Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Духовно-религиозная интенциональность ⇐ ПредыдущаяСтр 8 из 8
Травелог «Восемнадцать лет в Индии» является произведением, созданным монахом-миссионеров. Это определяет воплощение в книге следующих идей: вера в Бога, стремление к спасению души, творение молитвы; такие тем, как проповедь православного вероисповедания, строительство священных храмов, крещение и миссионерство. Так, об исследуемом нами тексте Андроника (Елпидинского) можно сказать, что это травелог духовного характера. Поэтому основными жанрообразующими маркерами духовного травелога становятся духовно-религиозные интенции. Самыми важными являются следующие: утверждение к христианском вероисповедании и благочестии, воспитание в человеке христанского духа, воцерковление, побуждение к творению молитвы и духовному деланию, формирование понимания христианских ценностей. Другими интенциями исследуемого нами духовного травелога являются дидактическая, коммуникативная, информирующая и исследовательская. Автор предает себя в руки Божие, утверждая христианское вероисповедание и благочестие. Андроник (Елпидинский) сообщает нам о своей внутреннем желании быть как можно ближе к Богу, творить христианскую жизнь для других, подавать пример: «У меня была жажда творчества христианской жизни и думалось: удастся ли мне что-либо сделать для единения христиан Южной Индии со всею Православною церковью?»; Нарратор уверен, что он способен утвердить христианство в чужой стране только с Божественной помощью: «На свои силы я, конечно, никак не надеялся, но крепко верил и верю, что Богу все возможно»; В тексте мы замечаем искреннюю благодарность автора за божественное проведение через испытания в миссионерской деятельности: «Оглядываясь на несколько лет назад, я со всей искренностью должен сказать словами Иоанна Златоуста: “Слава Богу за все”». Архимандрит побуждает читателя к творению молитвы и духовному деланию. Монах подчеркивает важность святых слов в своей жизни: «Это мое посещение Траванкора было для меня историческим. О нем я думал месяцы, и теперь, идя, я старался освящать каждый шаг внутренней и церковной молитвой». Часто автор травелога сопровождает свои мысли «молитвой в сердце», сообщая об этом читателю. По мнению Андроника (Елпидинского) «высшая цель существования человека и Церкви – это подготовление к вечному спасению, Царствию Божию. К этому ведут слово Божие и церковные законы. И все, что ведет к вечному спасению, к Царству Божию, - хорошо». Таким образом, каждый шаг монашествующего человека освещен его внутренней молитвой.
Кроме того, архимандрит Андроник стремится к воспитанию в человеке христианского духа, его воцерковлению. Автор знакомит читателя с его пониманием христианства. В тексте читаем: «Христианство – это Крест Христов и чаяние жизни будущего века. Отвергнув Таинства, протестанство отвергает благодатную помощь для несения креста и в конце концов рушит весь замысел Божий о спасении человека, навлекает на себя гнев Божий, что ведет». В словах нарратора прослеживается четкая установка на просвещение читателя в христианской вере. Так, автор устанавливает, что даже в сложной обстановке можно найти выход с помощью обращения к Богу: «Бывает сложная обстановка, когда трудно решить, к чему приведут события и следует ли нам им содействовать или же препятствовать.В такой обстановке бывает спасительной безошибочная руководящая благодать Божия». Особенности композиции В нашей курсовой работе мы рассмотрим особенности композиции духовного травелога «Восемнадцать лет в Индии» следующим образом: наименование части книги, наименование главы, повествовательная составляющая глав. Наименование части книги содержит информацию, которая позволяет читателю понять, о каком этапе святой миссии архимандрита Андроника (Елпидинского) пойдет речь. Например: «В Индию». Такое наименование имеет первая часть исследуемого нами духовного травелога. Таким образом, в данной структурной единице текста речь идет о начальных этапах миссии монаха. Повествователь знакомит читателя со своим рождением и первыми шагами в своей деятельности, поэтому для первой части исследуемой нами книги характерны такие лексемы со значением «начальный», «первый»: «Работая на заводах Парижа я впервые познакомился с только что нарождавшимся там Христианским студенческим движением»; «Тогда же впервые пришлось столкнуться с эгоистическим желанием иметь небольшое братство, а только маленькую как бы семью»; «Впервые мысль о поездке в Индию у меня появилась в семинарии при чтении учебника церковной истории Смирнова».
