Год К.С. 6-й день Весенних Ветров 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Год К.С. 6-й день Весенних Ветров



 

 

1

 

Крови не было. Совсем. Бледность и неподвижность превратили бы Альдо в упавшую статую, если б не скребущие камень пальцы. Сюзерен лежал на влажных плитах даже без плаща и смотрел в небо широко открытыми глазами. Дикон принялся стягивать с себя камзол; стало больно. Очень. Но юноша продолжал то ли расстегивать, то ли рвать тугие петли.

– Оставь! – прикрикнул Мевен. – Его нельзя трогать! Врач уже идет.

Конечно! Тут же брат Анджело, тот, что лечит Катари… Дикон и сам звал врача, когда напал Моро. Мориск-убийца… Теперь Ричард знал, что значат эти слова, но какой страшной ценой. Сколько проболеет сюзерен? Переломов вроде бы нет, но бледность и одышка! Смотреть и то тяжело, а ведь не успей Эпинэ…

– Где он?

Брат Анджело. Опять хмур и недоволен, но свое дело он знает. Грузная серая фигура заслоняет лежащее тело. Рядом Пьетро и Карваль… Коротышка был честен, он пытался остановить государя. Южанин знал лошадей и не знал о Силе Раканов, а она почти предала. Пусть Альдо не сломал шею и не угодил под копыта, но Моро его сбросил у всех на глазах. Катари испугалась и уверилась в своей правоте. Теперь она ничего не скажет, хотя… Крик про браслет Октавии должен что-то значить…

Ричард посмотрел на террасу. Катарина Ариго все еще была там, стояла, вцепившись руками в перила. Солнце играло на волосах, превращая пепел в золото, но женщина вряд ли понимала, что простоволоса. Катари не отрывала глаз от склонившегося над Альдо серого врача. Она молилась за сюзерена, хоть и винила его во многом… Несправедливо винила.

– Доктор, что нужно… делать? – Мевен всего лишь гимнет-капитан, но заговорил с медиком он. Не выдержал молчания Повелителей.

Брат Анджело оставил Альдо и подошел к сгрудившейся возле Моро свите. На ярком свету врач казался старше, чем в прошлый раз, и выглядел усталым и раздосадованным.

– Лука седла попала не совсем в живот, а в правое подреберье, – почти шепотом произнес он. – Я подозреваю разрыв печени и повреждение крупных сосудов…

– Но ведь крови нет, – пробормотал Карваль. – Совсем нет. Как же так?

– Ее и не может быть. – Голос врача окреп, став уверенным и равнодушным. – Кровоизлияние внутреннее, на это указывают все признаки – бледность, испарина, учащенное дыхание. Я бессилен, дети мои. Нам остается лишь молить Создателя…

Пьетро, словно того и ждал, взялся за четки и забормотал по-гальтарски. Язык древнего величия в устах монашка казался кощунством. Мевен сжал кулаки, Карваль опустил голову, Робер даже не шевельнулся. Альдо скрыл от него затею с Моро, потому что не хотел спорить, но кто-то ведь послал за Иноходцем. Наверняка Карваль. Это все, что он мог сделать для своего короля, а все, что успел Робер, – пристрелить убийцу… Ричард Окделл не сделал и этого, хотя мог, должен был убить Моро, едва того привели. Это вызвало бы гнев сюзерена, но спасло бы ему жизнь.

Альдо пошевелился. Он пытался поднять голову, голубые весенние глаза смотрели осмысленно и твердо. Он все еще был государем. Другом. Храбрецом. Он был самым живым из тех, кто толпился вокруг. Неужели ничего нельзя сделать? Можно!

– Алва! – потребовал Ричард. – Пусть приведут Алву… Святой Алан, что вы смотрите? Скорее!

– Ты что? – полушепотом спросил Робер. – Зачем?

– Ворон умеет лечить… Не хуже морисков! Я знаю…

– Лечить Альдо? – с горечью напомнил Иноходец. – Ворон не святой Оноре, и потом… Тут никто ничего не сделает, Дикон. Тут только не трогать. И ждать…

– Алва знает морисские секреты. – Робер давно ни во что не верит. – Он… Он лучший врач, чем этот… этот монах. Приведите Алву!

– Нет, – тихо, но отчетливо произнес сюзерен, – мы не желаем его видеть. Отойдите, вы загораживаете солнце.

