Малаккская группа (семанг, семай, сакай и др 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Малаккская группа (семанг, семай, сакай и др



(Аус7)

Нагали

(Аус8)

— изолированный язык, распространённый в западно-центральной части Индии (штаты Мадхья-Прадеш и Махараштра, к югу от реки Тапти около деревни Темби, округ Нимар (англ.)русск.). Число носителей — около 5000 человек. По наблюдению Ф. Кёйпера (Kuiper, 1962), язык содержит много заимствований из индоарийских (конкретно маратхи), дравидских и мунда языков, однако большая часть словаря и грамматика не имеют аналогов в мировых языках.

Существует также язык нахали (нихали), относящийся к индоарийским языкам.

Последователи Джозефа Гринберга («мегалокомпаративисты») предполагали, что нихали связан с языком кусунда, распространённым в центральном Непале, с андаманскими языками и — что менее вероятно — с гипотетической индо-тихоокеанской семьёй. Ряд лингвистов, в том числе Майкл Витцель из Гарварда и Джозеф Гринберг из Стэнфорда, предположили наличие связи между нихали и айнским языком.

Существует также версия, согласно которой нихали — смешанный язык с элементами арго (Ф. Кёйпер, Н. Зайд).

 

Общее число говорящих:

Около 5000

 

АВСТРОНЕЗИЙСКИЕ (МАЛАЙСКО-ПОЛИНЕЗИЙСКИЕ) ЯЗЫКИ. (МП)

А. Индонезийская ветвь. (МПА)

 

Западная группа: (МПАз)

Индонезийский

(МПАз1)

— один из австронезийских языков. Официальный язык (с 1945 года) и язык межнационального общения в Индонезии. Имеет статус рабочего языка в Восточном Тиморе.

В бытовом общении его используют около 20 млн человек. Общее количество владеющих языком в той или иной степени — около 200 млн.

Индонезийский язык оформился в первой половине XX века в Голландской Ост-Индии как литературный вариант малайского языка, который традиционно использовался в этом регионе как лингва-франка. Название «индонезийский язык» было принято в 1928 году на Конгрессе молодёжи и постепенно вытеснило название «малайский язык».

Письменность на основе латинского алфавита.

В России индонезийский язык изучается в Москве в Институте стран Азии и Африки при МГУ, МГИМО, Восточном университете при Институте востоковедения РАН и Институте практического востоковедения, а также в Петербурге — на Восточном факультете СПбГУ, РГГУ, в Институте международных отношений Казанского университета К(П)ФУ, и в Восточном институте ДВФУ.

Индонезийское самоназвание языка — Bahasa Indonesia, но за пределами страны его иногда не совсем правильно называют просто «баха́са», то есть «язык».

В индонезийском языке 30 звуков. В индонезийском алфавите 26 букв: Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz.

Ударение не выражено; слова произносятся с одинаковым ударением на каждом слоге. Гласные почти не редуцируются. Звуки [ʤ], [ʧ], [j] обозначаются буквами j, с, y (после реформы 1972 года, унифицировавшей правописание с малайским; до неё писали dj, tj, j). Сочетание ng обозначает носовой звук [ŋ].

В словообразовании важнейшую роль играет аффиксация и редупликация. Аффиксы — префиксы, суффиксы, инфиксы (ставятся соответственно впереди, в конце и внутри слова). Часто слово имеет одновременно и префикс, и суффикс.

· per- образует переходные глаголы;

· pe- (peng-, pem-, pen-, penj-) образует имена существительные со значением орудия и деятеля; имеет разные формы в зависимости от того, стоит он перед гласной или согласной;

· se- образует союзы и наречия.

Примеры: besar («великий») — perbesar («увеличивать»); dua («два») — perdua («удвоить»); lukis («рисовать») — pelukis («художник»); lalu («прошлый») — selalu («всегда»); lama («время») — selama («в течение»).

· -an показывает результат, объект действия, средство, орудие, подобие, собирательные понятия;

· -i, -kan образуют переходные глаголы.

Примеры: larang («запрещать») — larangan («запрет»); manis («сладкий») — manisan («сласти»); mata («глаз») — matai («смотреть»); satu («один») — satukan («объединять»).

· ke…an образует действие или состояние;

· pe…an образует отглагольные существительные, обозначающие процесс;

· per…an то же самое — процесс, действие, но от прилагательных.

Примеры: satu («один») — kesatuan («единство»); pulau («остров») — kepulauan («архипелаг»); membatas («ограничивать») — pembatasan («ограничение»); dagang («торговать») — perdagangan («торговля»); adab («цивилизация») — peradaban («цивилизованный»).

-em-, -el-, -er- образуют прилагательные.

Примеры: guruh («гром») — gemuruh («громовой»).

Редупликация — это повторение всего слова (простая) или первого слога. Есть редупликация с изменениями (например, меняется один гласный) и с добавлением аффиксов:

· mata («глаз») — matamata («шпион»);

· laki («муж») — lelaki («мужчина»);

· rumah («дом») — rumahrumah («макет дома»);

· anak («ребёнок») — anakanak («по-детски»);

· abu («пепел») — abuabu («серый»);

· barat («запад») — kebarat-baratan («по-западному»);

· gunung («гора») — gunung-gemunung («горная страна»).

