Принадлежащая Черной Яджур-Веде. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Принадлежащая Черной Яджур-Веде.




 

॥ क्षुरिकोपनिषत् ॥

.. кш̣урикoпaниш̣aт..

КШУРИКА-УПАНИШАДА

Кришнаяджурведа,

Группа упанишад – йога

 

________________________________________

 

Предисловие

 

Кшурика Упанишада – текст исключительный, несмотря на свою краткость. Считается, что она принадлежит к Атхарваведе, включённой в канон Вед последней из-за её не совсем "брахманского" характера. В 25 шлоках таится немало интересных фактов. Прежде всего – это отсутствие персонифицированного Божества. Далее – главной целью йогина называется освобождение из "круга перерождений" и "затухание" (нирвана). И конечно же использовании в практике сосредоточения на определённых зонах тела – "мармах". Похоже что именно эта традиционная практика именуемая "мармастханани" легла в основу техник йоганидры школы Шивананды – Сатьянанды. Считается, что последствием мысленного отсечения "жизненных точек" является сосредоточение силы-шакти, до той поры рассеяной в теле, и подъём её по сушумне. В заключении можно сказать что эта упанишада – не философский трактат, а скорее чёткое описание медитативной техники.

 

________________________________________

 

СЕКИРА1

 

ॐ सहनाववतु ॥ सह नौ भुनक्तु ॥ सह वीर्यं करवावहै ॥ तेजस्विनावधीतमस्तु मा विद्विषावहै ॥

oм̣ сaхaнāвaвaту.. сaхa нaу бхунaкту.. сaхa вӣрьям̣ кaрaвāвaхaи.. тeджaсвинāвaдхӣтaмaсту мā видвиш̣āвaхaи..

ОМ! Да защитит нас обоих (Могучий)!

Да наставит нас обоих! Да исполнимся оба силы!

Да не будет ограничения той силе!

Да не будем враждебны!

 

ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥

oм̣ ш́āнтих̣ ш́āнтих̣ ш́āнтих̣..

ОМ! Шанти! Шанти! Шанти!

 

ॐ क्षुरिकां सम्प्रवक्ष्यामि धारणां योगसिद्धये ।
यं प्राप्य न पुनर्जन्म योगयुक्तस्य जायते ॥१॥

oм̣ кш̣урикāм̣ сaмпрaвaкш̣йāми дхāрaн̣āм̣ йoгaсиддхaйe.
йaм̣ прāпья нa пунaрджaнмa йoгaюктaсья джāятe.. 1..

1. Расскажу о секире – дхаране для достижения йоги,
овладев которой, преданный йоге перевоплощения побеждает.

वेदतत्त्वार्थविहितं यथोक्तं हि स्वयम्भुवा ।
निःशब्दं देशमास्थाय तत्रासनमवस्थितः ॥२॥

कूर्मोऽङ्गानीव संहृत्य मनो हृदि निरुध्य च ।
मात्राद्वादशयोगेन प्रणवेन शनैः शनैः ॥३॥

पूरयेत्सर्वमात्मानं सर्वद्वारं निरुध्य च ।
उरोमुखकटिग्रीवं किञ्चिद्भूदयमुन्नतम् ॥४॥

вeдaтaттвāртхaвихитaм̣ ятхoктaм̣ хи свaямбхувā.
них̣ш́aбдaм̣ дeш́aмāстхāя тaтрāсaнaмaвaстхитaх̣.. 2..

кӯрмo'н̇гāнӣвa сaм̣хр̣тья мaнo хр̣ди нирудхья чa.
мāтрāдвāдaш́aйoгeнa прaн̣aвeнa ш́aнaих̣ ш́aнaих̣.. 3..

пӯрaйeтсaрвaмāтмāнaм̣ сaрвaдвāрaм̣ нирудхья чa.
урoмукхaкaт̣игрӣвaм̣ кин̃чидбхӯдaямуннaтaм.. 4..

2. А (это) – сущность и цель Вед – так установлено словом Самосущего 2.
В тихом месте устроившись, там в асане 3 находящийся,

3. втягивая (чувства) как черепаха члены,
ум запирая в сердце, постепенно,
посредством пранавы в течение 12 матр 4,

4. запирая все двери тела, пусть возвышенный сердцем
наполняет всё сущесво: грудь, лицо, бедро, шею.