Более конкретными с точки зрения информирующей функции о контексте структурного отрезка исследуемого текста являются главы книги. Наименование главы сообщает читателю, о чем именно пойдет речь в повествовании в отдельном эпизоде миссионерской деятельности архимандрита. Так, в главе «Дорога в Индию» автор сообщает нам о деталях путешествия. В книге читаем: «Третьего июля 1931 года я погрузился в Марселе на пароход французской компании “Женераль Мессанжер”, одиннадцати тон, и на долгие годы оставил Францию и Европу». Заметим, что в названии каждой главы как-бы изначально заявлена тематика будущего повествования. Так, для выше упомянутой главы характерны языковые единицы, относящиеся к сфере «морского путешествия»: «пароход», «каюта», «фаны», «багаж», «нырять», «порт» и т.д. В главе «Якобитский патриарх», напротив, превалирует лексика, относящаяся к церковной сфере. Например, упоминаются такие религиозные саны как «сановник», «иерей», «митрополит», «патриарх». Заявляя в наименовании главы повествование о патриархе, автор в деталях описывает свое впечатление от встречи со священнослужителем. Например: «Очень тучный, облеченный, несмотр на жар, в черное одеяние и епископскую черную митру, патриарх восседал в кресле в небольшой комнате у стола, на котором лежал золотой наперстный крест». В основной части рассматриваемых нами глав автор освещает различные аспекты своей миссии с разнообразных точек зрения. Не исключается и автобиографическое жизнеописание. Однако наряду с описанием жизни во время миссионерской деятельности Архимандрит старается наставить читателя на пусть Истины и призвать следовать к заповедям Христа: «Христианство – это Крест Христов и чаяние жизни будущего века»; «Бывает сложная обстановка, когда трудно решить, к чему приведут события и следует ли нам им содействовать или же препятствовать. В такой обстановке бывает спасительной безошибочная руководящая благодать Божия». Кроме того, для отдельных глав характерны отступления от общего повествования, в которых он аргументированно рассуждает о состоянии той или иной Церкви, сравнивая ее с Православной. Например: «Но говоря о каноничности, нужно прежде всего поставить вопрос о каноничности и законности всей Сирийской Церкви в целом. С точки зрения Православия, если Церковь не в единении со всею Православною Церковью, то это противоречит заповеди Христа: Да будет все едино (Ин 17,21). Отдельно существование Церкви без особых причин незаконно, это – ее дефект. Но говоря о партиях католикоса и патриарха, остается вопрос: которая сторона более права, ближе к истине?». Считаем важным отметить о важности заключения глав исследуемой нами книги. Заметим, что завершение мысли в конкретном эпизоде автор часто старается выразить с помощью упоминания о Православной вере или Боге. Например, встречаем следующие заключения: «До сих пор не приходилось слышать, чтобы где-либо возникло добровольное массовое движение в христианство, и верится, что еще не было в Индии настоящих миссионеров не со своими земными средствами, а со всемогущим Божиим благословением и помощью. Верится, что это сможет сделать только святое Православие, если только Индия достойна его»; «Будем верить, что Бог силен сделать больше того, чем мы ожидаем»; «Может быть, Бог судит мне еще ехать через Джибути в Абиссинию».
Таким образом, основная часть представлена не только повествованием общих событий во время миссии монашествующего человека, но и содержит назидательную составляющую.
Специфика образной системы Специфика образной системы исследуемого нами травелога имеет особое значение для читательского взгляда. Как и в любом художественном произведении средства создания образов помогают писателю раскрыть замысел и донести центральную идею до читателя – то есть создать целостный художественный образ в произведении. В нашей работе мы рассмотрим такие средства создания образа как авторские характеристики: портрет и пейзаж. А также рассмотрим центральные образы травелога, среди которых особое значение имеют образ Господа, Иисуса Христа, Богородицы. Заметим, что при создании пейзажей автор наиболее частотно использует следующую лексему: «громадный». Что-либо «громадное» приобретает особое значение, становится символом чего-то величественного и полного свободы. В тексте находим пример: «Пока пароход прорезал громдную водную пустыню, мои мысли уносились к далекой родине, к покинутой Европе, к Индии, к которой нас приближал каждый оборот пароходного винта». Так мы видим, что нарратор приближает образ моря к «громадной пустыне», которая разделяет его родину и место, куда он несет свою веру, свое желание творить и благословлять, учить и проповедовать. С «громадными» деталями пейзажа встречамся и в эпизоде, в котором автор повествует о ферме в Индии. Здесь «у дома росли 15 громадных деревьев манго, дававших тень и украшавших усадьбу. Благодаря этому ферма Кириченко была любимым местом пикников городской молодежи». Таким образом, автор выражает особое впечатление от фауны вокруг жилого помещения, в котором он проводит первое время в Индии. Заметим, что с помощью детального описания пейзажа архимандрит старается создать конкретный образ гостеприимного дома, в котором он начинает первые шаги своей миссионерской деятельности. Особое место в травелоге занимают портреты героев, с которыми автор встречается во время своего путешествия. Особенное внимание читателя привлекают образы служителей церквей, внешность и характеры которых представлены нарратором весьма детально. Обратимся к тексту. Портрет католикоса Ваисилия-Григория описан автором следующим образом: Он (католикос) «высокого роста, 56 лет, с белой бородой, клином спускающейся почти до пояса, в красном подряснике, поверх которого была незастегнутая черная ряса, с особой наметкой на голове, гармонировал с особенной архитектурой построек, церковью, богомольцами, всей обстановкой и вечно одинаковой тропической природой, окружающей резиденцию». Таким образом, автор раскрывает образ католикоса, отождествляя его с архитектурой построек и окружающей фауной.
