должен понять все предшествующие этапы йоги. Прогрессирующий йог находится, таким образом, на истинном пути вечной удачи. Тот, кто привязывается к одному из уровней йоги и не двигается дальше, называется соответственно карма-йогом, гйана-йогом или дхйана-йогом, раджа-йогом, хатха-йогом и т.д. Если человеку в достаточной степени повезет, и он придет к бхакти-йоге, то следует понимать, что он уже превзошел другие ступени йоги. Поэтому становление в сознании Кришны — наивысшая ступень йоги. Подобно этому, когда мы говорим о Гималаях, то имеем в виду самые высокие в мире горы, самый высокий пик которых, Эверест, есть наивысшая точка в этих горах.

Великая удача, если человек приходит к сознанию Кришны путем бхакти-йоги. Идеальный йог концентрирует свое внимание на Кришне, которого называют Шйамасундара. Цветом Кришна подобен облаку, Его лотосный лик светится, как солнце, Его одежды украшены чудесными драгоценностями и тело Его покрыто гирляндами цветов. Все вокруг освещается Его ослепительным сиянием, называемым брахмаджйоти. Господь принимает различные воплощения, такие, как Рама, Нрисимха, Вараха и Кришна — Верховная Личность Бога, и Он нисходит в облике человеческого существа, как сын Йашоды, под именем Кришны, Говинды или Васудевы. Он совершенный ребенок, муж, друг и наставник, и Он исполнен всех богатств и трансцендентных качеств. Если человек пребывает в полном сознании всех этих качеств Господа, он называется высочайшим йогом.

Уровень высшего совершенства в йоге может быть достигнут только через бхакти-йогу, и это подтверждается всей ведической литературой:

йасйа деве пара̄ бхактир
йатха̄ деве татха̄ гурау
тасйаите катхита̄ хй артха̄х̣
прака̄ш́анте маха̄тманах̣

"Только тем великим душам открывается весь смысл ведического знания, кто имеет полную веру в Господа и духовного учителя". (Шветашватара-упанишад, 6.23).

Бхактир асйа бхаджанам̇ тад иха̄мутропа̄дхи-наира̄сйена̄мушмин манах̣-калпанам, этад эва наишкармйам. "Бхакти означает "преданное служение Господу", свободное от стремления к материальной выгоде, как в этой жизни, так и в следующей. Отказавшись от таких склонностей, ум человека должен быть полностью поглощен Верховным Господом. Это есть цель найшкармйи".

Вот некоторые из средств для достижения бхакти, или сознания Кришны, высшей ступени совершенства в системе йоги.

 

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к шестой главе "Шримад-Бхагавад-гиты", под названием "Дхйана-йога".


 

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Знание Абсолюта

 

 

Стих 7. 1

श्रीभगवानुवाच ।

मय्यासक्तमनाः पार्थ योगं युञ्जन्मदाश्रयः ।
असंशयं समग्रं मां यथा ज्ञास्यसि तच्छृणु ॥१॥

ш́р ӣ - бхагава̄н ува̄ча

майй а̄сакта-мана̄х̣ па̄ртха
йогам̇ йун̃джан мад-а̄ш́райах̣
асам̇ш́айам̇ самаграм̇ ма̄м̇
йатха̄ джн̃а̄сйаси тач чхр̣н̣у

Пословный перевод:

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча — Верховный Господь сказал; майи — на Мне; а̄сакта-мана̄х̣ — тот, чей ум сосредоточен; па̄ртха — о сын Притхи; йогам — самоосознание; йун̃джан — тот, кто практикует; мат-а̄ш́райах̣ — знающий Меня (обладающий сознанием Кришны); асам̇ш́айам — несомненно; самаграм — в полной мере; ма̄м — Меня; йатха̄ — как; джн̃а̄сйаси — постигнешь; тат — об этом; ш́р̣н̣у — послушай.

Перевод:

Верховная Личность Бога сказал: "Теперь услышь, о сын Притхи, как, занимаясь йогой, полностью сознавая Меня, с умом, устремленным ко Мне, ты сможешь всецело познать Меня, освободившись от сомнений.

Комментарий:

В седьмой главе "Бхагавад-гиты" подробно описана природа сознания Кришны. Кришна обладает всеми богатствами, и здесь рассказывается, в какой форме они проявляются. В данной главе также описываются четыре типа удачливых людей, которых привлекает Кришна, а также четыре типа неудачников, никогда не обращающихся к Нему.