Какое чистое лицо – ни ссадины, ни синяка. Это не может быть смертью. Не может!

– Сколько?

Хриплый шепот Мевена и короткий, безжалостный ответ:

– Полчаса, может быть, час.

Один несделанный выстрел, и конец всему! А ведь Катари говорила, умоляла, предупреждала. И Карваль говорил, а они понадеялись на Кэртиану.

– Эпинэ! – позвал Альдо, шаря взглядом по золотым от солнца крышам. Дик оттолкнул монаха и склонился над сюзереном. На чистом лбу выступила испарина, губы стали серо-синюшными.

– Альдо! Альдо, я тут… Тебе что-то нужно?

Лицо сюзерена исказила гримаса.

– Приведите Эпинэ, – потребовал он. – Мне нужен Эпинэ. Только Эпинэ…

– Я здесь. – Робер опустился на колени и отбросил пистолет, который все еще сжимал в руке. Сталь глухо стукнула о камень. – Не шевелись. Будет хуже.

– Знаю. – Это даже не бледность. Лицо заостряется, синеет, а сюзерен еще говорит. И улыбается бескровными губами Роберу. Только Роберу, остальных не существует. Никого… – Эпинэ, – велит Альдо, – найди Матильду… И увези в Сакаци. Этот… Альберт вас… не выдаст… Уезжай сегодня же… Сейчас! Не вздумай… возиться с этим городом… и спасать всяких ублюдков. Пусть сами выбираются… как хотят.

– Хорошо, – обещает Эпинэ, – я ее отыщу.

– Она здесь… Разнеси этот вертеп по камешку, но найди… Если ей так… нужны эти ублюдки… Темплтон с доезжачим… не трогай их… Альберт примет всех… Понял?

– Да.

– Сегодня! – еле слышно требует сюзерен. Он дышит все чаще и все быстрее, на темных губах розовеет пена. Неужели он не вспомнит? Не простится?

– Дети мои! – мягкий отвратительный голос. Карваль и Мевен расступаются, пропуская человечка в сером. – Сын мой… Я пришел дать тебе утешение…

– Убирайся, – шепчет государь кардиналу с его голубем и с его Создателем. – Крысенок…

Яростный взгляд рвется к небу, в котором в бездне света кружит одинокий ворон. Он все видит, он запоминает….

– Старые боги такое же дерьмо, как и Создатель! – Все труднее разбирать слова, все страшней и непонятней лицо. – Такой же обман! Нет ничего… Ничего! Кроме жизни и нас! Только мы…

– Создатель, прости ему, – бубнит не ушедший кардинал, – ибо безумен… Он ведь безумен?

– Да, – с готовностью лжет врач, и Ричард хватается за кинжал, но клинка нет. Есть тупая боль, мгновенно ставшая невыносимой.

– Держите себя в руках, Окделл. – Мевен! Хватает за плечо, перед глазами взрываются искры – белые, багровые, отвратительно зеленые. Кружатся, как комарье на болоте, и звенят – тоненько, жалобно, жутко.

– Что с вами? Вы ранены? Вам плохо!

– Оставьте! Пустите меня! Пустите меня к Альдо!

Боль все сильнее. Дышать трудно. Сердце? Неважно… Сейчас ничего не важно, кроме сюзерена и нахлынувшей пустоты. Камни под ногами или болото? Тошнотворная зелень, лилии, не прекращающийся мерзкий звон. Может, это сон? Это должно быть сном. Кошмаром, который начал Рамиро.

Что-то мягкое под ногами. Летит навстречу. Падение. Всплеск боли. Зеленая мгла рассеивается. Он лежит на конском трупе. Черном, теплом. Это Моро. Он убил не только Альдо. Он убил великую анаксию… и герцога Окделла!

– Робер. – Крик это или шепот? – Робер Эпинэ…

Оттолкнуться от вороной твари, вскочить, несмотря на боль, броситься на голос. Это сюзерен? Этот, с багрово-синим лицом и пеной на губах?! Как жутко, как чудовищно жутко…

– Не ты!.. Эпинэ… Где Эпинэ?

– Я здесь.

– Окажи-ка мне услугу… Напоследок… Понимаю, это будет… не лучший твой выстрел.

– Альдо!..

– Я приказываю! – произносят уже черные губы. – Лучше покойником, чем никем… Не анаксом… Мы ошибались, Робер… Я ошибался. Мог бы и догадаться… Если такие Повелители, то… Ничего нет… И не надо!