Настолько же детально описан автором портрет главного учителя: «добрейших, и, по отзывам других, образованнейший о. Александр, небольшого роста старичок лет под 70, с такой же длинной и совсем седой бородой, как у католикоса, распространял чувство мира вокруг себя своим видом и мягким характером». Отметим, что данный образ создает впечатление только положительное и хорошее. Противоположен доброму образу учителя тяжелый и неприятный образ патриарха: «Очень тучный, облеченный, несмотря на жару, в черное одеяние и епископскую черную митру, патриарх восседал в кресле в небольшой комнате у стола, на котором лежал золотой наперстный крест». Таким образом, заметим, что образ патриарха: его внешность и характер создается с помощью описания автором окружающих его вещей, деталей одежды. Центральными образами исследуемого нами духовного травелога являются образы Бога, Богородицы, Иисуса Христа. Прежде всего образы Христа и Богородицы создаются автором с помощью реминисценций на Святое писание. Например: «Но как много для нас, христиан, воспоминаний связано с этими морями и пустынями! Где-то здесь Младенец Христос с Пречистою Материю и старцем Иосифом проходили из Вифлеема в Египет, спасаясь от зверства Ирода, и после возвращались обратно». Образ Бога буквально пронизывает текст травелога. Автор создает данный образ с помощью частотных упоминаний о Божественном провидении в свой жизни и святой миссии. В тексте читаем: «выжидая направляющей руки Господней»; «предавал себя в руки Божии»; «верю, что Богу все возможно». Элокутивная организация Архимандрит Андроник закладывает в интенции своей книги идеи православного христианства. Данные интенции определяют лексические единицы, которые относятся к церковно-религиозной тематике. Наиболее значимые из них, теонимы, мы находим в тексте: Волей Божиею, нива Божиея, Господь, Он, Бог, Божия Матерь, Пречистая Матерь, Христос. Автор называет имена Бога, Божьей Матери в различных эпизодах книги, но чаще всего мы встречаем их в дидактических вставках, рассказах о миссионерской деятельности и собственной жизни автора: Волею Божиею я родился 3/16 ноября 1984 года…; Уже тогда у меня была мысль отдать себя на служение Богу …; …в громадном русскм Париже было мало готовых на самоотверженную борьбу, работу на ниве Божией; И Господь мне дал дело, ставшее центральным в моей жизни; На свои силы я, конечно, никак не надеялся, но крепко верил и верю, что Богу все возможно. Он Сам заповедовал молить Господа жатвы, да вышлет делателей на Жатву; Вокруг них и образовалось мощное движение, как говорилось, с целью реформации Церкви, сущность которой сводилась к отвержению почитания Божией Матери, святых, молитв...; Христианство – это крест Христов и чаяние жизни будущего века; Где-то здесь Младенец Христос с Пречистою Материю и старцем Иосифом проходили из Вифлеема в Египет, спасаясь от зверства Ирода, и после возвращались обратно; С точки зрения Православия, если Церковь не в единении со всею Православною Церковью, то это противоречит заповеди Христа: Да будут все едино (Ин 17, 21).
