Оценочные наименования, характеризующие женщину как сексуального партнера 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Оценочные наименования, характеризующие женщину как сексуального партнера



 

К данной группе существительных, функционирующих в языке «модной» литературы, относятся такие лексемы, как ш…а, б…ь, мразь, проститутка. Культурно-национальные установки в восприятии женщины как сексуального партнера могут обретать личностное, а не традиционное для группового самосознания, содержание. Поэтому следует отметить, что разработка этой темы характерна преимущественно для «мужского языка», а в «женском языке» такие выражения могут употребляться как цитации того же «мужского языка».

Традиционные установки культуры пустили глубокие корни в менталитет: вольное (имеется в виду не только сексуальное) поведение женщины продолжает восприниматься как нарушающее нравственно-этические каноны (которые являются не столь жесткими для мужчин). Об этом свидетельствуют актуальные и для современного мира лексемы ш…а, б…ь, мразь, проститутка.

Данные слова характеризуют женщину вольного поведения, что не соответствует установке обыденного сознания на то, что достойное поведение является украшением женщины, а ее нарушение вызывает осуждение. В семантике этих слов проступает не только негативное, а даже презренное отношение к женщине. Вольное сексуальное поведение женщины - это нарушение нравственного канона, согласно которому ей отводится участь сначала честной, порядочной девушки, а затем верной жены-хозяйки.

Вышеперечисленные слова обладают крайне отрицательной оценочностью. Часто женщины употребляют данный сленг для описания женщины - соперницы.

«Ш…а, ты Бронька, ш…а» (Л. Улицкая. Бронька). Лексема сигнализирует о восприятии женщины субъектом-мужчиной только как человека, способного доставлять чувственное наслаждение, удовольствие. Лексема передает презрительное отношение к предмету речи.

«Мразь, - думал я, - дрянная ш…а, выбирающая, где лучше, все эти годы она спала с ним, а я воспитывал их сына» (Д. Рубина. Итак, продолжаем».). В данном случае женщина также характеризуется как существо низшее, достойное презрения. Интенсификация отрицательной семы происходит за счет прилагательного дрянной.

«Нет, я не вурдалак, - засмеялась она. - Я б…ь обыкновенная» (Л. Улицкая. Медея и ее дети).

«Нет уж, говорю, не собираюсь кормить ваш местный фольклор новой историей о русских проститутках» (Д.рубина. Вывеска).

«Б…й валютных на коротком поводке держал, они ему информацию поставляли, а он их за это не тягал за тунеядство и за нетрудовые доходы» (А. Маринина Мужские игры).

Данные наименования женщины сигнализируют о снижении стиля речи женщины и также имеют крайне негативную оценку.

«Он подумал вдруг, что Ирина сейчас в усталой горечи, в досаде и - бедная - не знает, что все кончено, что он погиб, его уже, в сущности, нет» (Д. Рубина, Собака).

«-Слыхали - на кухне? Старая курва сама себе доклад делает…»

(Д. Рубина, Любка).

«-Да не бойтесь, не забью суку» (Д. Рубина, Любка)

«Все ж таки не фабричка, а ручная работа, мать его так!…» (Д. Рубина, Дед и Лайма).

 


Заключение

 

Концепт «женщина» универсален в силу его употребления практически во всех языках, но в то же время он обладает разнообразными культурными коннотациями, имеет у носителей той или иной лингвокультурной общности определенную этическую и эстетическую ценность.

В рамках лингвокультурологии оценочные наименования женщин рассматриваются как феномен гендерной культуры, способствующий формированию национального концепта «женщина».

Оценочный компонент может занимать различное положение в структуре значения слова, входить в число основных или второстепенных, эксплицитных или скрытых значимых элементов, может быть актуализирован в речи, а может остаться нереализованным в зависимости от цели употребления языкового знака.

Представляется оправданным различать два плана оценочности: языковой и речевой. В типологическом плане на языковом уровне можно выделить следующие виды оценочности:

1) знаковую / семиотическую;

2) когнитивную / содержательную;

)   референтивную / формальную.