Несвязные, почти непонятные слова, пена на губах, судорога…

– Стреляй, раздери… тебя кошки! Видишь же…

– Никола, – Эпинэ рывком оборачивается, – одолжи…

– Герцог, – шепчет лекарь, – осталось не более четверти часа. Он сейчас… потеряет сознание.

– Трусишь, Эпинэ? – Совсем чужое лицо. Какое оно страшное! – Представь… что я… лошадь… Еще одна.

– Карваль!

– Пожалуйста, монсеньор!

Можно остановить, ударить по руке, заслонить собой, принять пулю, уйти вместе с сюзереном. С Гальтарами. С Золотой Анаксией…

– Спасибо, Эпинэ… Матильда… Теперь Матильда…

Выстрел. Белое облачко дыма и улыбка. Последняя улыбка и последний взгляд. Обращенный к Иноходцу.

– Нет, – с отчаяньем произносит тот, – не теперь. Сперва – Оллария.

 

2

 

Настроение у Марселя было отменным. С самого утра и до обеда, когда со стены в очередной раз грохнулась треклятая маска, повредив не менее треклятую статуэтку. Горестно ахнул барон, взвыла Эвро, и началось… Коко то воздевал руки над лишившимся уха мраморным флейтистом, то хватался за золотую рожу, проверяя, все ли с ней в порядке. Левретка не унималась, Котик присоединился к рыдающей даме. Оценив преимущества тихих человеческих обмороков, Марсель ухватил львиного волкодава за ошейник и выволок в гардеробную, но тут за дело взялись философы. Валме мог поклясться, что ничто матерьяльное на них не падало, но троица словно с цепи сорвалась. Видимо, вина лежала на перегруженных селезенках и поваре Капуль-Гизайлей, способном склонить к обжорству самого Валтазара.

Блестя глазами и брызгая слюной, философы набросились на дикарское преклонение перед бессмысленными и уродливыми кусками железа и камня. Коко принял бой. Запахло порохом. Философы наступали сомкнутым строем. Барон отбивался, но терпел поражение, Дарави, Берхайм и какой-то старикашка в салатовом непристойно ржали. Марианна пыталась зажать уши – мешала вырывающаяся Эвро. Баронесса стиснула левретку и умоляюще взглянула на Марселя, но виконт был слишком сыт и благостен, чтобы вмешиваться.

– …отвратительная, оскорбляющая разум поделка! – шел вперед Фальтак. Ноздри матерьялиста раздувались, обычно бледно-желтая физиономия пошла пятнами.

– Уродина, что и говори, – внезапно поддержал философа Берхайм. – Мой вам совет, Констанс. Если это чистое золото, закажите из него что-нибудь для вашей прекрасной супруги.

– Этой маске нет цены! – Коко прижал осклабившуюся рожу к печени или желудку. – Мы все уйдем, а она останется. Памятью о великом искусстве и утонченности наших предков!..

– Вот образчик говорящего животного, истребляющего свой природный запах посредством щелочи и собачьего сала и отрекшегося от своих истоков, – набросился на бедного маленького Коко Сэц-Пьер. – Вы раб извращенных примитивных идолов, которых следует уничтожать! Вместе с идолопоклонниками и теми, кто уродует натуру. Кто превратил свободного гордого зверя в раба? В уродца, неспособного найти себе пропитание? Взгляните на эту собачонку! Разве она способна позаботиться о себе и произвести здоровое потомство? Сам ее вид – извращение и оскорбление природы, то же можно сказать и о присутствующих здесь двуногих. Где прежняя, здоровая сила? Здоровая злость? Где естественность? В лесу, в море, в горах выживают лучшие. Они получают все – пищу, самку, угодья, а что мы видим в городах?! Выродившихся ублюдков! Прирожденных рабов, лижущих уродующие их руки, вместо того чтобы впиться хозяевам в горло?! Чтобы получить то, что должно принадлежать им?

– Прекратите! – закричала Марианна. – Вы… Вы не в лесу, а в моем доме!

– А ты можешь доказать свое право на этот дом? – шагнул вперед Фальтак. – Зубами? Когтями? Силой? Ты женщина, а значит – добыча! Это дом того, кто докажет. И ты тоже его…

– Не забывайтесь! – взвизгнул барон. Философ, не отрывая взгляда от Марианны, сделал еще один шаг. Глубоко посаженные глаза горели не хуже, чем у поминаемого всуе зверя. Его соратники тоже ощерились, образовав небольшую стаю.

