Пограничная и синтетическая природа ПС 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Пограничная и синтетическая природа ПС



 

Отношения между автором и адресатом в ПС формируют такой важный признак этого стиля, как пограничность, т. е. существование на пересечении книжных стилей и разговорной речи.

Причин тому несколько, но самая главная – в необходимости убедить читателя, слушателя в предлагаемом мнении, а также информировать его о новом событии (т. е. выполнить важнейшие задачи ПС). Чтобы добиться этого, автор обычно готовит свое выступление заранее, совершенствуя и отрабатывая его детали в письменной форме. А поскольку адресатами этой речи обычно становится так называемая массовая аудитория, то автору приходится постоянно заботиться о том, чтобы речь воспринималась легко, была доходчивой. Поэтому автор, создавая письменный текст, все время озабочен его трансформацией в разговорные формы, ведь они легче воспринимаются, чем книжные стили.

От простоты и ясности, а также убедительности речи зависит и количество «массовой аудитории».

Вторая причина пограничности ПС более формального плана: произведения ПС могут существовать как в виде письменной речи, так и устной. Например, этот стиль может быть представлен не только в газетах, но и в журналах, листовках, программных заявлениях партийных лидеров и общественных деятелей. Но он также обнаруживает свое присутствие в журналистских выступлениях по радио, в телепередачах, в речах общественно‑политических деятелей на митингах, съездах, собраниях. Устная и письменная речь весьма отличаются, в частности, степенью строгости норм.

Еще одна важная особенность ПС синтетичность. Это качество обусловлено тематическим разнообразием произведений ПС. Обращаясь к самым разным событиям, соотнося их с множеством ценностных систем общества, автор публицистического произведения использует для этого практически любые слои языка (о научном открытии – «научным языком», о политическом событии – используя политический дискурс, и т. п.). При этом он следует лишь одному важнейшему принципу такого отбора: максимальной общедоступности и убедительности для максимально широкой аудитории.

С этой целью используются языковые средства практически любых сфер культуры: ПС «притягивает» их, формируя своеобразный синтез множества речевых пластов. Этим он радикально отличается от НС и ОДС. Если эти два стиля стремились достаточно строго обособиться от других, особенно от разговорной речи, то ПС, напротив, готов притянуть к себе практически любые языковые и речевые пласты культуры.

Поэтому в ПС нет строгих запретов или жестких ограничений. Есть только самые общие рекомендации, которые касаются нежелательного использования таких средств, которые могут быть не всем понятны (ограничивают «массовость» аудитории). Публицисты, к примеру, избегают непонятных узкоспециальных терминов, диалектных, жаргонных слов, ограниченно употребляют иноязычную лексику, не прибегают к усложненным синтаксическим конструкциям, не любят отвлеченную образность.

Таким образом, ПС – открытая языковая система (пограничная и синтетичная). Это позволяет журналистам, ораторам обращаться к элементам других функциональных стилей, употреблять разнообразную лексику, включая внелитературные слова и выражения, если это оправдано целями высказывания.

 

Жанры ПС

 

Выделение жанров ПС, а также их разделение на группы обусловлено двумя основными функциями его произведений – информационной и воздействующей. Информационная довольно часто подчинена воздействующей, поскольку информация подается с целью убедить читателя в правильности предлагаемой оценки. Но не всегда.

Есть жанры ПС, где информационный пласт доминирует. Это такие жанры, как заметка, репортаж, отчет, интервью, хроника, обозрение. Оценочный план доминирует над информативным в таких жанрах, как статья, корреспонденция, комментарий, рецензия, обзор. В очерке, фельетоне, памфлете информационная и воздействующе‑оценочная функции находятся в относительном балансе.

Понятно, что разделение на жанры по соотношению функций имеет самый общий характер. У каждого жанра может быть и своеобразие тематического круга, и тип повествовательной манеры, передающей формы мышления автора (способы включения событий в ценностные системы), и принципы отношений с читателем, слушателем и др.

