Понятие субъюнктива оптатива 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Понятие субъюнктива оптатива



 

На первый взгляд может показаться, что термин субъюнктив не соотносим с обозначениями двух других подразделений внутри оптатива - императива и дезидератива,- поскольку он не содержит указания на специально-смысловое назначение подлежащих рассмотрению форм. В действительности же этот термин используется для продолжения той же линии, поскольку он охватывает разнообразные значения именно оптатива, когда оптатив употребляется в зависимых предложениях. Эти значения в большинстве случаев как раз сопоставимы с назначениями императива и дезидератива, как бы смещенными в данном случае в другую синтаксическую плоскость.[G. Curme., pp. 394-409]

В самом деле, рассмотрим области употребления и отсюда - назначение субъюнктива. Это назначение обнаруживается в синтаксически подчиненных конструкциях. Сюда относятся придаточные предложения:

а) дополнительные, раскрывающие содержание требования, распоряжения, настояния, просьбы, предложения, намерения и т. п. или ожидания, опасения, расположения, целесообразности, закономерности, необходимости и т. д. Эти дополнительные предложения находятся, таким образом, в синтаксической зависимости от сказуемых семантически определенного модального или модально-эмоционального характера. Поскольку отличительной особенностью

оптатива является фактическое отсутствие подлинной категории времени, и все высказывания, использующие эту форму, относятся к сфере настоящего - будущего, оптатив обнаруживается в подчинении лишь таким модальным и модально-эмоциональным сказуемым, которые не могут быть ориентированы на прошлое, как могут, например, быть ориентированы wish, would, had better и т. п.

б) Обстоятельственные, связанные с содержанием главного предложения отношением целенаправленности, усту-пительности или условия. В соответствии с общим назначением оптатива, содержание и этих предложений должно быть ориентировано на будущее или иметь общий характер, т. ё. относиться к более или менее широкому настоящему.

Формы субъюнктива:

Общая для всего оптатива так называемая «простая» форма (без специальных вспомогательных глаголов, образующих значение именно наклонения), которая всегда омонимична инфинитиву и условно обозначается нами как форма be, так как у глагола be наиболее ясно различаются формы индикатива и оптатива. Сложные формы: с вспомогательными в виде shall и may, которые встречаются также и у других подразделений оптатива; а кроме того с вспомогательными в виде should и might, эти последние формы специфичны именно для субъюнктива и наиболее в нем распространены. Сложных форм с will в явном значении субъюнктива не встретилось, хотя некоторые их употребления не совсем ясны.

Как и в дезидеративе, «простая» форма в субъюнктиве постепенно вытесняется сложными, но принадлежность к оптативу, куда входит и императив со своей весьма распространенной простой формой, а также нередко стремление говорящего или пишущего к выразительности, а иногда и к вычурности или, напротив, к педантичности поддерживает ее в системе языка. Фаулер подразделяет случаи употребления простой формы оптатива на Alives, Revivals, Survivals и Arrivals и с раздражением протестует против производимого некоторыми авторами оживления отжившего; однако форма еще живет и в некоторых условиях держится достаточно прочно. [H.W. Fowler, London, 1926, pp. 574-578]

Как и в императиве и дезидеративе, форма с shall в субъюнктиве сравнительно редка и обычно употребляется в предложениях, содержащих смысловой элемент планирования, например:

If we require that in some form the assent of Parliament shall be given to treaties, we should have a real discussion prior to the making of such treaties.

В этом предложении сложная форма shall be given свободно могла бы быть заменена так называемой «простой» - be given.

Смысл планирования не связан с определенным характером зависимого предложения. Он обнаруживается не только в дополнительных, но и в обстоятельственных придаточных предложениях. Например, в предложении цели:

 

The Rooms («комнаты» казино в Монте-Карло) are carefully closed every night, and ail the attendants are admitted together in the morning, so that no one shall ever be alone near the sacred tables.

 

В аппозитивном предложении, соотносимом с безличным подлежащим it:

 

But to have the chance to do all this it is absolutely necessary that I shall be near her always.

