Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Достойный ответ на лживый навет (5).
Фрагмент пятый. Хотя в доисламской истории Аравия находилась на окраине цивилизации, шестое столетие нашей эры видело рождение арабской литературы, которая была связана с недолгим королевством Кинда (480-550 гг. н.э). Поэтический талант процветал в шестых и седьмых столетиях нашей эры. Самой известной поэмой была — «Семь Золотых Од». Фактически, это была традиция поэтов и ораторов того времени. Они вывешивали свои произведения на стенах Каабы в Мекке, чтобы каждый мог их прочитать и пересказать. Именно поэтому они были известны как «вывешанные» (al-Muallaqat). Таким образом был опубликована известная поэма поэта Имру аль-Каис (d. 540). Несколько строк той поэмы найдены в Коране (al-Qamar 54: 1, 29, 31; ad-Duha 93: 1, 2; al-Anbiya 21: 96; al-Saffat 37: 61). Автор говорит: Хотя в доисламской истории Аравия находилась на окраине цивилизации, шестое столетие нашей эры видело рождение арабской литературы, которая была связана с недолгим королевством Кинда (480-550 гг. н.э).
Арабы всегда были известны своей любовью к красноречию и были высокими ценителями поэзии. Несмотря на то, что Аравия находилась на окраине цивилизации, и у них не было ни каких наук и прогресса, но любви к поэзии и тонкому слогу у них было не отнять. Они издревле слыли мастерами литературы, и поэзии в особенности. Со стихами они просыпались и засыпали, пасли овец и вели войны. Это настолько распространилось среди арабов, что они создавали шедевры стихосложения автоматически, даже не задумываясь, и сочиняли целые касыды, не прилагая усилий. В такой обстановке стать признанным поэтом, уже, было делом нелегким, потому что малейшая оплошность и нарушение такта и гармонии стиха, навлекали на поэта волну критики истинных знатоков утонченной поэзии. Чтобы считаться поэтом в народе, в котором младенцы впитывали поэзию с молоком матери, надо было быть, как минимум, талантливым человеком. У арабов такое положение вещей было всегда, а не только в шестом и седьмом веке. Дело в том, что шестой, седьмой века – это начало расцвет арабской цивилизации, который был напрямую связан с появлением Ислама, арабы перешли на иной уровень, и их поэзия стала достоянием всего мира. В свете общего научного, экономического и геополитического развития, поэзия также начала развиваться в ином русле. Поэты позаботились о том, чтобы собрать все доисламские стихи которые дошли до их дней. Естественно, что они не смогли собрать стихи тысячелетней давности, так как до Ислама письменность не была широко развита у арабов, а большинство стихов и касыд передавались из уст в уста, и со временем были утеряны. Поэтому большая часть сохранившихся произведений относится к пятому шестому столетию, то есть к двум векам, которые предшествовали появлению Священного Ислама. Автор сделал вывод, что поэзия была связана с королевством Кинда, и поэтический талант процветал в шестых и седьмых столетиях нашей эры. Но это не совсем верно, правильнее будет сказать, что поэзия именно этого периода дошла до наших дней.
Автор говорит: Самой известной поэмой была — «Семь Золотых Од». Фактически, это была традиция поэтов и ораторов того времени. Они вывешивали свои произведения на стенах Каабы в Мекке, чтобы каждый мог их прочитать и пересказать. Именно поэтому они были известны как «вывешанные» (al-Muallaqat)
Этими и предыдущими словами, автор хочет убедить читателя, что Коран был написан Пророком Мухаммадом (мир ему и благословение Аллаха) на волне поэтической моды процветающей в то время и поэтому не считается, чудом. Но задавал ли автор себе вопрос, каким образом человек, не обладавший способностями к поэзии, и не имевший, ни каких стихов, смог написать Книгу, перед которой склонили головы все арабы, и признали его неподражаемость. Эта Книга появилась ни тогда, когда арабы были косноязычны и могли дешёвую рифму принять за шедевр, эта Книга появилась в условиях мощнейшей литературной конкуренции. На ежегодных ярмарках под пристальным надзором придирчивой критики отбирались лучшие стихи, которые затем и вывешивались на всеобщее обозрение. Но в свете Корана померкла красота всех муаллякатов, эта Книга всколыхнула сердца, объединила разрозненные племена, превратила варваров в благовестников добра. Коран затмил блеск всех слов, размягчил черствые сердца и установил царство божие на земле и благословились этой Книгой все народы. Хотелось бы заметить, что «Семь Золотых Од» (аль-музаххабат ас-саб`а) это не поэма, а семь отдельных касыд, авторы которых являются разными людьми. Авторы всех «музаххабов» (золочённые) были из мединских племён аль-Аус и аль-Хазрадж, вот их имена: Хассан ибн Сабит, Абдулла ибн Раваха, Малик ибн аль-Аджлян, Кайс ибн аль-Хатым, Ухайха ибн аль-Джаллях, Абу Кайс ибн аль-Аслям и Амр ибн Имру аль-Кайс (сын знаменитого поэта). Хотелось бы упомянуть, что эти люди или дети этих людей были сподвижниками Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), а Абдулла ибн Раваха даже был командующим армией Пророка (мир ему и благословение Аллаха) направленной в Шам, и там принял мученическую смерть в битве при Муте. Произведения этих поэтов были прекрасны, но Ислам отменил обычаи времён невежества и люди перестали вывешивать стихи на стенах Дома Аллаха. Но Эндрю «Золотыми одами» называет не «музаххабы», а «муалляки» (вывешанные), авторами которых являются семь известных поэтов доисламской эпохи: Имру аль-Кайс, ан-Набиг, аль-А`ша, Зухайр, Лябид, Тарафа и Амр ибн Кульсум.
