Стихи «шри бхаджана-рахасьи». Безраздельное и бескорыстное преданное служение, известное как 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Стихи «шри бхаджана-рахасьи». Безраздельное и бескорыстное преданное служение, известное как



 

Безраздельное и бескорыстное преданное служение, известное как экантики-ахайтуки-бхакти, описывается в «Шримад-Бхагаватам» (1.2.14):

тасма̄д экена манаса̄ бхагава̄н са̄твата̄м̇ патих̣
ш́ротавйах̣ кӣртитавйаш́ ча дхйейах̣ пӯджйаш́ ча нитйада̄

(Высшее достижение человека, идеально совершающего предписанные обязанности в рамках дхармы, артхи и камы, состоит в том, чтобы удовлетворить Шри Хари.) «Поэтому чистые преданные, свободные от желания дхармы, артхи, камы и мокши, полностью сосредотачиваются на своей цели и постоянно совершают шравану, киртану, смарану и джапапуджу имен, образов, качеств и игр Бхагавана Шри Хари, покровителя преданных».

Шрила Бхактивинода Тхакур в этой связи пишет в «Бхаджана-рахасье» (4.6):

ананйа-бха̄вете кара ш́раван̣а-кӣртана
на̄ма-рӯпа-гун̣а-дхйа̄на-кр̣шн̣а-а̄ра̄дхана
сан̇ге сан̇ге анартха-на̄ш́ера йатна кара
бхакти-лата̄ пхала-да̄на карибе сатвара

«Нужно поклоняться Шри Кришне, с безраздельным вниманием слушая, повторяя и памятуя о Его трансцендентном имени, образе, качествах и спутниках. Нужно стараться избавиться от всех анартх. Только в таком случае бхактилата быстро принесет плод».

Преданный не стремится попасть на райские планеты или Брахмалоку, обрести власть над Землей, править Расаталой или овладеть восьмью или восемнадцатью мистическими йога-сиддхами. Все это не имеет для него ценности. В «Шримад-Бхагаватам» (6.11.25) приводятся молитвы Шри Вритрасуры лотосным стопам Шри Хари:

на на̄ка-пр̣шт̣хам̇ на ча па̄рамешт̣хйам̇
на са̄рва-бхаумам̇ на раса̄дхипатйам
на йога-сиддхӣр апунар-бхавам̇ ва̄
саман̃джаса тва̄ вирахаййа ка̄н̇кше

«О Господь, обитель всего благого! Мне не нужна Дхрувалока, Брахмалока или власть над Землей. Мне не нужны ни восемь мистических сиддх (таких как анима и махима), ни девять бесценных камней Куверы (Падма, Махападма,

 

Шанкха, Макара, Каччхапа, Кунда, Мукунда, Нила и Кхарва), ни мокша, если при этом мне придется оставить служение Тебе».

Признаки продвижения в ахайтуки-бхакти описаны в «Шримад-Бхагаватам» (11.2.42):

бхактих̣ пареш́а̄нубхаво вирактир
анйатра чаиша трика эка-ка̄лах̣
прападйама̄насйа йатха̄ш́натах̣ сйус
тушт̣их̣ пушт̣их̣ кшуд-апа̄йо ’ну-гха̄сам

«С каждым кусочком пищи голодный человек одновременно обретает удовлетворение, силу и сытость. Подобным образом, души, поглощенные бхаджаном, одновременно испытывают пробуждение бхакти, постепенно перерастающей в прему, получают непосредственный даршан их возлюбленного Иштадева и обретают отречение от всего материального».

Нужно стараться достичь шуддха-ахайтуки-бхакти, и об этом говорится в «Шримад-Бхагаватам» (1.5.18):

тасйаива хетох̣ прайатета ковидо
на лабхйате йад бхрамата̄м упарй адхах̣
тал лабхйате дух̣кха-вад анйатах̣ сукхам̇
ка̄лена сарватра габхӣра-рам̇хаса̄

«Страдания приходят в результате поступков, совершенных в прошлом, и точно так же под влиянием неукротимого времени приходит материальное счастье. Поэтому разумные люди стремятся к высшей цели, которую невозможно достичь, странствуя по всей вселенной от высшей планеты (Брахмалоки) до низшей (Паталы)».

Шрила Бхактивинода Тхакур выразил эту идею в «Бхаджана-рахасье» (4.15):

вина̄ йатне дух̣кхера гхат̣ана̄ йена хайа
сеи рӯпа ка̄ла-краме сукхера удайа
атаева чаудда-локе дурлабха йе дхана
сеи бхакти-джанйа йатна каре будха-ган̣а

«Счастье приходит само под влиянием времени, так же как и страдания. Поэтому разумные люди не прилагают и малейших усилий к достижению дхармы, артхи, камы и мокши. Они стремятся только к бхакти, редчайшему сокровищу среди четырнадцати планетных систем».