С помощью таких лексических единиц как агиоантропонимы автор иллюстрирует ту или иную ситуацию на пути к его миссии. При этом текст иллюстративно привязывается нарратором к Евангелие. В книге читаем следующее в эпизоде о землях Египта: Но как много для нас, христиан, воспоминаний связано с этими морями и пустынями <…>На Горе Синай совершилось законодательство, и позже во всех этих местах подвизались многие тысячи монахов, уже здесь, на земле, живших небесной жизнью. Среди них были такие отцы монашества, как Антоний Великий, Макарий Великий, Иоанн Лествичник <…> Здесь же были и подвизались святые апостолы, великие святителя Афанасий, Кирилл; Встречается имя Святого и в упоминании автором Святого Писания: В Кочине он сам встретил его во главе 3000 своих христиан, но в то же время он старался чинить преграды архиепископу. Архиепископ проповедовал на слова Евангелия от Иоанна «Кто не входит дверью, тот тать и разбойник» (см.: Ин 10. 1). Автор называет Святого и в упоминании об Индийской Церкви: «Церковь же в Индии насчитывает две тысячи лет, во времени святого апостола Фомы». Тропеические особенности духовного травелога архимандрита Андроника (Елпидинского) связаны с употреблением метафор, в основе которых лежит образ, характерный для церковно-религиозной сферы. В тексте читаем: «Кроме того, даже в громадном русском Париже было мало готовых на самоотверженную борьбу, работу на ниве Божией»; «Христианство – это Крест Христов и чаяние жизни будущего века». Специфика функционирование таких тропов как эпитеты заключается, прежде всего, в их книжной окраске: «бросалось в глаза его огромное самолюбие»; «Берега канала и дальше Красного моря – бесконечные пески и скалы»; «на берегах безграничных морей»; «Церковь была более дружелюбной»; «Более величественных сановников (ни светских, ни духовных) и такого блестящего окружения, кажется, мне не приходилось раньше видеть»; «Лет пятидесяти, очень тучный и полнокровный, патриарх Илия производил впечатление человека цветущего здоровья». Важную роль в элокутивной организации духовного травелога играют лексемы, относящиеся к сфере путешествий. Прежде всего, это географические наименования, наименования транспорта, наименования. Например: «Работая на заводах Парижа, я впервые познакомился с только что нарождавшимся там Христианским студенческим движением»; «Принимая монашество, я предполагал ехать в Канаду или Южную Америку, но вышло так, что на пять с половиной лет я остался священником в бельфорском приходе»; «Сначала, когда я раза три-четыре заговаривал с митрополитом о поездке в Индию, он ничего не отвечал»; «Но это было время роста автомобильного завода Пежо в 18 километрах от Бельфора, в Сошо, около города Монтбелляра, и я поступил туда на работу»; «По Красному морю, как и по Средиземному, мы плыли пять дней и сотановились в Джибути, против Абиссинии». Примеры упоминания транспортных средств: «Сходя с парохода, я получил телеграммму от Кириченко»; «Поезд отходил в 7 часов вечера». Таким образом, элокутивная специфика исследуемого нами духовного-травелога отражает не только интенции православного христианства, но характерные для литературы путешествий особенности.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 Подводя итоги практической части нашего исследования, скажем, что на основании рассмотрения жанровых особенностей духовного травелога «Восемнадцать лет в Индии» мы выделили следующие стилистические особенности. Во-первых, архимандрит Андроник (Елпидинский) является монашествующим человеком, который отправился в путешествие в чужую страну, дабы привезти свою веру на землю Индии и объединить их церковь с Православной. В травелоге описывается путь его нелегкой миссии, детали знакомств с людьми и чужой страной. Во-вторых, заметим, что адресат на страницах исследуемого травелога графически не выделен, однако, это не говорит о безадресности текста. Автор объединяет себя и читателя с помощью местоимений «мы», «наша» и т.д. Проявляется адресат также и в некоторых замечаниях и авторских уточнениях, которые самому автору очевидно не были нужны. В третьих, в текст своей книги автор закладывает глубокие духовные интенции. Архимандрит побуждает читателя к деланию молитвы, спасению души и вере в Господа Бога. Кроме того, отметим, что композиция книги «Восемнадцать лет в Индии» представляет собой разделение текста на части и главы. Каждая отдельная глава повествует об отдельном случае из жизни монашествующего человека – автора травелога. Однако кроме повествовательного аспекта присутствует также и назидательный аспект. Автор старается наставить читателя на путь истины. Элокутивная организация исследуемого текста достаточно разнообразна. Автор использует различные лексические единицы, которые относятся к церковно-религиозному стилю. В нашей работе мы отмечаем также важность использования агиоантропонимов и теонимов. Разнообразно и количество эпитетов, привносящих в текст духовного травелога образность и эмоциональность.