В первых шести главах "Бхагавад-гиты" было дано описание живого существа как нематериальной души, способной возвыситься до уровня самоосознания посредством различных типов йоги. В конце шестой главы ясно указывалось, что высшей формой йоги является постоянное сосредоточение ума на Кришне, или, иначе говоря, сознание Кришны. Сосредоточение ума на Кришне позволяет полностью познать Абсолютную истину, чего нельзя достичь никаким иным путем. Постижение безличного брахмаджйоти или локализованной Параматмы не представляет собой совершенного знания Абсолютной истины, ибо оно частично. Полное и научное знание — это Кришна, и пребывающему в сознании Кришны открывается все. Личность, полностью осознающая Кришну, не испытывая никаких сомнений, понимает, что Кришна есть высшее знание. Различные виды йоги являются лишь ступенями на пути к сознанию Кришны. Тот, кто непосредственно обращается к сознанию Кришны, естественным образом полностью постигает брахмаджйоти и Параматму. Практикуя йогу сознания Кришны, человек может постичь все, а именно: Абсолютную истину, живые существа, материальную природу и атрибуты их проявления.

Поэтому следует начать занятия йогой согласно указаниям последнего стиха шестой главы. Сосредоточение ума на Кришне, Всевышнем, оказывается возможным благодаря предписанному преданному служению, осуществляемому в девяти различных формах, среди которых первой и самой важной является шраванам. Поэтому Господь говорит Арджуне: " тач чхр̣н̣у ", или "Слушай Меня". Не существует авторитета выше Кришны, и потому, слушая Его, живое существо получает величайшую возможность для прогресса в сознании Кришны. Таким образом, нужно учиться непосредственно у Кришны или у чистого преданного Кришны, а не у неверующего выскочки, кичащегося академическими знаниями.

В "Шримад-Бхагаватам" этот процесс познания Кришны, Верховной Личности Бога, Абсолютной истины, описывается во второй главе первой книги следующим образом:

ш́р̣н̣вата̄м̇ сва-катха̄х̣ кр̣шн̣ах̣
пун̣йа-ш́раван̣а-к ӣ ртана х̣
хр̣дй антах̣-стхо хй абхадра̄н̣и
видхуноти сухр̣т сата̄м

нашт̣а-пра̄йешв абхадрешу
нитйам̇ бха̄гавата-севайа̄
бхагаватй уттама-ш́локе
бхактир бхавати наишт̣хик ӣ

тада̄ раджас-тамо-бха̄ва̄х̣
ка̄ма-лобха̄дайаш́ ча йе
чета этаир ана̄виддхам̇
стхитам̇ саттве прас ӣ дат и

эвам̇ прасанна-манасо
бхагавад-бхакти-йогатах̣
бхагават-таттва-виджн̃а̄нам̇
мукта-сан̇гасйа джа̄йате

бхидйате хр̣дайа-грантхиш́
чхидйанте сарва-сам̇ш́айа̄х̣
кш ӣ йанте ча̄сй а карма̄н̣и
др̣шт̣а эва̄тман ӣ ш ́ вар е

"Слушать о Кришне из ведической литературы, или же с помощью "Бхагавад-гиты" внимать Ему самому, уже само по себе — праведная деятельность. И по отношению к тому, кто слушает о Кришне, Господь Кришна, пребывающий в сердце каждого, выступает как добрый друг; Он очищает преданного, постоянно обращающего к Нему свой слух. Так преданный естественным образом развивает дремлющее в себе трансцендентное знание. По мере слушания о Кришне из "Бхагаватам" и от других преданных, он утверждается в желании преданно служить Господу. Отдавая себя все больше и больше преданному служению, он освобождается от воздействия гун страсти и невежества, что приводит к ослаблению материальных вожделения и корыстолюбия. Очистившись от этой скверны, ученик неуклонно пребывает в состоянии чистой добродетели, вдохновляется преданным служением и обретает совершенное понимание науки о Боге. Таким образом бхакти-йога разрубает тугой узел материальных привязанностей и позволяет сразу же достичь стадии асам̇ш́айам̇ самаграм, стадии постижения Высшей абсолютной истины, Личности Бога". (Бхаг., 1.2.17-21).

Таким образом, лишь в сознании Кришны, обращая свой слух к Кришне или же к Его преданному, человек может постичь науку Кришны.