Валме схватился за эфес, но передумал. Не то чтобы он боялся замарать клинок, просто этот аргумент выбивался из общего разговора. Виконт стремительно распахнул дверь в гардеробную, впуская маявшегося у порога Котика.

– Дорогой посол, – забил крылышками Коко, – дорогой Фальтак, что вы делаете?

– Возвращаемся к истокам, – с непонятным бешенством произнес Марсель. – Перед вами животное, господа, хоть и испорченное куафером, но лишь внешне. И это животное имеет право охотиться. Отойдите, Констанс, вы слишком надушены, чтобы стать дичью.

– Вы не посмеете, – осклабился Фальтак. – Вы и вам подобные горазды только болтать! Именно поэтому…

Валме не дослушал. Это не было шуткой, развлечением и уж тем более местью. Это было необходимостью.

– Готти, – велел он, – взять!

Котик прыгнул. Может, ему и было противно. Может, он и предпочел бы что-нибудь повкуснее, но Фальтак в мгновение ока оказался на ковре. Волкодав поставил белоснежную лапу на костлявую философскую грудь, обернулся, вздернул губу и зарычал. Как зверь. Марианна прижимала к себе левретку, губы ее тряслись. Она не пыталась никого останавливать, и Коко не пытался. Это сделала маска, вернее, отскочившее от нее солнце. Полыхнуло золотом, и нечто кануло в черноту, словно каменные глаза выпили и злость, и смех.

– Граф, – неожиданно высоким голосом завопил Сэц-Пьер, – граф… посол… Уберите собаку… Фальтак, извиняйтесь… Да извиняйтесь же!

Поверженный матерьялист пошевелился и поднял голову. Он больше не походил на зверя, то есть походил, но меньше, и на зверя побитого.

– Я погорячился, – поджал хвост философ, – я увлекся… Я понимаю, здесь не привыкли к таким беседам.

– Здесь не привыкли к невежам, – миролюбиво уточнил Валме. – Готти, брось… Пряники предпочтительнее. Пусти!

Котик глухо и тоскливо взрыкнул – он стосковался по любимому делу, а его снова превращали в извращенного гайифского льва.

– Брось, – строго приказал посол. – Тут ковры, а ызаргов на твою долю хватит.

 

3

 

– Оставь меня в покое, – потребовал Ричард, сам не зная, у кого. Дышать становилось все больнее, и при этом все сильней хотелось вдохнуть. Зеленый тошнотный туман обдавал запахом мертвых лилий, в ушах шумело, словно их закрыли морскими раковинами, не забывая нашептывать что-то мерзкое и издевательское. Лоб словно бы облепило высыхающим коробящимся тестом, которое на самом деле было паутиной. Ее клейкие нити носились по воздуху, оседали на одежде, руках, головах каких-то людей – ненужных, грубых, ничего не понимающих. Паутина забивала комнату, где и так было душно. От ненависти, лицемерия, злобной гадкой радости. Ее обитатели радовались, они просто наслаждались смертью Альдо и будущими смертями… Потому и смеялись. И облизывали губы. Дикон с маху ударил хохочущего благообразного старика по щеке, рука прошла сквозь зеленый дым. Юноша пошатнулся, едва не врезавшись в синюю спину гимнета.

– Не глупи! – прорвался сквозь шум знакомый голос. – Отец мой, осмотрите герцога Окделла. Его потрепал Моро.

– Отстаньте, – уперся Дик, глядя в волнистую зелень и не понимая, где он находится, – я должен… отдать последний долг сюзерену.

– Брат мой, позвольте брату Анджело вам помочь. Вы нуждаетесь в помощи и телесной, и духовной.

Пьетро. Стоит среди фигур с заплетенными паутиной лицами и перебирает свои четки. Ему все равно, что не будет великой анаксии. Его Создатель победил. Он убил Альдо, он схватил Катари…

– Я тебя убью! – выдохнул Ричард, глядя в безмятежную овечью морду. – Нечисть… Тля!

– Нет, это я тебя убью! – Оказавшийся здесь же Робер ухватил Дика за руку, по телу волной прокатилась боль. Юноша вскрикнул, паутина вспыхнула острыми зелеными искрами, искры налились кровью, закружились горящим снегом и рассыпались в серую пыль.