 


Шлока пятая

Какова сварупа садхаки?

 

अयि नन्दतनुज किंकरं
पतितं मां विषमे भवाम्बुधौ

कृपया तव पादपंकज-
स्थितधूलिसदृशं विचिन्तय

айи нанда-тануджа кин̇карам̇
патитам̇ ма̄м̇ вишаме бхава̄мбудхау
кр̣пайа̄ тава па̄да-пан̇каджа-
стхита-дхӯлӣ-садр̣ш́ам̇ вичинтайа

 

АНВАЯ

айи нанда-тануджа — О сын Махараджи Нанды; ма̄м̇ кр̣пайа̄ — будь милостив ко мне; кин̇карам̇ — Твоему вечному слуге; патитам̇ — падшему; вишаме-бхава-амбудхау — в страшный океан материального бытия; вичинтайа — молю, считай (меня); дхӯлӣ-садр̣ш́ам̇ — пылинкой; тава па̄дапан̇каджа-стхита — на Своих лотосных стопах (иначе говоря, Своим вечным рабом).

 

ПЕРЕВОД

О Нанда-нандана! Молю, будь милостив ко мне, Твоему вечному слуге! Запутавшись в сетях кармы, я тону в страшной пучине материального бытия. Позволь мне стать пылинкой на Твоих лотосных стопах, навечно прими меня Своим рабом!

 

***

 

ШРИ САНМОДАНА БХАШЬЯ

 

Должен ли садхака, обратившись к процессу харинамасанкиртаны, размышлять о страданиях материального бытия? Шри Гаурасундара произнес этот стих (айи нанда тануджа), чтобы развеять это сомнение.

«О Нанда-нандана! Я — Твой вечный слуга. Но из-за собственных ошибок я попал в страшный океан материального бытия. Вожделение, гнев, зависть и другие чудовища этого океана, разверзнув пасти, готовы проглотить меня. Волны порочных надежд и напрасных волнений швыряют меня из стороны в сторону, я полностью подавлен. Ураган дурного общения лишает меня разума. В этом состоянии у меня нет иного прибежища, кроме Тебя. Карма, гьяна, йога, аскезы и прочее подобны пучкам соломы на его поверхности. Помогут ли они кому-нибудь пересечь этого океан материального бытия? Иногда тонущий человек хватается за них и вместе с ними исчезает в пучине.

У дживы нет иного прибежища, кроме Твоей милости. Твое святое имя — это единственная надежная лодка, с помощью которой можно легко пересечь океан материального бытия. Зная об этом, я по беспричинной милости лотосных стоп Шри Гуру сел в эту лодку. Ты особенно заботишься о предавшихся Тебе душах. У меня нет иного прибежища, кроме Тебя. Пожалуйста, прости мне недостатки и позволь стать пылинкой на Твоих лотосных стопах, чтобы никогда больше не расставаться с ними».

В этом заключается смысл приведенного стиха — бхакти-садхака должен полностью отказаться от желания материального наслаждения и освобождения.

 

ШРИ ЧАЙТАНЬЯ-ЧАРИТАМРИТА
(Антья-лила, 20.33—35):

«тома̄ра нитйа-да̄са муи, тома̄ па̄сарийа̄
пaд̣ийа̄чхон̇ бхава̄рн̣аве ма̄йа̄-баддха хaн̃а̄

кр̣па̄ кари’ кара море пада-дхӯли-сама
тома̄ра севака карон̇ тома̄ра севана»

пунах̣ ати-уткан̣т̣ха̄, даинйа хаила удгама
кр̣шн̣а-т̣ха̄н̃и ма̄ге према-на̄ма-сан̇кӣртана

«О Прабху! Я — Твой вечный слуга. К великому несчастью, я оставил Тебя и, запутавшись в сетях майи, тону в бездонном океане материального бытия. Милостиво позволь мне стать пылинкой на Твоих лотосных стопах. Я — Твой слуга, призванный вечно служить Тебе». Когда Шри Чайтанья Махапрабху произнес эти слова, Его сердце охватило сильнейшее волнение и в самом смиренном состоянии духа Он снова стал молиться Шри Кришне о нама-санкиртане, проникнутой премой».

