Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Или, если он потерпел неудачу после долгих занятий йогой, он рождается в семье трансценденталистов, мудрость которых несомненно велика. Разумеется, такое рождение редко кому достается в этом мире.
Комментарий: В этом стихе отдается должное рождению в семье йогов или трансценденталистов, т.е. тех, кто обладает великой мудростью, потому что ребенок, родившийся в таких условиях, получает духовный импульс с самого начала своей жизни. В особенности это касается семей ачарьев и госвами. Члены таких семей в силу традиций и воспитания очень сведущи и набожны, и потому они становятся духовными учителями. В Индии есть очень много таких семей ачарьев, но сейчас они пришли в упадок из-за недостаточного воспитания и образования. И все же, милостью Господа, еще остались некоторые семьи, в которых поколение за поколением вырастают трансценденталисты. Это, конечно, великое счастье — родиться в подобной семье. Наш духовный учитель, Ом Вишнупада Шри Шримад Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Махараджа и смиренный автор этих строк милостью Господа имели счастье родиться в таких семьях, и оба мы были воспитаны в преданном служении Господу с самого начала нашей жизни. Впоследствии мы встретили друг друга в соответствии с законами трансцендентной природы.
Стих 6. 43 तत्र तं बुद्धिसंयोगं लभते पौर्वदेहिकम् । татра там̇ буддхи-сам̇йогам̇ Пословный перевод: татра — там; там — то; буддхи-сам̇йогам — пробуждение сознания; лабхате — обретает; паурва-дехикам — того, которым он обладал в предыдущем теле; йатате — пытается; ча — также; татах̣ — затем; бхӯйах̣ — вновь; сам̇сиддхау — в достижении совершенства; куру-нандана — о потомок Куру. Перевод: Родившись в такой семье, он возрождает божественное сознание своей предыдущей жизни и пытается пойти дальше и достичь полного успеха, о сын Куру. Комментарий: Царь Бхарата, который получил свое третье рождение в семье добропорядочного брахмана, является примером того, как можно восстановить предыдущее трансцендентное сознание, родившись в хорошей семье. Царь Бхарата был императором всего мира, и с его времен эта планета стала именоваться у полубогов Бхарата-варша. Ранее она именовалась Илаврита-варша. Император, еще будучи молодым, ушел от дел во имя достижения духовного совершенства, но не смог добиться успеха. В своей последующей жизни он родился в семье добропорядочного брахмана и стал известен под именем Джады Бхараты, потому что он всегда пребывал в уединении и не разговаривал ни с кем. Впоследствии царь Рахугана признал в нем величайшего трансценденталиста. На примере его жизни можно понять, что трансцендентные устремления или занятия йогой никогда не бывают напрасными. Милостью Господа трансценденталисты неоднократно получают возможность для полного совершенства в сознании Кришны.
Стих 6. 44 पूर्वाभ्यासेन तेनैव ह्रियते ह्यवशोऽपि सः । п ӯ рва̄бхйа̄сена тенаив а Пословный перевод: пӯрва — прежним; абхйа̄сена — занятием; тена — тем; эва — безусловно; хрийате — привлекается; хи — несомненно; аваш́ах̣ — без принуждения; апи — также; сах̣ — он; джиджн̃а̄сух̣ — который желает знать; апи — даже; йогасйа — йогу; ш́абда-брахма — обряды, предписанные Ведами; ативартате — превосходит. Перевод: Благодаря божественному сознанию своей предыдущей жизни, он естественным образом привлекается принципами йоги, даже и не ища их. Такой жаждущий знания трансценденталист всегда стоит выше ритуальных правил писаний. Комментарий: Йог, достигший высокой ступени духовного совершенства, не привлекается обрядами, описанными в писаниях, его естественным образом интересуют принципы йоги, которые могут возвысить его до состояния полного сознания Кришны, высшего совершенства йоги. В "Шримад-Бхагаватам" (3.33.7) такое пренебрежение к ведическим ритуалам со стороны высоко поднявшихся трансценденталистов объясняется следующим образом:
ахо бата ш́ва-пачо ’то гар ӣ йа̄ н "О мой Господь! Тот, кто повторяет священные имена Твоей Милости, достиг высокой ступени в духовной жизни, даже если он и рожден в семье собакоедов. Воспевающий Тебя таким образом, несомненно, прошел через все виды тапасий, совершил все виды жертвоприношений, омылся во всех священных водах и изучил все писания". Ярким примером, подтверждающим это, был Господь Чаитанйа, который признал Тхакуру Харидасу одним из своих самых выдающихся учеников. Хотя Тхакура Харидаса был рожден в мусульманской семье, Господь Чаитанйа возвел его до положения намачарии, благодаря тому, что он твердо придерживался обета повторять имена Господа триста тысяч раз ежедневно: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. Благодаря тому, что он постоянно повторял священные имена Господа, мы можем заключить, что в своих прошлых рождениях он уже прошел через все ритуальные действия, описанные в Ведах и известные как шабда-брахма. Поэтому до тех пор, пока человек не очистится, он не будет в состоянии принять принципы сознания Кришны, а также не сможет заниматься воспеванием священного имени Господа, Харе Кришна.
Стих 6. 45 प्रयत्नाद्यतमानस्तु योगी संशुद्धकिल्बिषः । прайатна̄д йатама̄нас ту Пословный перевод: прайатна̄т — упорными занятиями; йатама̄нах̣ — прилагающий усилия; ту — и; йогӣ — йог; сам̇ш́уддха — очистившийся; килбишах̣ — от всех грехов; анека — после великого множества; джанма — жизней; сам̇сиддхах̣ — достигший совершенства; татах̣ — затем; йа̄ти — приходит; пара̄м — к высшей; гатим — цели. Перевод: И когда йог с искренним усердием стремится ко все большему совершенству, очистившись от всякой скверны, он, в конце концов, после многих и многих жизней, заполненных занятиями йогой, достигнет высшей цели. Комментарий: Человек, рожденный в одной из особенно добропорядочных аристократических или праведных семей, осознает, что он имеет благоприятные условия для занятия йогой. Поэтому он с решимостью начинает выполнение своей незаконченной задачи, и, таким образом, полностью очищается от всякой материальной скверны. Когда он окончательно освобождается от нее, он достигает высшего совершенства — сознания Кришны. Сознание Кришны есть совершенная ступень освобождения от скверны. Это подтверждается в "Бхагавад-гите" (7.28): йеша̄м̇ тв анта-гатам̇ па̄пам̇ "После того, как человек многие и многие жизни совершал праведные поступки, когда он полностью очистился от всякой скверны и иллюзорной двойственности, он входит в состояние трансцендентного любовного служения Господу".
Стих 6. 46 तपस्विभ्योऽधिको योगी ज्ञानिभ्योऽपि मतोऽधिकः । тапасвибхйо ’дхико йог ӣ Пословный перевод: тапасвибхйах̣ — чем аскеты; адхиках̣ — более великий; йогӣ — йог; джн̃а̄нибхйах̣ — чем мудрецы; апи — также; матах̣ — считающийся; адхиках̣ — более великий; кармибхйах̣ — чем те, кто занимаются кармической деятельностью; ча — также; адхиках̣ — более великий; йогӣ — йог; тасма̄т — поэтому; йогӣ — йогом; бхава — стань; арджуна — о Арджуна. Перевод:
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-11-27; просмотров: 51; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.220.64.128 (0.009 с.) |