 

В таких случаях обычной является не форма shall be, a форма should be.

Легко заменить форму с shall формой с should и в следующем случае:

 

The government of this country will be able to make all the arrangements needful to secure that nothing shall be allowed to happen to impair the stability...

 

Форма с should очень распространена; на втором месте идут формы с may - might. Между shall - should и may - might приходится проводить различие не только вследствие разницы в самих вспомогательных глаголах, но и попарно по формам. Дело в том, что форма с might в субъюнктиве оптатива не имеет самостоятельного назначения; она употребляется только в случаях применения правила о consecutio temporum.

Например, наниматель, молодой человек, хочет узнать у своей секретарши ее домашний адрес: он ссылается на недавний случай, когда незнание адреса лишило его возможности послать ей что-то:

 

"Won't you give it to me now that I may know in the future?"

 

Другой случай:

 

"...You may desire that they may all suddenly become wise..."

Еще: "I do hope, Morris, that we may meet him some day soon"

 

Это - норма после презенса, футурума, императива, иногда кондиционалиса I в главном предложении. Но после сказуемого-глагола водной из форм со значением прошедшего времени обязательно соответственно употребление субъюнктива в форме не с may, а с might, например:

They gave the scraps to certain beggars, that all requirements might be fulfilled, and sat down to a long, luxurious smoke. (R. Kipling)found myself saying a prayer that I might be true to my trust...же: "...you lived with her ort - on our island?" -

"Aye, I did- to my torment, and prayed God I might not slay her."

 

Что же касается форм с shall и с should, то, хотя в придаточных предложениях, подчиненных главным со сказуемым-глаголом в каком-либо варианте формы «прошедшего» и употребляется нормально не shall, a should,- последний, в отличие от might, встречается в сложной форме глагола и в тех случаях, когда в сказуемом главного предложения глагол имеет форму презенса, футурума, императива или кондиционалиса, например: shall

 

"His desire to see me privately dictates the wish that you shall be my ambassador." (you shall be = you be)

"...I do not see you any longer among my friends."-"Becaust you yourself have determined that it shall not be so." (il shall not be so = it be not so ['вы сами решили, чтобы этого не было'])

 

В придаточном предложении условия:

 

"And if either of the parties to this bond, or any other person, shall... endeavour to prevent directly or indirectly the chain of causation..., may they be condemned..."

 

Но также и после претерита в сказуемом главного предложения - в дополнительном придаточном:

 

And in the silent watches of the night I decided that my book shall be about the family.

Should

а) В подчинении форме «прошедшего».

Здесь не так уж часто встречаются случаи, когда можно быть абсолютно уверенным, что сложная форма с should объясняется только и исключительно соблюдением правила о согласованности временных форм. Вот такие случаи:

. В одном романе 1-я глава заканчивается тем, что «герой» отправляет письма, а 2-я глава начинается следующим предложением:

 

Had Fate willed that Mr. Pogeys should drop his letters into the box at another moment,...he might have been spared many things.

 

2. В том же роде:

 

"...as if fate had ordained that it should be you and I, or nobody." (T. Hardy)

 

В обоих случаях в придаточных дополнительных форма с should-should drop, should be - объясняется формой плюсквамперфекта («прошедшее» ирреалиса) в первых предложениях. Если бы в тексте была дана прямая речь судьбы (fate), то соответствующий императив имел бы форму с shall:

 

I) You shall drop your letters...; 2) It shall be she and you, or nobody.

 

Но не узкое соблюдение consecutio temporum представляет собой главное в назначении формы с should. Главное - в обслуживании специальной области субъюнктива, где форма с should может соответствовать не только форме с shall у независимого предложения, но и другим формам императива и дезидератива (а также структуре с глаголом must в сложном сказуемом). Ср.:

 

I gave orders that he should make the necessary arrangements to get permits (= to go to St. Malo).

 

В прямой речи - императив: make the necessary arrangements - [см. не совсем обычное употребление индикатива в сходном случае:

 

"You will give orders that your trunks are sent in the morning.

