Значение иноязычного текста на ранней стадии изучения ия. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Значение иноязычного текста на ранней стадии изучения ия.



Нам следует учесть, что знания, умения и навыки, приобретаемые в любой отрасли знаний (не только ИЯ) и в практической деятельности, подтверждаются, повторяются, углубляются и закрепляются не только в процессе учебных занятий, но и в практике повседневной жизни, в часы досуга.

Педагогической наукой доказано, что отношение человека к книге формируется в первом десятилетии жизни. Именно тогда решается вопрос, будет ли отношение читателя к книге активным или умеренно пассивным.

А педагог, в свою очередь, выступает неким посредником между своими подопечными и текстом. Он подходит к тексту со своим умственным багажом, когда как читатели (наши подопечные) «наследуют» его, применяя много стратегий чтобы реконструировать смысл, заложенный автором.

Нам важно понять: для того, чтобы научить читать (и понимать прочитанное) на ИЯ, в буквальном смысле нужно изменить познавательную деятельность и систему ценностей учащегося.

Они должны научиться думать на иностранном языке, и тогда они смогут читать и понимать иностранные тексты.

В преподавании чтения учителю необходимо учитывать рекомендации:

1) Обучающиеся лучше воспринимают новое, если осознают, что делают. Как только они узнают процессы мышления, начинают следить за их выполнением и применять соответствующие стратегии для понимания текста (из материалов Л.Браун «KnowingWhen, Where, andHowtoRemember»);

2) Бессмысленно обучать чтению «в общем». Это должен быть осознанный процесс;

3) Нам предстоит побуждать обучающихся к обсуждению текстов, помогать в выборе стратегий для понимания прочитанного, дать им возможность поговорить друг с другом о смысле прочитанного. А это уже развитие грамматических навыков!

4) Беглое чтение способствует раздумьям;

5) Лучший способ улучшить чтение — это чтение.

Шестой пункт стоит выделить особенно. Мы должны понимать, что чтение — это не только перевод. Это целая мыслительная церемония, и увенчается она успехом в группе.

В-седьмых, мы должны применять интерактивные уроки, ориентированные на конкретные навыки чтения с возможностью для обучающихся выражать свои мысли; тренировать и практиковать беглое чтение, активировать словарный запас, включая прямое указание на часто употребляемые слова и тематические слова.

Как нам проложить путь к осмысленному чтению? Для этого существуют стратегии чтения.

До полноценного чтения на иностранном языке младший школьник должен пройти немалый путь. От звука к букве, от буквы к слогу, от слога к слову и далее к словосочетанию и предложению. Как нам сделать этот путь осмысленным, творческим, небезынтересным?

Смысловое чтение — это не новый вид чтения (правомерно утверждение, что любое чтение должно быть смысловым). Смысловое чтение — это методическая категория, объединяющая в своём названии требования к чтению и указывающая на направленность и специфику обучения современных младших школьников, обладающих системно-смысловым типом сознания. Под смысловым чтением мы понимаем такое чтение, традиционно определяемое как «чтение-понимание, в ходе которого извлекаемая из текста содержательная информация соотносится с личностным отношением к ней читающего субъекта, что субъективно воспринимается как понимание смысла читаемого».

Зная особенности чтения у младших школьников, до нас была разработана технология обучения данному виду речевой деятельности, которая представлена системой практически значимых положений процесса обучения иноязычному чтению:

1) Речевая деятельность должна быть включена в другую значимую деятельность младшего школьника, мотив должен быть личностно значим, носить смысловой характер.

Этого можно достичь путём правильного отбора содержания обучения чтению.

2) Предлагаются виды заданий для выполнения учащимися, а также предлагаются рекомендации по проработке текста в соответствии с формированием навыка каждого вида чтения (а нам известны следующие: изучающее — которое предполагает полное понимание всех отражённых в тексте фактов, как основных, так и второстепенных; ознакомительное, т.е понимание основной информации содержания иноязычного текста; просмотровое, которое предполагает получение общего представления и поисковое).

Путь развития языковой личности младшего школьника не имитация и репродукция, а осознанная, продуктивная деятельность, творчество учащихся при освоении нового языка, личностная значимость деятельности [ ] {Никитенко ЗинаидаЛичностно-развивающее иноязычное образование в начальной школе }.

Зарубежные методисты выделяют следующие общие стратегии чтения, соотносимые с их вышеуказанными видами:

1. — стратегия сыщика (для изучающего чтения);

2. — стратегия собаки (для ознакомительного чтения);

3. — экспресс –стратегия (для поисково-просмотрового чтения).

Выбор стратегии чтения ориентирует читающего на использование соответствующих действий с текстом.

Несмотря на достаточное количество литературы, посвящённой проблемам работы с иноязычным текстом и существование различных точек зрения на этот вопрос, эта проблема не является в достаточной степени систематизированной. Так, основной вопрос связан с обеспечением преемственности во всех звеньях школьного образования. Преемственность означает обеспечение направленности воспитания и обучения на решение задач не только данного, но и ближайшего периода жизни обучающегося. Поэтому вся ответственность возлагается на преподавателей и на наше творческое начало.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 42; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.150.80 (0.006 с.)