 

ШИКШАШТАКА

Песня пятая (Гитавали)

ана̄ди карама-пхале, пад̣и’ бхава̄рн̣ава-джале,
тариба̄ре на̄ декхи упа̄йа
э вишайа-хала̄хале, дива̄-ниш́и хийа̄ джвале,
мана кабху сукха на̄хи па̄йа

а̄ш́а̄-па̄ш́а ш́ата-ш́ата, клеш́а дейа авирата,
правр̣тти-ӯрмира та̄хе кхела̄
ка̄ма-кродха а̄ди чхайа, ба̄т̣апа̄д̣е дейа бхайа,
аваса̄на хоило а̄си’ бела̄

джн̃а̄на-карма-т̣хага дуи, море прата̄рийа̄ лаи,
аваш́еше пхеле синдху-джале
э хена самайе бандху, туми кр̣шн̣а кр̣па̄-синдху,
кр̣па̄ кари’ тола море бале

патита кин̇коре дхори’, па̄да-падма дхӯли кари’,
дехо бхактивиноде а̄ш́райа
а̄ми тава нитйа-да̄са, бхулийа̄ ма̄йа̄ра па̄ш́а,
баддха ха’йе а̄чхи дайа̄майа

«О всемилостивый Кришна! Я тону в бездонном океане материального бытия, поскольку с незапамятных времен занят деятельностью ради плодов. Я сознаю, что пересечь этот океан невозможно. Смертельный яд чувственных наслаждений жжет мне сердце, и ум охвачен великим смятением. Связанный крепкими веревками похотливых желаний, я пребываю в постоянной тревоге. Яростные волны материальной природы швыряют меня из стороны в сторону. С одной стороны, жизнь неумолимо уходит и надвигается смерть, а с другой — вожделение, гнев, иллюзия, зависть, жадность и безумие, словно шесть разбойников, нападают на меня. Карма и гьяна — это два мошенника, которые обманули меня и бросили в бездонный океан страданий.

О воплощение милости! Во время великой беды Ты — единственный друг. О Кришна! Спаси меня! Я — Твой вечный слуга. Я забыл о Тебе и оказался в крепких сетях иллюзорной энергии. Пожалуйста, прими этого падшего слугу, Бхактивиноду, и позволь ему стать пылинкой на Твоих лотосных стопах».

 

ВИВРИТИ

 

Шри Нанда-нандана является объектом поклонения для всех джив. Каждая джива по своей природе — слуга Кришны. Служение Кришне (кришна-дасья) заложено в вечной природе каждой дживы. Пренебрегнув этим, джива тонет в непреодолимом океане материального бытия и претерпевает тройственные страдания. В таком состоянии ее единственной опорой становится милость Господа. Как только Шри Кришна по Своей беспричинной милости дарует дживе прибежище Своих лотосных стоп, в то же мгновение проявляется ее изначальная природа и вечное положение слуги Шри Кришны.

Попытка достичь лотосные стопы Шри Кришны собственными усилиями называется ароха-пантха. Этот метод не приносит результата, поскольку противоречит изначальному положению дживы. Лотосные стопы Кришны возможно достичь, имея настроение служить Ему согласно Его воле. С такой твердой верой следует посвятить себя процессу садханы и бхаджана. Слова пада-дхӯли, «пылинка», указывают на вечную природу дживы как бесконечно малой частицы Бхагавана, известной как вибхиннамша.

Анартхи неизбежны, пока джива не утвердилась в осознании своей сварупы. В таком состоянии она не имеет ясного понимания своей конечной цели. С появлением самбандха-гьяны она начинает совершать шуддха-харинамасанкиртану, единственно благодаря которой можно обрести прему. Постоянное повторение шуддха-намы очищает сердце дживы, и в нем пробуждается рати. Эта рати, известная также как бхава, является первым ростком чистой любви к Кришне. Она представляет собой сочетание энергий самвит и хладини, аспектов сварупа-шакти Господа, и постоянно присутствует в сердцах Его вечных спутников. По милости Шри Кришны и Шри Гурудева эта бхава переходит в сердце дживы, и преданный становится джатарати-бхактой, то есть преданным, у которого пробудилась рати, или бхава.

Аджата-рати-садхака (у которого рати еще не пробудилась) и джата-рати-бхавука-бхакта совершают намасанкиртану по-разному. Не достигнув уровня рати, не нужно имитировать его, выдавая себя за джата-рати-бхакту. После стадии анартха-нивритти садхака приходит на уровень наирантарья, непоколебимости в своей духовной практике. Далее наступает спонтанная медитация на игры Господа. Этот возвышенный уровень памятования о Господе возможен на стадии асакти. Затем следует состояние, известное как сва-расики, когда игры Господа непрерывным потоком проявляются в сердце. Оно приходит на стадии бхавы, когда в сердце проявляется шуддха-саттва. В итоге преданный достигает кришна-премы.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-07-18; просмотров: 48; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.224.39.32 (0.02 с.)