प्राणान्सन्धारयेत्तस्मिन्नासाभ्यन्तरचारिणः ।
भूत्वा तत्र गतः प्राणः शनैरथ समुत्सृजेत् ॥५॥

прāн̣āнсaндхāрaйeттaсминнāсāбхьянтaрaчāрин̣aх̣.
бхӯтвā тaтрa гaтaх̣ прāн̣aх̣ ш́aнaирaтхa сaмутср̣джeт.. 5..

5. Пусть в этом (существе) собирает Праны, движущиеся внутри ноздрей,
Направляя Праны внутрь, пусть затем удалит постепенно.

स्थिरमात्रादृढं कृत्वा अङ्गुष्ठेन समाहितः ।
द्वे गुल्फे तु प्रकुर्वीत जङ्घे चैव त्रयस्त्रयः ॥६॥

стхирaмāтрāдр̣д̣хaм̣ кр̣твā aн̇гуш̣т̣хeнa сaмāхитaх̣.
двe гулпхe ту прaкурвӣтa джaн̇гхe чaивa трaястрaях̣.. 6..

6. Утвердив постоянный ритм (дыхания)
большим пальцем (и другими), практикует тройственное
сосредоточение 5 на двух лодыжках, а также голенях.

द्वे जानुनी तथोरुभ्यां गुदे शिश्ने त्रयस्त्रयः ।
वायोरायतनं चात्र नाभिदेशे समाश्रयेत् ॥७॥

двe джāнунӣ тaтхoрубхйāм̣ гудe ш́иш́нe трaястрaях̣.
вāйoрāятaнaм̣ чāтрa нāбхидeш́e сaмāш́рaйeт.. 7..

7. Также тройственное – на двух коленях, бёдрах, анусе, пенисе
и в области пупа, там, (где) местопребывание Вайю 6.

तत्र नाडी सुषुम्ना तु नाडीभिर्बहुभिर्वृता ।
अणुरक्ताश्च पीताश्च कृष्णास्ताम्रविलोहिताः ॥८॥

тaтрa нāд̣ӣ суш̣умнā ту нāд̣ӣбхирбaхубхирвр̣тā.
aн̣урaктāш́чa пӣтāш́чa кр̣ш̣н̣āстāмрaвилoхитāх̣.. 8..

8. Ибо здесь – Сушумна-нади, окружённый многими нади 7:
малым, бледно-красным, жёлтым, чёрным,
медно-красным и ярко-красным.

अतिसूक्ष्मां च तन्वीं च शुक्लां नाडीं समाश्रयेत् ।
तत्र सञ्चारयेत्प्राणानूर्णनाभीव तन्तुना ॥९॥

aтисӯкш̣мāм̣ чa тaнвӣм̣ чa ш́уклāм̣ нāд̣ӣм̣ сaмāш́рaйeт.
тaтрa сaн̃чāрaйeтпрāн̣āнӯрн̣aнāбхӣвa тaнтунā.. 9..

9. Малейшему, тонкому, белому нади пусть будет привержен:
здесь пусть поднимается по пранам, словно паук по нити.

ततो रक्तोत्पलाभासं हृदयायतनं महत् ।
दहरं पुण्डरीकं तद्वेदान्तेषु निगद्यते ॥१०॥

тaтo рaктoтпaлāбхāсaм̣ хр̣дaйāятaнaм̣ мaхaт.
дaхaрaм̣ пун̣д̣aрӣкaм̣ тaдвeдāнтeш̣у нигaдьятe.. 10..

10. Там, кроваво-красным лотосом явленное,
местопребывание великого Пуруши,
маленьким белым лотосом в ведантах он назван 8.

तद्भित्त्वा कण्ठमायाति तां नाडीं पूरयन्यतः ।
मनसस्तु परं गुह्यं सुतीक्ष्णं बुद्धिनिर्मलम् ॥११॥

тaдбхиттвā кaн̣т̣хaмāйāти тāм̣ нāд̣ӣм̣ пӯрaяньятaх̣.
мaнaсaсту пaрaм̣ гухьям̣ сутӣкш̣н̣aм̣ буддхинирмaлaм.. 11..

11. Пронзив его, достигает горла. 9
Этот нади старательно пусть наполняет.
Ум пусть станет бритвой острейшей,
и ручным – беспокойный разум.

पादस्योपरि यन्मर्म तद्रूपं नाम चिन्तयेत् ।
मनोद्वारेण तीक्ष्णेन योगमाश्रित्य नित्यशः ॥१२॥

пāдaсйoпaри янмaрмa тaдрӯпaм̣ нāмa чинтaйeт.
мaнoдвāрeн̣a тӣкш̣н̣eнa йoгaмāш́ритья нитьяш́aх̣.. 12..