И: Finally I suggested that he should see the original sewer of the college. (C.G. Сrump).

 

В прямой речи: You must see the original sewer.

б) В подчинении предложению, сказуемое которого «не требует» по характеру своей формы применения правила о consecutio temporum.

С футурумом в главном предложении:

 

If this should inform him on that point he will be all the better for it.

 

С кондиционалисом в главном предложении:

 

...a parson, who would drive the very saints out of heaven, should he by any chance arrive (there).

 

До сих пор некоторые исследователи не признают никакие комбинации с may (might) сложными глагольными формами и везде стремятся усмотреть в глаголе may - might лексическое значение «возможности» или «разрешения», вернее,- непременно приписать ему это значение, хотя оно фактически бывает совершенно излишним, ненужным, просто неуместным, а иногда, в том или ином случае употребления формы, даже оказывается совершенно неприемлемым.

Натяжки и насильственные «выявления» несуществующих значений не могут быть убедительными и не имеют научной ценности. В следующем примере:

 

Slowly the six drank, each watching that he might not exhaust his pleasure before any of his compotators.

 

придаточное предложение цели that he might not exhaust his pleasure before... не может быть семантически объяснено путем приписывания глаголу might значения возможности или разрешения. Конечно, при желании, один человек может выпить бокал вина быстрее, чем другие, стремящиеся продлить удовольствие, и, конечно, никто не запрещал (might not) ни одному из шести пьющих это сделать. Каждый из них сам этого не хотел и потому наблюдал за другими. Ср. с употреблением полнозначного might:

 

...As junior fellow he might not leave until all the other fellows had left.

 

Другой случай лексической десемантизации might, употребленного в функции вспомогательного глагола: отец (ошибочно) полагает, что его дочь - в руках негодяя:

 

Не could only pray that she might die.

 

Каждый человек может умереть, даже неизбежно умирает; дело здесь не в «возможности», а в желательности смерти; и это-то значение желательности выражается вовсе не глаголом might, а глаголом pray.

Еще один пример:

 

"I took the liberty, therefore, of making an appointment in such a wuy that my man William might be able to see you first." ' (А. Соnan Doyle)

 

С полнозначным might здесь не было бы смысла соединять формулу возможности be able.

Субъюнктив оптатива, употребляющийся только в синтаксически зависимых предложениях, по своему семантическому назначению в них обычно соответствует роли либо императива, либо дезидератива, как бы перенесенного в косвенную или в повествовательную речь. Нередко он представляет собой, по существу, формы значений императива и дезидератива в синтаксическом подчинении (это, как и одинаковость «простой» формы, объединяет их в одном наклонении).

Сопоставим некоторые случаи прямой и косвенной речи.

Прямая речь:

 

"...We're working up an appetite for breakfast." "Let's go," Mason suggested.

 

В косвенной речи:

 

Mason suggested that they go (should go).

"Put us down at Bryn Mawr," Albert suggested.

 

В косвенной речи это было бы: Albert suggested that he put them down at

 

Bryn Mawr.

 

Возьмем косвенную речь:

 

l. "When I informed her of her heart condition, she insisted that no mention should be made to you."

В прямой речи: "Don't make any mention of this to my husband."

. Mr. Cowperwood... asked that the amount be credited on the city's books to him, and that he be giyen a check. (T. Dreiser).

 

В прямой речи здесь, понятно, был бы императив: "Credit the amount and give me a check."

 

3. Не could only pray that she might die.

 

В прямой речи был бы дезидератив: May she die.

Императив и дезидератив употребляются в чисто побудительных (promotive), эмоционально-побудительных и эмоциональных (emotive) высказываниях, а также в выражении условий или уступительное, сами непосредственно участвуя в образовании данного характера речи. Субъюнктив же в большинстве случаев служит раскрытию содержания побуждения и т. п., выраженного посредством сказуемого главного предложения, т. е. сам в создании смысла побуждения непосредственно не участвует.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-14; просмотров: 83; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.147.53 (0.032 с.)