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ В задачи нашей работы входило рассмотрение особенностей жанра духовного травелога в отношении к иным церковно-религиозным документальным жанрам. Мы определили, что духовный травелог относится к церковно-религиозному стилю и как документальный жанр имеет ряд особенностей. К таким особенностям относится установка автора на объективность и точность описываемых объектов, а также на достоверность происходящего. Помимо этого, мы определили круг основных тем, идей и интенций, представленных в жанре исследуемого духовного травелога. Основными, мы полагаем, в книге архимандрита Андроника являются следующие идеи: вера в Бога, стремление к спасению души, творение молитвы; главными мы считает следующие темы: проповедь православного вероисповедания, строительство священных храмов, крещение и миссионерство. Основными жанрообразующими маркерами духовного травелога становятся духовно-религиозные интенции. Самыми важными на наш взгляд являются следующие: утверждение к христианском вероисповедании и благочестии, воспитание в человеке христанского духа, воцерковление, побуждение к творению молитвы и духовному деланию, формирование понимания христианских ценностей. Другими интенциями исследуемого нами духовного травелога являются дидактическая, коммуникативная, информирующая и исследовательская. В нашей работе мы считаем одной из главных задач выявление языковых единиц, с помощью которых репрезентируются основные для духовного травелога идеи. Так, такие лексические единицы как теонимы, агиоантропонимы и лексемы, относящиеся к церковной сфере, отсылают читателя к духовной составляющей текста, его отношению к литературе монашествующих писателей. Кроме того, в нашей работе мы определели круг основных тропов и фигур, участвующих в смыслообразовании. Одними из таких являются ярко-выраженные эпитеты, которые, в основном, имеют книжную окраску. Мы определили, что использование таких тропов позволяет автору создать тот или иной образ, подчеркнуть сказанное и выделить ту или иную идею или интенцию. Кроме этого, мы определили, что в создании образов играют также и такие тропы, как метафоры. Специфика употребления метафор заключается в том, что в их основе лежит тот или иной образ, относящийся к духовной и церковной сфере. В задачи нашего исследования входило также рассмотрение основных жанрообразующих признаков духовного травелога. Так, важную роль играют лексемы, относящиеся к сфере путешествий. Прежде всего, это географические наименования, наименования транспорта, наименования. Остается нераскрытым вопрос об адресантно-адресатной специфики. В нашей курсовой работе мы отметили, что автор является монашествующим человеком, который отправился в чужую страду, дабы привнести людям Божью благодать православной церкви. Он отправляется в Индию с целью объединить нашу и их церкви, научить людей вере и деланию души. Отметим также, что исследуемы нами духовный травелог предполагает диалогичность (диалог автора и читателя), однако в книге архимандрита Андроника графически она не выделена. Об этом говорит отсутствие прямых обращений автора к читателю. Но, как мы отметили, данное замечание не говорит о безадресности текста, так как в книге мы находим такие указания на присутствие адресата, как местоимения «мы» и «наши», а также замечания и авторские отступления, которые, очевидно, автору не будут нужны. В нашем исследовании мы также описали композицию рассматриваемой книги. Текст разделен на части и главы, каждая из которых предваряет события последующей. Описательное начало каждой главы конкретизировано в ее наименовании. Однако мы заметили, что помимо повествовательного начала главы характеризуются и назидательными моментами. Автор стремится наставить читателя на путь истины с помощью реминисценций на Священные писания или создания образов Святых. Таким образом, подытожим, что дальнейшее изучение духовного травелога в рамках его жанровых и стилевых особенностей видится нам перспективным. Изучение духовной литературы кажется нам интересным не только с научной точки зрения, но и со стороны делания собственной души.