Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Создать положительный эмоциональный фон, способствующий более успешной коммуникации.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Положительная оценка, которую премьер-министр дает Исламу, исходя из его огромного вклада в развитие Британии, имплицитно воздействует на слушающих, адаптирующих ее с минимальной долей сопротивления ввиду того, что она представлена в качестве неопровержимых фактов: "In overwhelming part, they make a significant positive and growing contribution to modern Britain " - "В преобладающем большинстве они делают значительный положительный и все возрастающий вклад в развитие современной Великобритании". Использование лексики с положительной коннотацией ("positive" - "положительный", "contribution" - "вклад") и большой интенсивностью ("overwhelming" - "непомерный", "significant" - "значительный", "growing" - "возрастающий") отражает не только глубокую симпатию оратора к предмету обсуждения, но и создает неизгладимый позитивный образ Ислама в сознании аудитории. Премьер-министр показал себя хорошим оратором, владеющим тактическими риторическими приемами убеждения. Оратор продемонстрировал важность собственной роли в освещении и решении проблемы: враждебного отношения британцев к Исламскому миру. Оперируя такими понятиями как "вера" ("faith"), "истинность" ("truth"), "уважение" ( "respect"), "сотрудничество" ( "partnership") оратор затронул чувства, соответствующие характеристикам, являющимся неотъемлемой чертой каждого англичанина почитающего свою страну и уважающего традиции. Используя прием синтаксического повтора, оратор провел серию "психологических атак", направленных на внушение и закрепление выдвигаемых идей и, таким образом, подвел аудиторию к мыслям и идеям, разделяемым им самим. Таким образом, в данном выступлении Т. Блэр открыто выражает свои чувства. Это не просто логически обоснованное сухое замечание по поводу антагонистической тенденции, но личное переживание и сочувствие пострадавшей стороне. Оратор использует формулы причастности, показывая личную заинтересованность, а также эмоционально и коннотативно окрашенную лексику для формирования "правильного", необходимого общего настроя и мнения. Учитывая сложности, связанные с уровнем доверия аудитории, оратор подкрепляет свои слова цитатами, и закрепляет эффективность выступления разного рода повторами - синтаксическими и лексическими, а также перифразами, литотами, варьированием синонимических выражений.
Выводы к Главе II
1. Ролевые установки для аудитории британских политиков являются дружескими, партнерскими, то есть лидер общается с аудиторией на равных, призывая помочь в решении каких-либо государственных проблем. Решения правительства позиционируются в качестве принимающихся единственно во имя и на благо нации, как и всего мира. 2. Обращение к нравственным ценностям, чувствам патриотизма и гражданской ответственности, так же как и славной истории также характерно для нации ввиду большого количества положительных примеров, приводящихся в речах для повышения их авторитетности. . В проанализированных речах были выявлены три типа когнитивных стратегий, соответствующих сторонам, принимающим участие в коммуникативном событии политического публичного выступления, а именно: § стратегия позиционирования, представленная тактиками реагирования (аффектация, оценка) и установления авторитета (демонстрация ответственности, угроза, предупреждение); § стратегия кооперации, реализующаяся тактиками интеграции и формирования эмоционального настроя; § стратегия конфликта, формирующаяся тактиками дискредитации (разоблачение, оскорбление) и оппозиционирования. 4. Анализ публичных выступлений политических лидеров Великобритании показал, что наиболее продуктивными и частотными лингвистическими приемами, использующимися в политических публичных выступлениях, являются следующие: . Лексические и синтаксические стилистические тропы и фигуры, такие как метафора, литота, перифраз; 2. Многосоюзие и бессоюзие, риторический вопрос, градация, антитеза, параллельные конструкции. Заключение
В лингвистической литературе политический дискурс представлен как многоаспектное и многоплановое явление. В данной работе публичное выступление было рассмотрено с точки зрения прагматических установок и способов их реализации. В первой главе были раскрыты основные теоретические особенности современного политического дискурса: · были описаны современные трактовки понятия "дискурс". Ввиду того, что дискурс лежит на пересечении разных дисциплин - политологии, лингвистики, психологии и т.д., данное явление было рассмотрено с разных позиций; · были выявлены цели, функции и основные характеристики политического дискурса, в том числе факторы, влияющие на организацию и структуру политического публичного выступления; · была дана характеристика основным принципам речевого воздействия; · были рассмотрены прагматические стратегии и тактики политического дискурса. Во второй главе были представлены результаты исследования анализа конкретных речей британских политиков, в которых были выявлены три типа когнитивных стратегий: 1. Стратегия позиционирования. Данная категория представлена следующими тактиками: · реагирования (аффектация, оценка); · установления авторитета (демонстрация ответственности, угроза, предупреждение). 2. Стратегия кооперации. Она реализуется следующими видами тактик: · тактика интеграции; · тактика формирования эмоционального настроя. 3. Стратегия конфликта. Данный вид включает в себя: · тактики дискредитации (разоблачение, оскорбление); · тактика оппозиционирования. Анализ также показал, что наиболее часто в политических выступлениях используются следующие лингвистические приёмы: ) лексические и синтаксические стилистические тропы и фигуры, (метафора, литота, перифраз); 2) многосоюзие и бессоюзие, риторический вопрос, градация, антитеза, параллельные конструкции. Можно также сделать вывод о том, что отличительной особенностью речей британских премьер-министров является обращение к патриотическим чувствам британцев, основанных на уважении к славе Великобритании, достижениям англичан, их национальному характеру, предполагающему уважение свободы, терпимость к другим нациям, вероисповеданиям и культурам. Великобритания позиционируется как сильная страна, способная на великие поступки, оплот мира и благополучия на всей планете. Фактически премьер-министр является вторым человеком в государстве после монарха, но на практике премьер является главным его советником. Такое распределение сил отражается в речи британских ораторов, которые показывают свой авторитет в принятии решений и управлении государством, но также ссылаются на высокое руководство монарха, когда дело касается спорных ситуаций.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2020-03-14; просмотров: 146; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.142.251.25 (0.007 с.) |