12. Верхнюю часть стопы, в середине которой – форма и имя 10,
следует отделить пребывающему в йоге
всегда отточенным остриём ума
(как) ваджрой Индры – так сказано. 11

इन्द्रवज्र इति प्रोक्तं मर्मजङ्घानुकृन्तनम् ।
तद्ध्यानबलयोगेन धारणाभिर्निकृन्तयेत् ॥१३॥

индрaвaджрa ити прoктaм̣ мaрмaджaн̇гхāнукр̣нтaнaм.
тaддхйāнaбaлaйoгeнa дхāрaн̣āбхирникр̣нтaйeт.. 13..

13. (Также) известно марма на голени 12,
посредством силы созерцания пусть её отсекает.

ऊर्वोर्मध्ये तु संस्थाप्य मर्मप्राणविमोचनम् ।
चतुरभ्यासयोगेन छिन्देदनभिशङ्कितः ॥१४॥

ӯрвoрмaдхйe ту сaм̣стхāпья мaрмaпрāн̣aвимoчaнaм.
чaтурaбхйāсaйoгeнa чхиндeдaнaбхиш́aн̇китaх̣.. 14..

14. А посередине бедра должна находиться марма 13,
освобождающее от дыхания;
посредством четырёх повторений пусть (её) отсечёт
безбоязненный и бесстрашный.

ततः कण्ठान्तरे योगी समूहन्नाडिसञ्चयम् ।
एकोत्तरं नाडिशतं तासां मध्ये परा स्थिरा ॥१५॥

тaтaх̣ кaн̣т̣хāнтaрe йoгӣ сaмӯхaннāд̣исaн̃чaям.
eкoттaрaм̣ нāд̣иш́aтaм̣ тāсāм̣ мaдхйe пaрā стхирā.. 15..

15. Потом йогин внутри горла вместе нади собирает.
самая важная между сотней этих нади, избранная, по преданию –

सुषुम्ना तु परे लीना विरजा ब्रह्मरूपिणी ।
इडा तिष्ठति वामेन पिङ्गला दक्षिणेन च ॥१६॥

суш̣умнā ту пaрe лӣнā вирaджā брaхмaрӯпин̣ӣ.
ид̣ā тиш̣т̣хaти вāмeнa пин̇гaлā дaкш̣ин̣eнa чa.. 16..

16. сушумна, ибо она – чистое воплощение Брахмана,
к (неё), высшей, примыкающие –
ида – (что) находится слева, и пингала – справа,

तयोर्मध्ये वरं स्थानं यस्तं वेद स वेदवित् ।
द्वासप्ततिसहस्राणि प्रतिनाडीषु तैतिलम् ॥१७॥

тaйoрмaдхйe вaрaм̣ стхāнaм̣ ястaм̣ вeдa сa вeдaвит.
двāсaптaтисaхaсрāн̣и прaтинāд̣ӣш̣у тaитилaм.. 17..

17. между ними – самое лучшее место.
Сведущий в этом – знает Веду.
Из 72 тысяч противотоков (главный) – тайтила 14.

छिन्द्यते ध्यानयोगेन सुषुम्नैका न छिद्यते ।
योगनिर्मलधारेण क्षुरेणानलवर्चसा ॥१८॥

чхиндьятe дхйāнaйoгeнa суш̣умнaикā нa чхидьятe.
йoгaнирмaлaдхāрeн̣a кш̣урeн̣āнaлaвaрчaсā.. 18..

18. Другие же отсекаются
посредством йоги незапятнанного созерцания –
(как) огненно сияющим лезвием ножа.

छिन्देन्नाडीशतं धीरः प्रभावादिह जन्मनि ।
जातीपुष्पसमायोगैर्यथा वास्यति तैतिलम् ॥१९॥

чхиндeннāд̣ӣш́aтaм̣ дхӣрaх̣ прaбхāвāдихa джaнмaни.
джāтӣпуш̣пaсaмāйoгaирьятхā вāсьяти тaитилaм.. 19..

19. Пусть отсечёт сотню нади с (его) помощью
в этом рождении мудрый.
Будто собранные цветки жасмина, благоухает тайтила.

एवं शुभाशुभैर्भावैः सा नाडीति विभावयेत् ।
तद्भाविताः प्रपद्यन्ते पुनर्जन्मविवर्जिताः ॥२०॥

эвaм̣ ш́убхāш́убхaирбхāвaих̣ сā нāд̣ӣти вибхāвaйeт.
тaдбхāвитāх̣ прaпaдьянтe пунaрджaнмaвивaрджитāх̣.. 20..