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1. Аксенова М. В. Травелог: путешествие жанра и жанр путешестий // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. – 2018.– № 3 (31). – С. 170–176. 2. Алексеев П. В. Русский ориентальный травелог как жанр путевой прозы конца XVIII – первой трети XIX века // Филология и человек. – 2014. – № 2. – С. 34–46. 3. Арутюнян Ю. И. «Травелог» в искусстве: к вопросу о границах термина // Научные труды. – 2017. – № 43. – С. 81–93. 4. Архиепископ Аверкий (Таушев). Руководство по гомилетике. –М: Православный Свято-Тихоновский Богословский институт. – 2001. – 143 с. 5. Бахтин М. М. Проблемы речевых жанров// Собр. Соч. Т. 5. Работы 40-х начала 60-х годов. М.: «Русские словари» – 1996. – С. 159‒ 206. 6. Бобырева Е. В. Религиозный дискурс: ценности, жанры, стратегии (на материале православного вероучения): автореферат дис....канд. филол. наук: 10.02.19. – Волгоград, 2007. – 37с. 7. Борев Ю. Б. Эстетика. Теория литературы: энцеклопедический словарь терминов. – М.,2003. 574 с. 8. Гадомский А. К. Религиозный язык – теолингвистика –языкознание // Ученые записки Таврического национального университета – Филология – 2007. – Т. 20 (59) № 1 – 287–292. 9. Гадомский А. К. Русская теолингвистика: история, основные направления исследований // Стил. Београд. – 2010. – № 9. – С. 357–374. 10. Гадомский А. К. Роль теолингвистики в процессе подготовки специалистов-филологов // Просвещение – духовность – Логос в Slavia Ortodoxa: от князя Владимира до наших дней: материалы Международной научно-практической конференции (Ульяновск-Казань, 31 октября-01 ноября 2015 г.). Казань: Изд-во ООО «Центр инновационных технологий», 2016. – С. 108–122. 11. Гадомский А. К. Лексикографическое описание терминологии теолингвистики (на примере русского и польского языков) // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. – 2018. – № 1. – Т. 17. – С. 17–28. 12. Гоперхоева Д. Р. Военный травелог и его роль в самоопределении русского автора в европейском культурном пространстве // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2019. – Т. 12. – № 7. – С. 29–34. 13. Гинзбург Л. Я. О документальной литературе и принципах построения характера // Вопросы литературы. – 1970 – №7. – C. 62–91 14. Гинзбург Л. Я. О психологической прозе. – М.: INTRADA, 1999. – 413 с 15. Дементьев В. В. Теория речевых жанров. М.: Знак, 2010. 600 c. 16. Егорова Л. П. Травелоги И. С. Соколова–Микитова (имагологический аспект) // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. – 2018. – № 2 (30). – С. 152–159. 17. Ермоленко Г. Н. Жанровая модель травелога в романе А. Жида «Имморалист» // Русская филология: ученые записки Смоленского государственного университета. – 2017. – Т. 17. – С. 294-300. 18. Игнатий (Брянчанинов), святитель. Аскетические опыты. Т. 2 [Электронный ресурс]. URL: https://azbyka.ru/otechnik/Ignatij_Brjanchaninov/ (дата обращения: 03.11.2020). 19. Ицкович Т. В. О двуязычии религиозного стиля // Язык. Человек: сборник научных трудов. / В 2 ч. Ч. 1 / УО МГПУ им. И. П. Шамякина; редкол.: С. Б. Кураш (отв. ред.) – 2013. – С. 133 –134. 20. Ицкович Т. В. Жанровая система религиозного стиля на коммуникативно-прагматическом и категориально-текстовом основаниях: дис. … д-ра филол. наук. Екатеринбург, 2016. 387 с. 21. Ицкович Т. В. Религиозный функциональный стиль в жанровом аспекте: к постановке проблемы // Жанры речи. 2016. №1 (13). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/religioznyy-funktsionalnyy-stil-v-zhanrovom-aspekte-k-postanovke-problemy (дата обращения: 30.10.2020). 22. Карсавин Л. П. Монашество в Средние века. М.: Ломоносовъ, 2013. 192 с 23. Козлов А. Е. Травелоги «Невского сборника» (1867): проблемы жанрового единства. Русский травелог XVIII—XX веков: Коллективная монография. – Новосиб., Издательство НГПУ, 2015. – С. 503–522. 24. Козлов А. Е. «Десять дней на Босфоре»: травелоги «Руссского Вестника» как социальный и идеологический проект // Имагология и компаративистика. – 2017. – № 8. – С. 107–123. 25. Кознова Н. Н. Дневники, письма, мемуары: к вопросу о взаимодействии жанров // Вестник Московского государственного областного университета. Серия. Русская филология. – 2009. – № 1. – С. 137–143. 