В индонезийском есть сложные слова. Наиболее известные — matahari (букв.: «глаз дня») «солнце»; oranghutan (букв.: «человек леса») «орангутан».

Другие примеры:

· nenek-moyang («предки»), где nenek — «дед, бабушка», moyang — «прадед, прабабушка»;

· air mata («слёзы»), где air — «вода», mata — «глаз»;

· tanah air («родина»), где tanah — «земля», air — «вода»;

· hari besar («праздник»), где hari — «день», besar — «большой, великий».

Простые предложения могут быть распространёнными и нераспространёнными. Нераспространённые состоят только из главных членов — подлежащего и сказуемого. Например: Toko tutup «Магазин закрыт».

В состав простого распространённого предложения, кроме главных членов предложения, входят и второстепенные члены: определение, дополнение и обстоятельства.

Подлежащее, как правило, предшествует сказуемому и может быть выражено существительным или указательным местоимением: Anak makan «Ребёнок ест»; Ini pintu «Это дверь».

Сказуемое может быть глагольным: Anak ini makan «Этот ребёнок ест».

После глаголов makan («есть, кушать») и minum («пить») может следовать примыкающее дополнение: Kami minum kopi «Мы пьем кофе»; Anak itu makan ikan «Тот ребёнок ест рыбу».

Сказуемое может быть именным: Ini kota «Это город».

Порядок слов в индонезийском предложении является одним из основных средств выражения отношения между словами.

Главным признаком выделения определения является позиция. Определение всегда следует непосредственно за определяемым словом и может быть выражено существительным, глаголом, прилагательным или местоимением. Например: paman anak («дядя ребёнка»); kaki kanan («правая нога»); anak ini («этот ребёнок»).

Указательные местоимения ini и itu, употребляемые в качестве определения, всегда следуют за определяемым словом или заключают группу слов, к которым они относятся. Например: anak kakak itu («ребёнок старшего брата»).

Подлежащее с относящимися к нему словами составляют группу подлежащего. Сказуемое с относящимися к нему словами составляют группу сказуемого. В предложении группа подлежащего обычно предшествует группе сказуемого и отделяется от него паузой, например:

Toko ini / tutup «Этот магазин закрыт»;

Kakek ini / paman anak itu «Этот дедушка дяди того ребёнка».

Указательные местоимения ini и itu часто ограничивают группу подлежащего от группы сказуемого и сами часто входят в группу подлежащего.

Существительные по падежам не меняются. Падежные отношения показывает порядок слов. Например: orang laut «человек моря, морской человек (см. Баджас)», negeri orang «чужая страна», orang Indonesia «индонезиец» — букв.: «человек Индонезии».

Простые (корневые) существительные имеют непроизводную структуру. Они выполняют функцию подлежащего в предложении без каких-либо вспомогательных средств.

Множественное число образуется редупликацией: orang-orang «люди», tuan-tuan «господа» (tuan «господин»). Редупликация используется, однако, редко, ибо чаще всего множественное число видно из контекста: banyak orang - "много людей".

· От 1 до 10: satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan, sembilan, sepuluh (puluh).

· От 11 до 19 образуются прибавлением слова belas, 11 — sebelas, 12 — dua belas, 13 — tiga belas и т. д.

· Десятки образуются прибавлением слова puluh, 20 — dua puluh, 30 — tiga puluh, 40 — empat puluh, и т. д.

· 100 — seratus, 500 — lima ratus и т. д.

· 1000 — seribu, 5000 — lima ribu.

· 82 — lapan puluh dua.

· Порядковые числительные имеют префикс ke-: pertama («первый», искл.), kedua («второй»), kelima («пятый») и т. д.

 

Общее число говорящих:

200 млн

 

Батакский

(МПАз2)

— группа из 7 языков, распространённых среди батакских племён на севере Суматры (Индонезия).

Письменность на основе латинского алфавита; окказионально сохраняется традиционное батакское письмо на пальмовых листах на основе южноиндийского алфавита, близкое к бугийско-макасарскому и реджангскому.

Батакские языки делятся на две подгруппы:

· северная:

o даири (включая диалект пакпак) — в районе г. Сидикаланг, к северо-западу от оз. Тоба; 1,2 млн чел.,

o каро — к северу от оз. Тоба; 600 тыс. чел.

o алас-клуэт — в р-не г. Кутакане и к северу-северо-востоку от г. Тапактуан; 80 тыс. чел.;

· южная:

o сималунгун (сималунган) — к северо-востоку от оз. Тоба; 1,2 млн чел.; занимает промежуточное состояние, но чаще относится к южной подгруппе;

o ангкола (анакола) — к югу от тоба в р-не г. Сипирок; 750 тыс. чел.

o мандайлинг — к югу от ангкола; 400 тыс. чел.

o тоба — о. Самосир и к востоку, югу и западу от оз. Тоба; 2 млн чел.

Большинство слов в языках северной подгруппы имеет общее происхождение, так в каро насчитывается 76 % слов общих с аласом, 81 % с пакпаком и 80 % с сималунгуном, тогда как с малайским только 30 %.

Австронезийский язык палаван-батак не относится к данной группе.

 

Общее число говорящих:

5,8 млн

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-07-18; просмотров: 59; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.216.186.164 (0.022 с.)