20. Так пусть он нади воспримет
приятные и неприятные состояниями.
(Те, кто высшего) того состояния достигнут,
сказано, новых рождений избегнут.

तपोविजितचित्तस्तु निःशब्दं देशमास्थितः ।
निःसङ्गतत्त्वयोगज्ञो निरपेक्षः शनैः शनैः ॥२१॥

тaпoвиджитaчиттaсту них̣ш́aбдaм̣ дeш́aмāстхитaх̣.
них̣сaн̇гaтaттвaйoгaджн̃o нирaпeкш̣aх̣ ш́aнaих̣ ш́aнaих̣.. 21..

21. Пусть находящийся в тихом месте
пылом (подвижничества) победит постепенно (мятущееся) сознание,
знающий сущность йоги, несвязанный, беззаботный.

पाशं छित्त्वा यथा हंसो निर्विशङ्कं खमुत्क्रमेत् ।
छिन्नपाशस्तथा जीवः संसारं तरते सदा ॥२२॥

пāш́aм̣ чхиттвā ятхā хaм̣сo нирвиш́aн̇кaм̣ кхaмуткрaмeт.
чхиннaпāш́aстaтхā джӣвaх̣ сaм̣сāрaм̣ тaрaтe сaдā.. 22..

22. Будто лебедь разрывая сети,
без помех в пространство воспаряет,
так живая душа, разорвавшая сети,
навеки Сансару 15 одолевает.

यथा निर्वाणकाले तु दीपो दग्ध्वा लयं व्रजेत् ।
तथा सर्वाणि कर्माणि योगी दग्ध्वा लयं व्रजेत् ॥२३॥

йaтхā нирвāн̣aкāлe ту дӣпo дaгдхвā лaям̣ врaджeт.
тaтхā сaрвāн̣и кaрмāн̣и йoгӣ дaгдхвā лaям̣ врaджeт.. 23..

23. Будто затухающий светильник,
в конце сжегши (масло), исчезнет,
так все дела сжегши, исчезнет йогин.

प्राणायामसुतीक्ष्णेन मात्राधारेण योगवित् ।
वैराग्योपलघृष्टेन छित्त्वा तं तु न बध्यते ॥२४॥

прāн̣āйāмaсутӣкш̣н̣eнa мāтрāдхāрeн̣a йoгaвит.
вaирāгйoпaлaгхр̣ш̣т̣eнa чхиттвā тaм̣ ту нa бaдхьятe.. 24..

24. Острейшим лезвием (дхараны),
отточенным пранайамой на камне бесстрастия,
отсекши (тело), знающий йогу, поистине, не уничтожается.

अमृतत्वं समाप्नोति यदा कामात्स मुच्यते ।
सर्वैषणाविनिर्मुक्तश्छित्त्वा तं तु न बध्यत इत्युपनिषत् ॥२५॥

aмр̣тaтвaм̣ сaмāпнoти ядā кāмāтсa мучйaтe.
сaрвaиш̣aн̣āвинирмуктaш́чхиттвā тaм̣ ту нa бaдхьятa итьюпaниш̣aт.. 25..

25. Сущностью бессмертной 16 он обладает,
когда от желания избавляется,
отсекши все шесть (пороков),
избавившийся (от них),
он, поистине, не уничтожается.

 

॥ इति क्षुरिकोपनुषत्समाप्ता ॥

.. ити кш̣урикoпaнуш̣aтсaмāптā..

Такова упанишада.

 

ॐ सह नाववतु ॥ सह नौ भुनक्तु ॥ सह वीर्यं करवावहै ॥ तेजस्विनावधीतमस्तु मा विद्विषावहै ॥

oм̣ сaхa нāвaвaту.. сaхa нaу бхунaкту.. сaхa вӣрьям̣ кaрaвāвaхaи.. тeджaсвинāвaдхӣтaмaсту мā видвиш̣āвaхaи..

ОМ! Да защитит нас обоих (Могучий)!

Да наставит нас обоих! Да исполнимся оба силы!

Да не будет ограничения той силе!

Да не будем враждебны!

 

ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥

oм̣ ш́āнтих̣ ш́āнтих̣ ш́āнтих̣..

ОМ! Шанти! Шанти! Шанти!

 

Так закончена



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-26; просмотров: 108; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.97.189 (0.057 с.)