Примечание:

Вор, который стал садху

Жил один вор, разбойник. Он грабил бизнесменов, убивал людей и однажды он услышал, что царь пригласил всех санйаси, садху и аскетов на большое собрание. Вор думал: "Может быть царь хочет оказать им помощь, поэтому я посмотрю, смогу ли кого-нибудь ограбить и заполучить деньги". И он отправился на собрание и спрятался.

На балкон вышел царь и начал говорить: "О великие садху, у меня есть дочь и у нее есть большое желание выйти замуж за святую личность. И я предлагаю половину моего царства вместе с этой девушкой, поэтому я прошу, чтобы кто-то из вас женился на моей дочери". Как только он сказал это, пятьдесят людей из первого ряда встали и ушли. Они были санйаси, они не были заинтересованы в этом. Они пришли, потому что они думали: "Царь созывает собрание святых, поэтому, может быть будет возможность проповедовать". Но царь сказал: "Пожалуйста, женитесь на моей дочери". И они ушли.

Подошла другая группа святых и Царь сказал им: "Посмотрите, я даю 3 / 4 моего царства. Я оставлю себе лишь небольшую часть. Пожалуйста, примите мою дочь". Первый человек ответил: "Мой дорогой господин, дело в том, что мы ведем образ жизни святых людей.

И мы не санйаси, мы женатые люди. У меня есть моя жена и есть мой ашрам. Я не хочу жениться на твоей дочери. Поскольку ты царь, я пришел на это собрание, чтобы выразить тебе почтение. Поэтому, пожалуйста, позволь мне уйти". И он ушел.

Вор, стоя позади слушал это и думал: "Это хороший случай. Мне не нужно тяжело трудиться и могу получить ¾ царства".

Итак, он переоделся, обернул себя тигровой шкурой и отправился и сел рядом с другими. Он сидел в очень неудобной позе, с полузакрытыми глазами. Царь подошел к следующему человеку и сказал:

"Ты слышал, что я сказал предыдущему садху?"

"Да, слышал", — ответил тот. "И я тоже ухожу". И он ушел.

И всего царь спросил пятерых, а шестым был вор. Эти пятеро сказали то же самое. "Что мы будем делать с царством? Мы находимся здесь не для того, чтобы руководить, мы пытаемся руководить своими чувствами. Позволь нам сначала сделать это и если я смогу сделать это, тогда я приду и буду руководить миром".

И тогда царь подошел к шестому человеку, которым был разбойник и сказал ему: "О, великая святая личность..." "Ты неправ", прервал его вор. Царь был удивлен. "Что? Обращаться к тебе как к святой личности — неправильно?" "Да, поскольку я разбойник, а не святой человек. Но я спрашиваю тебя, кто хочет твою страну? Кто хочет твое царство? Если у это была хоть какая-то ценность, почему эти люди поднялись и ушли? Поэтому я скорее пойду по этому пути и стану садху. Я больше не буду грабить, и не женюсь на твоей дочери. Я прошу прошения, но я ухожу".

МОРАЛЬ: Он приобрел навыки вора из-за своих предыдущих действий, но благодаря хорошему общению он развил природу садху за очень короткое время. Лава матра садху санга сарва сиддхи хайа.

Всего лишь мгновение общения со святым приносит все совершенство.

 

 

Стих 7. 2

ज्ञानं तेऽहं सविज्ञानमिदं वक्ष्याम्यशेषतः ।
यज्ज्ञात्वा नेह भूयोऽन्यज्ज्ञातव्यमवशिष्यते ॥२॥

джн̃а̄нам̇ те ’хам̇ са-виджн̃а̄нам
идам̇ вакшйа̄мй аш́ешатах̣
йадж джн̃а̄тва̄ неха бх ӯ йо ’нйа дж
джн̃а̄тавйам аваш́ишйате

Пословный перевод:

джн̃а̄нам — знание о материальном мире; те — тебе; ахам — Я; са — вместе с; виджн̃а̄нам — духовным знанием; идам — это; вакшйа̄ми — изложу; аш́ешатах̣ — полностью; йат — которое; джн̃а̄тва̄ — познав; на — не; иха — здесь (в этом мире); бхӯйах̣ — более; анйат — другое; джн̃а̄тавйам — то, что необходимо знать; аваш́ишйате — остается.

Перевод:



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-11-27; просмотров: 59; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.58.121.131 (0.026 с.)