Знаковая оценочность свойственна всем лексическим единицам, реально функционирующим в языке в виде языковых знаков и, как правило, определяется их системными характеристиками. Аксиологическая информация, имеющая категориальный характер, т.е. относящаяся непосредственно к осмыслению объекта номинации, определяется как когнитивная оценочность языкового знака. Референтивная оценочность носит вторичный, некатегориальный характер, т.е. относится не к осмыслению объекта номинации, а лишь к способу его представления и, соответственно, соотносится с планом выражения.

Существительные, оценочные оттенки значения которых «отстоялись», фиксируются словарями, приспосабливаются к выполнению предикатной функции. Оценочные смыслы в данной позиции показываются с помощью различных средств: артиклей, градуирующих определений. Восклицательной интонации, словообразующих средств. Один из активных способов-сочетание с тем или иным определением. Валентная оценочность (языковая структура A+N, где A - качественное прилагательное в функции определения к N- имени существительному, называющему лицо женского пола) позволяет актуализировать оценочную коннотацию, существующую в потенции языкового знака, опираясь на знания номинативного и идеологического порядка. Их анализ позволяет описать отраженные в лексемах культурно значимые аксиологические смыслы социоментальные представления о женщине и женственности, ср.: толковая баба (оценка «хорошо»), но не толковая дама; художественная дама (оценка «хорошо»), но не художественная баба.

Исследование показало, что наименования лиц женского пола в русском языке образуют сложные системы, включающие как идентифицирующие, так и оценочно-квалификативные имена.

Идентифицирующие наименования, как правило, покрывают участки семантического пространства, где в качестве аспекта номинации выступают характеристики, онтологически присущие лицу: «пол», «возраст», «цвет волос, лица, глаз, бровей».

Оценочно квалификативные наименования, в основной массе, состоят из слов, значения которых содержат такие признаки, которые представляют актуальность при формировании эталонных представлений о женщине.

Эталонные представления, объединенные в концепте «женщина», включают ряд аспектов: «внешность», «умственные способности», «поведение», «свойство личности», «взаимоотношения между полами», «сексуальность», «отношение к женщине со стороны социума». Также в эталоне находят отражение представления о морально нравственных качествах. Женское начало олицетворяется с мягкостью, нежностью, лаской. Анализ оценочно квалификационных наименований позволил установить характеристики, участвующие в создании гендера в языке «модной» литературы.

В ходе анализа извлеченного материала мы разделили существительные, обозначающие лиц женского пола, на шесть групп:

оценочные наименования, объединенные общим наименованием «женщина»;

оценочные наименования, характеризующие внешность;

оценочные наименования, характеризующие внутренние качества;

оценочные наименования, характеризующие возраст;

оценочные наименования, характеризующие родственные отношения;

оценочные наименования, характеризующие женщину как сексуального партнера.

В первую группу вошли существительные женщина, баба, дама, тетя.

Исходные лексемы женщина, баба, дама, тетя обладают сложной семантической структурой при функционировании. Они высоко частотны и имеют большую значимость, являясь ключевыми словами культурного концепта «женщина» в «модной» литературе, приобретают статус знаков культуры. Нейтральная (а иногда - положительная оценка) закрепляется за словом женщина, тогда как отрицательную реализует семантика слова баба. Но баба в речи может реализовывать значение «русская женщина». Так слово имеет положительное оценочное значение, если речь идет о признаках, свойственных внутренним качествам русских женщин или об особенностях русской женщины вообще (статность, представительность, крепкое телосложение, физическая сила и здоровье). Слово дама получает негативную оценку, если в тексте подчеркиваются такие качества, как «холодность», «высокомерие», «безразличие», «вальяжность», «полнота»; имеет положительную - при наличии признаков «образованность», «эффектность», «воспитанность». «яркость внешности», «представительность», «хорошие манеры». Слова тетка, тетя проявляют отрицательную коннотацию.