Автор говорит: Таким образом была опубликованна известная поэма поэта Имру аль-Каис (d. 540). Несколько строк той поэмы найдены в Коране (al-Qamar 54: 1, 29, 31; ad-Duha 93: 1, 2; al-Anbiya 21: 96; al-Saffat 37: 61).
До этого момента хотелось хорошо думать про Эндрю, я полагал, что он просто невежда, но с этих строк становится ясно, что он лжец, который преднамеренно возводит ложь на Аллаха и Его религию. Причем он в своем грехе не одинок, и ответственность за своё преступление он разделит со всем коллективом сайта «Православие и Ислам», которые выставили эту позорную клевету на своём ресурсе.
Приведем все аяты, которые привел автор, заявив, что они заимствованы из муалляка Имру Аль-Кайса:
Несмотря на то, что муалляк, который был вывешен в Каабе не единственное произведение Имру аль-Кайса, но мы приведём именно его текст без сокращений, так как Эндрю сказал: «Таким образом была опубликована известная поэма поэта Имру аль-Каис (d. 540). Несколько строк той поэмы найдены в Коране».
Вот полный текст муалляка Имру аль-Кайса: مروء القيس قفـا نبـك مـن ذكـرى حبـيـب ومـنـزل * بسقط اللـوى بيـن الدخـول فحومـل
Сейчас, я предлагаю всем читателям, взять лупы и микроскопы, и тщательным образом изучить данную касыду, на предмет содержания в ней вышеприведённых аятов Корана, или хотя бы, чего-то похожего на них. Подумайте, о, христиане, как вы можете доверять людям, уличенным во лжи, сколько вы будете позволять водить себя вокруг пальца!? Доводы христианских апологетов настолько ничтожны, что они начали прибегать к элементарной подтасовке и дезинформации. Христианские миссионеры постоянно говорят, что Библия не могла быть изменена, что на протяжении истории она хранилась в надёжных руках. О надёжности поповских рук вы можете судить по тому, насколько нагло и напористо врёт сайт «Православие и Ислам», во главе с Эндрю, в этой статье. Вы думаете, эти люди смогли бы донести тескт Библии в неизменном виде и не поддаться соблазну подогнать его под свои интересы!? Тот, кто осмелился врать открыто, и не постеснялся людей, тот втихушку делает ещё хуже. Но давайте будем справедливы и узнаем, может быть Эндрю просто оговорился, может Пророк Мухаммад (мир ему и благословение Аллаха) заимствовал не из муалляка, а из другого произведения неповторимого Имру аль-Кайса? В 1994 году христианской миссионерской организацией «Свет жизни», в Австрии была издана книга некоего Абдуллы аль-Фади, под названием «Является ли Коран непогрешимым?». Этой книгой христиане захотели выбить почву из под ног у мусульман, и начали бесплатно распространять её всем желающим и высылать по почте, чтобы сбивать людей с прямого пути. Абдулла аль-Фади в этой книге говорит: «Я христианский священник, и стремлюсь к плодотворной работе, плоды которой постоянно приносили бы пользу человечеству. Я хочу преподнести этот серьёзный труд, который служил бы людям и наставлял бы их на благое». Да, красивые слова, но соответствуют ли они действительности? Я упомянул об этой книге, потому что именно она является первоначальным источником, из которого Эндрю черпал информацию для своей статьи «Почему Коран не чудо?», а сам Эндрю является сокращённой версией Абдуллы аль-Фади. Так вот аль-Фади смог таки найти стих Имру аль-Кайса, отдельные фрагменты которого почти один в один похожи на некоторые аяты Корана приведённые Эндрю.