 

6.4. Особенности публичной речи (лексики, словообразования, морфологии, синтаксиса)

 

Взаимодействие информационного и оценочного пластов отразилось в лексике ПС. Она отличается завидным стилистическим многообразием, поскольку этот стиль синтетический. Здесь представлены общеупотребительная, нейтральная лексика и фразеология, а также книжная и разговорная. Выбор словесного материала определяется темой. Если это общественно‑политические проблемы, то тогда это такие слова, как: приватизация, маркетинг, менеджмент, биржа, бизнес, демократия, капитализм, социализм и т. п. Вопросы повседневной жизни: пенсия, зарплата, потребительская корзина, безработица, уровень жизни. На таком фоне нейтральной лексики особенно выделяются оценочные лексико‑фразеологические средства. В их числе не только разговорно‑просторечные слова и выражения (прихватизация, беспредел, тусовка, крутой), но и книжные (держава, отчизна, агония, восторжествовать, свершать, низводить, вавилонское столпотворение). Нередко публицисты используют термины в образном значении (эпидемия болтовни, вирус расизма, политический фарс, пародия на демократию, линия огня). В последние десятилетия значительно расширился круг интернациональной политической лексики (парламент, электорат, инаугурация, спикер, импичмент, департамент, муниципалитет, консенсус, рейтинг и др.). Расширяется словарь научной терминологии: стагнация, дефолт, инвестиция, холдинг, дилер, спонсор. ПС мгновенно закрепляет новые словосочетания, особенно если они несут оттенок оценочности и образности (финансовое оздоровление, альтернативные выборы, бархатная революция, хрупкое перемирие).

Весьма характерно для ПС смешение контрастных по стилистической окраске слов. В нем используется лексика книжная и разговорная, высокая и сниженная. Их комбинация зависит от целей автора и от жанра. В фельетоне, например, такое смешение служит достижению комического эффекта, а в информационных жанрах такая пестрота неуместна.

Чтобы произведения ПС легко воспринимались, их авторы довольно часто используют речевые клише, т. е. устойчивые выражения (как в ОДС). Такие, например, как '.работники бюджетной сферы, служба занятости, коммерческие структуры, силовые ведомства, ветви российской власти, по данным информационных источников…

Клише удобны не только для быстрого, емкого выражения мысли. Они не только экономят время и интеллектуальные затраты на подбор языковых средств. Клише также очень облегчают восприятие, позволяя читающему или слушающему быстро опознавать важнейшие смысловые единицы информации, схватывать их «на лету».

Помимо клише, облегчающих усвоение информации, в ПС встречаются речевые штампы – шаблонные обороты речи, имеющие канцелярскую окраску (влияние ОДС): на данном этапе, в данный отрезок времени, на сегодняшний день, подчеркнул со всей остротой. Эти языковые штампы, которые в ОДС могли, к примеру, формировать связь между отрезками текста, лишь засоряют предложение в ПС, не обогащая его в информационном плане. К таким языковым штампам относятся и универсальные слова (вопрос, мероприятие, ряд, определенный, отдельный), а также словосочетания (нерешенная или назревшая проблема, проведенное мероприятие и т. п.).

Часть речевых штампов возникла в ПС в результате многократного повторения слов и словосочетаний. Они утратили свою первоначальную образность, «свежесть» и стали восприниматься как проявления бедности языка пишущего или говорящего, пользующегося чужими языковыми средствами. К таким языковым штампам можно отнести следующие: командиры производства, разведчики земных недр, флагман индустрии и т. п.

Словообразование в ПС также имеет ряд особенностей. Например, в нем более активны, чем в других стилях, суффиксы иноязычного происхождения: – изм (утопизм, социализм), – ация (демократизация, провокация, космизация), – генный (биогенный, техногенный). Встречаются старославянские приставки (все‑властный, пре‑исполнить, вос‑соединить), активны иноязычные приставки (анти‑, архи‑, де‑, пост‑, гипер‑, контр‑).

Для морфологии ПС характерно использование разговорных окончаний (в цеху, трактора). Большую роль играют самые разные глагольные формы, особенно настоящего времени.

Синтаксис ПС отличает стремление к простоте и ясности. Поэтому обычно используются простые односоставные предложения. Они призваны придать речи фрагментарность, создать иллюзию свободной, непринужденной беседы. Поэтому как в синтаксисе, так и в целом для ПС характерно тесное взаимодействие с разговорным стилем, причем авторы в большей степени ориентируются на устную разновидность разговорного стиля. Причины в том, что такая речь легче воспринимается благодаря своей краткости, большей выразительности и информационной емкости при минимуме языковых средств.

Для усиления воздействия на читателя применяются некоторые характерные приемы эмоционально‑экспрессивного характера'. необычный порядок слов в предложении, риторические вопросы, обращения, побудительные и восклицательные предложения, нанизывание однородных членов предложения.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 131; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.84.155 (0.008 с.)