– Брат Анджело! Кажется, это ключица… Дикон, спокойно! От этого не умирают.

Правильно. Умирают не от ран, а от утрат. Отца убила утраченная победа…

– Помогите снять камзол и рубаху…

– Лучше разрезать…

Блеск клинка, озабоченные лица, пустые слова. Сил спорить и сопротивляться нет, да и зачем? Остается терпеть и ждать, когда от него все отвяжутся. Врачи, монахи, друзья…

– Вы правы. – Серый лекарь обращался не к Дикону, а к Иноходцу. – У герцога Окделла сломана ключица. Видимо, он упал и ударился плечом или, падая, выставил руку. Есть опасность, что перелом со смещением. Видите припухлость в виде треугольника?

– Больно дышать, – тихо сказал Ричард. Он не ждал помощи и не просил ее. Просто подумал вслух.

– Постарайтесь глубоко не вздыхать. Сейчас я наложу повязку. Вам следует благодарить Создателя…

– За что? – Притихший было огонь взметнулся до небес. – И кого?! Ваш Создатель – ложь! Лучшее, что можно сделать для него, это в него не верить! Иначе… Иначе его придется благодарить за Октавианскую ночь, за смерть Оноре, за Надор… Я не морской огурец! Я не стану верить в погубившую Золотые земли ложь…

– Остановись… Не надо роптать, Дикон… Ты жив. Я не могу не благодарить за это Создателя…

Катарина! Здесь… Только что вошла или была с самого начала и видела его слезы? Видела, как Робер схватил его, будто щенка?!

– Позволь брату Анджело тебе помочь. Он несет добро, как нес святой Оноре, и он хороший врач, а ты… Ты сейчас очень нужен. Ты, Робер, генерал Карваль… Теперь все зависит от вас. Твоего короля больше нет, но есть королевство, и есть долг. Есть люди, город… Они не звали вас, но вы пришли к ним с оружием. Теперь вы за них в ответе.

– Катарина, зачем ты пришла? – Робер взял Катари за руку. Конечно, ведь они кузены. – Тебе лучше лечь.

– Я пробовала. Я не могу… Я крикнула, и он упал… Твой король. Робер, это я виновата…

– Не ты, – мягко поправил Иноходец, – Моро. Это был его умысел, он хотел убить и убил. Погибших могло быть и больше…

– Конюх тоже? И солдат?

– У гимнета пробита голова, но, может, обойдется. Второй – да… Умер на месте. Тебе лучше уйти.

– Да… я уйду… Я должна помолиться за них. Как их звали, Робер?

– Гимнета – Одри. Солдат был из Нохи. Его имя должны здесь знать. Брат Пьетро тебя проводит.

– А ты?

– У меня дела. Но как только я освобожусь хоть немного…

– Да, у тебя дела… Ты теперь должен, вы все должны… Вашего господина нет, вы есть. Вы должны исправить хоть что-то.

– Ты умница. Брат Пьетро…

– Идемте, сестра моя.

– Дикон, – затуманенный тревогой взгляд, – береги себя… Пожалуйста, береги себя!

Оглянулась на пороге, вздрогнула и исчезла. Боль не проходила, но юноша терпел, пока врач подкладывал в подмышку валик, прижимал к туловищу и бинтовал согнутую руку, перетягивая ребра, плечо и ключицу. Это длилось бесконечно. Робер ушел, чуть опередив Мевена и Карваля. Пьетро не вернулся. Говорить с лекарем было не о чем, да и не хотелось. Ярость погасла, остались беспросветность и холод. Ясный обжигающий холод знания. Отцу тоже было холодно, когда он узнал, что Алва перешел Ренкваху, оставив Повелителю Скал единственный выход. И все же Эгмонту было легче – он верил, что следом придут другие, продолжат начатое им дело и победят. Альдо был последним, после него не придет никто. Дело Раканов мертво. Дожди кончились, дороги просохнут, в столицу ворвутся кэналлийцы…

– Ходить и даже выходить из дому вы сможете, – внезапно объявил врач, – ездить верхом – нет. По крайней мере в течение пары недель. Первые дни будут сильные боли. Вам придется принимать облегчающие их тинктуры.

Тинктуры… Можно подумать, они убьют боль потери.

 

Глава 2

Ракана (б. Оллария)



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 89; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.224.214.215 (0.061 с.)