26. Константинова Н. В. Метаморфозы природной и человеческой красоты в русских травелогах начала XIX века // Научный диалог. – 2016. – № 6 (54). – С. 146–159. 27. Константинова Н. В. Феномен читателя в русских травелогах XIX века // Научный диалог. – 2019. – № 4. – С. 141–153. 28. Крылова O. A. Церковно-религиозный стиль // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М, 2006. С. 612‒ 616. 29. Крысин Л. П. Религиозно–проповеднический стиль и его место в функционально–стилистической парадигме современного русского литературного языка // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Т. Г. Винокур. – М., 1996. – С.135–138. 30. Крысин Л. П. Русское слово, свое и чужое: исследования по современному русскому языку и социолингвистике. М.: 2004. С. 287‒ 292. 31. Кублицкая О. В. Дестинация как элемент травелогемы: способы метафоризации и освоения пространства // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2018. – № 9–2 (87). – С. 271–275. 32. Кублицкая О. В. Современное православное паломничество: опыт описания. В сборнике: Седьмые Пюхтицкие чтения // Материалы международной научно-практической конференции. Посвящается памяти схиигумении Варвары (Трофимовой) 1930–2011 гг.. – 2018. – С. 216–220. 33. Кублицкая О. В. Путевая проза: жанр, стиль, дискурс, нарратив (итоги и перспективы изучения) // Вестник Марийского государственного университета. – 2019. – Т. 13. – № 1 (33). – С. 76–84. 34. Львова О. В. «Классический маршрут»: Травелог как способ конструирования биографии // Universum: филология и искусствоведение. – 2016 – № 8 (30). – С. 24–25. 35. Львова О. В. Рассказ о путешествии: формы литературной рецепции травелога // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – № 9–3 (63). – С. 38–40. 36. Майга А. А. Литературный травелог: специфика жанра // Филология и культура. – 2014. – № 3 (37). – С. 254–259. 37. Мамуркина О. В. Трансформация образа «чужого» пространства в русской литературе XII-XVIII веков: от хожения к травелогу // В сборнике: XX ЮБИЛЕЙНЫЕ ЦАРСКОСЕЛЬСКИЕ ЧТЕНИЯ. Материалы международной научной конференции. – 2016. – С. 230–234. 38. Малютина И. А. Травелог в современной паломнической литературе. В сборнике: Святая Земля в славяно-русской традиции // Сборник статей по материалам VII международного круглого стола / Редакторы А. К. Коненкова, С. И. Михайлова. – 2018. – С. 123–133. 39. Местергази Е. Г. Литература нон-фикшн / non-fiction: экспериментальная энциклопедия: русская версия. – М: Совпадение, 2007 (Вологда: Полиграф–Периодика). – С. 325 40. Местергази Е. Г. Художественная словесность и реальность (документальное начало в отечественной литературе ХХ века): автореф. дис … д-ра филол. наук: 10.01.08 – М., 2008. – 50 с 41. Милюгина Е. Г. Строганов М. В. Документальность травелога и способы обобщения (по материалам тверского Верхневолжья) // Ученые записки Казанского университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2016. – Т. 158. – № 1. – С. 66–79. 42. Мингати А. Путешествие по транссибирской магистрали: «сибирский текст» в итальянских травелогах // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. – 2018. – № 5. – С. 82–91. 43. Мишланов В. А. О диглоссии жанров церковно-религиозного стиля русского языка // Жанры речи. 2017. №2 (16). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-diglossii-zhanrov-tserkovno-religioznogo-stilya-russkogo-yazyka (дата обращения: 28.10.2020). 44. Моргачева А. В. Русская культура: влияние монашества на формирование ее универсалий: автореферат диссертации … кандидата философских наук: 24.00.01 – Ростов-на-Дону, 2011. – 23 с 45. Муравьев B. C. // Литературный энциклопедический словарь. – М., 1987. 750 с. 46. Подгорский А. В. Дневник в системе мемуарных жанров // Проблемы истории, филологии, культуры. – 2008. – № 19. – С. 96–103. 47. Полонский А. В. Особенности травелога как жанровой формы публицистики // Век информации. – 2017. – № 2–2. – С. 132–134. 48. Пономарев Е. Р. Путеводитель по Парижу: советская рецепция парижского травелога 1920–х годов // Труды Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств. – 2010. – Т. 187. – С. 101–109. 49. Пономарев Е. Р. Газетный травелог «Печатная коммуникация» в книге Л. Никулина «Семь морей» // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. – 2010. – № 2. – С. 82–86. 50. Пономарев Е. Р. Травелоги Маяковского. Начало жанра // Вопросы литературы. – 2012. – № 2. – С. 100–143. 