Компонентный анализ лексических единиц с положительно-оценочным значением позволил установить, что признаками, определяющими эталон женской внешности в «модной» литературе, являются: «красивая, привлекательная внешность» (красавица, красотка, принцесса, блондинка, рыжуха); «обольстительность» (сирена, розана).

Вторая и третья группы (характеристика женщины по внешним и внутренним качествам) тесно взаимосвязаны между собой. В сознании русского языкового коллектива для красоты важно присутствие не только внешней привлекательности, но и обладание внутренними качествами, которые ценятся в данном языковом коллективе.

Для «модной» литературы свойственно ослабление признака «красота» с интенсификацией психологических оценок или усиление эстетического признака в сочетании с отрицательной этической и интеллектуальной оценкой.

При восприятии женской красоты в «модной» литературе внешняя красота взаимосвязана с нравственным обликом объекта оценки. Так, например, слова красавица, красотка, принцесса, барышня указывают на высокую степень проявления признака «красота» и говорят о положительных нравственных качествах. Слова розан, сирена употребляются для характеристики очень привлекательной, соблазнительной женщины, обольщающей своей внешностью, но в то же время отличающейся отрицательными нравственными качествами.

Признак «привлечение внимания» в «модной» литературе реализуется преимущественно в дифференциальных признаках «внешность, внешний вид» (красавица, красотка, рыжуха и т.п.) и «внутренние качества субъекта действия» (жлобиха, свинья, святая, праведница и т.д.).

Слова, которые указывают на высокую степень проявления признака «красота» (красавица, принцесса и т.п.) говорят о положительной оценке. Слова, объединенные по признаку «обольстительность» (розан, сирена), характеризуются двойственной оценкой: положительной эстетической (внешность) и отрицательной нравственной (внутренние личностные качества).

В целом, в «модной» литературе отмечено почти одинаковое количество слов как «красота, привлекательность», так и «некрасивость. Отсутствие привлекательности».

Кроме того, в «модной» литературе можно встретить оценочные наименования женщины, имеющие различные характеристики. Так, например, наиболее часто встречается группа, характеризующая женщин по возрасту. Это такие слова как девочка, девушка, барышня, девица, старуха. Нейтральное по характеру оценки слово может получить ту или иную коннотацию в сочетании с именем прилагательным. Для характеристики женщины по возрастным признакам, как мы выявили в ходе анализа, используются и зоонимы, которые, в основном, обладают отрицательной оценкой.

В языке «модной» литературы были выявлены следующие слова, характеризующие женщину по родственным отношениям: жена, дочь, сестра, бабушка, матушка, дочка. Эти слова, в основном, обладают нейтральной оценочностью, но в случае сочетания их с определенными именами прилагательными или глаголами, они начинают обладать положительной или отрицательной оценкой.

Кроме того, о положительной или отрицательной коннотации могут сигнализировать и словообразовательные аффиксы (- к, - их, - ушк -).

Шестая группа, выделенная нами, в основном состоит из слов, обладающих отрицательной семантикой: ш…а. б…ь, мразь, проститутка.

Таким образом, в языке «модной» литературы существует довольно большое количество слов, характеризующих лицо женского пола по разным параметрам.

 


Библиография

 

1.         Абубикирова Н.И. Что такое «гендер»? // Общественные науки и современность. - 1996. - №6.-С. 123-125.

2. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. - М., 1980.-С. 156-249.

.   Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики. 1982. - М., 1984.-С. 5-23.

.   Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. - М., 1988.

.   Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. - М., 1990. - С. 7-32.

.   Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М., 1999.

.   Богуславский В.М. Человек в зеркале русской культуры, литературы и языка.-М., 1994.

.   Бондаренко Л.Ю. Роль женщины: от прошлого к настоящему. // Общественные науки и современность. - 1996. - №6.-С. 163-170.

. ВейнингерОтто и его « Пол и характер ».

shkolazhizni.ru/archive/0/n-44220/ý



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-26; просмотров: 140; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.14.253.221 (0.016 с.)