Вот этот стих который аль-Фади приводит в своей книге: دنت الساعة و انشق القمر * عن غزال صاد قلبي و نفر أحور قد حرت في أوصافه * ناعس الطرف بعينيه حور مر يوم العيد بي في زينة * فرماني فتعاطى فعقر بسهام من لحاظ فاتك * فر عني كهشيم المحتظر و إذا ما غاب عني ساعة * كانت الساعة أدهى و أمر كتب الحسن على وجنته * برحيق المسك سطرا مختصر عادة الأقمار تسري في الجى * فرأيت الليل يسري بالقمر بالضحى و الليل من طرته * فرقه ذا النور كم شيء زهر قلت إذ شق العذار خده * دنت الساعة و انشق القمر
И на самом деле некоторые фразы (подчёркнутые) почти полностью совпадают с указанными аятами Корана. Может это случайное совпадение, или христианские идеологи действительно смогли найти неопровержимое доказательство того, что Коран это не книга Аллаха!?
Конечно нет! Это очередное шарлатанство проповедников троицы, что становится очевидным из следующих моментов:
1) Совпадение слов и некоторых фрагментов не может говорить о заимствовании, так как Аллах в Коране обратился к человечеству на арабском языке, теми словами, оборотами и выражениями, которые имели хождение среди арабов на момент ниспослания.
2) Аль-Валид ибн аль-Мугира, заядлый враг Аллаха и Его Посланника, был одним из непревзойдённых знатоков стихосложения. Когда его соплеменники начали утверждать, что Мухаммад (мир ему и благословение Аллаха) просто поэт, то он дал им понять, что Коран не относится к разряду стихов, и сказал: «Клянусь Аллахом *, среди вас нет ни одного человека, который знал бы стихи арабов и джиннов лучше меня. И клянусь Аллахом, то, что он говорит, ни на что из этого не похоже». *[Арабы многобожники, считали Аллаха создателем всех богов, их хозяином и отцом. Пусть не вызывает у читателя удивления тот факт, что многобожники клялись именем Аллаха, тем самым возвеличивая и возвышая Его, они делали это потому что считали Аллаха главным богом, а всех остальных богов они считали святыми заступниками, которые не имеют самостоятельной силой, но наделены Аллахом божественной силой, и являются посредниками между людьми и Всевышним Господом, что несомненно и является сутью их многобожия].
3) В данном стихе упоминается наступление Судного Дня, а Имру аль-Кайс, как известно, не был ни христианином, ни иудеем, он придерживался традиционных верований арабов и был многобожником. Религия же арабов до Ислама представляла собой ряд убеждений, в числе которых было отрицание воскрешения после смерти и Судного Дня. И поэтому, по меньшей мере, трудно представить, что стихи в таком назидательном духе (если так можно выразиться) могли исходить от доисламского поэта, любимца язычников и многобожников, который всю жизнь растратил на вино и женщин.
4) Если бы эти стихи принадлежали Имру аль-Кайсу, то арабы неприминули бы использовать их как довод против призыва Пророка Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха). Стихи Имру широко известны, а сам он является одним из лучших, если не сказать лучшим поэтом времён невежества [Время невежества (джахилия) – доисламская эпоха], и если бы кто-то претендовал на авторство его стихов или использовал бы их в своих сочинениях, то это не прошло бы незамеченным.
5) Человек, разбирающийся в арабской поэзии, может невооружённым глазом заметить косноязычность приведённого стиха, в то время как Имру аль-Кайс это арабский Пушкин. Данный стих мог бы занять почётное место на школьном конкурсе юных поэтов, но любому понятно, что он не может принадлежать перу лучшего поэта арабов, стихи которого вывешивались на стенах священной Каабы и читались на ярмарке Укяза. [Укяз – место неподалёку от Мекки, в котором проходили ежегодные ярмарки, а также проходили фестивали поэзии, где и отбирались самые качественные произведения, чтобы затем вывесить их на стенах Каабы].
6) Строки, которые аль-Фади приписал Имру аль-Кайсу, не фигурируют ни в одной книге и ни в одном сборнике арабской поэзии, их нет ни в одном труде по грамматике арабского языка, они нигде не приводятся в пример как доказательство на допустимость тех или иных оборотов речи, нет ни каких упоминаний о них и в художественной литературе.
|
|||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-07-19; просмотров: 45; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 52.14.130.13 (0.035 с.) |