51. Пономарев Е. Р. Типология советского путешествия: «Путешествие на запад» в литературе межвоенного периода. Министерство культуры Российской Федерации, Санкт-Петербургский государственный университет культуры и искусств. Санкт-Петербург, (Издание 2-е, исправленное и дополненное). – СПб., 2013. – С. 412. 52. Пономарев Е. Р. Пространство имперского травелога. В сборнике: Медиалингвистика // Сборник материалов I Международной научно-практической конференции. Санкт-Петербургский государственный университет. – 2016. – С. 244–246. 53. Пономарев Е. Р. Русский имперский травелог // Новое литературное обозрение. – 2017. – № 2 (144). – С. 33–44. 54. Пономарев Е. Р. К вопросу об общей теории травелога // В сборнике: Медиалингвистика. Материалы II Международной научно-практической конференции. Ответственный редактор А.А. Малышев. – 2017. – С. 150–152. 55. Постовалова В. И. Теолингвистика в современном гуманитарном познании: истоки, основные идеи и направления // Научно-педагогический журнал Восточной Сибири Magister Dixit. – 2012. – № 4. – С. 56–103. 56. Прохватилова О. А. Православная проповедь и молитва как феномен современной звучащей речи. Волгоград: Изд-во Волгоградского гос. ун-та, 1999. 364 с. 57. Прохватилова О. А. Экстралингвистические параметры и языковые характеристики религиозного стиля // Вестник ВолГУ. Серия 2: Языкознание. 2006. №5. URL: 2 (дата обращения: 26.09.2020). 58. Прохоров Г. С. О перформативности и нарративности в травелогах в свете их жанровой природы. Новый филологический вестник. –2017. – № 3 (42) – С. 14–24. 59. Постовалова В. И. Теолингвистика в современном гуманитарном познании: истоки, основные идеи и направления // Научно-педагогический журнал Восточной Сибири «Magister Dixit». – 2012. – № 4. – С. 56–103. 60. Русский травелог XVIII-XX веков: маршруты, топосы, жанры и нарративы. Под ред. Т. И. Печерской, Н. В. Константиновой; Мин–во образования и науки РФ, Новосиб. гос. пед. ун-т. – Новосиб., 2016. – С. 462. 61. Сазонова А. А. Понятие «Сакральное» в теолингвистике // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. – Т.15. – №1 – 2018. – С. 65–73. 62. Симеон (Томачинский), иеромонах. Монашество в истории русской словесности [Электронный ресурс]. 2017. – URL: http://www.pravoslavie.ru/65647.html (дата обращения – 05.05.2017). 63. Смолина А. Н. Духовные письма игумена Никона (Воробьева): особенности тропеической организации // Мир науки, культуры, образования: международный журнал. № 4 (53). – 2015. – С. 326–329. 64. Смолина А. Н. О некоторых особенностях русского эпистолярного этикета в церковно-религиозной сфере (на материале писем монахов хх века) // В сборнике: Язык и культура в эпоху интеграции научного знания и профессионализации образования. Материалы международной научно – практической конференции. – 2017. – С. 56–64. 65. Смолина А. Н. Об особенностях приветствия в зачине духовного письма (на материале эпистолярного наследия русских монахов ХХ века) // Научный диалог. – 2017. – № 5. – С. 96-113. 66. Смолина А. Н. О влиянии философии исихазма на речевую практику монахов (на материале эпистолярных текстов русского православного монашества ХХ века) // Наука о человеке: гуманитарные исследования. – 2018. – № 2 (32). – С. 36–42. 67. Смолина А. Н. Духовное письмо-травелог в русской монашеской словесности ХХ века // Научный диалог. – 2019. – № 8. – С. 71–90. 68. Смолина А. Н. Духовное письмо-воспоминание как жанровое явление церковно-религиозного стиля // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. –2020. – № 1. – С. 53-63. 69. Стаценко А. С. Религиозный стиль как один из функциональных стилей в методике преподавания русского языка и культуры речи // Булатовские чтения. – 2017. – Т. 5. – С. 275 – 276. 70. Толстой Н. И. Церковнославянский и русский: их соотношение и симбиоз // Вопросы языкознания. – 2002. – № 1. – С. 81–90 71. Фарафонова О. А. Ориентальный травелог Павла Сумарокова («Досуги крымского судьи, или второе путешествие в Тавриду») // Научный диалог. – 2017. – № 7. – С. 70–82. 72. Харитонов Д. В. «Новый журнализм» в сравнительно-исторической перспективе (программы литературного освоения факта в США 1960–х годов и в России 1920–х): автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.01.03 – М., 2010. – 22 С. 73. Хафизова Н. А. Монашество: социально-философский анализ Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к.филос.н. 09.00.11 – Пермь, 2002. – 22 С. 74. Худякова Е. С. Социа
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-01-08; просмотров: 113; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.244.153 (0.111 с.) |