Просветленный медитацией на трехчастную гаятри, брахма познал океан истины. А затем он почтил Шри кришну, воспев следующим гимном его незем-ную славу, — гимном, вобравшим в себя суть всех вед. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Просветленный медитацией на трехчастную гаятри, брахма познал океан истины. А затем он почтил Шри кришну, воспев следующим гимном его незем-ную славу, — гимном, вобравшим в себя суть всех вед.



Комментарий: Медитируя на Кама-Гаятри, Брахма начал постигать: «Моя душа — вечная служанка Кришны». Хотя, быть может, ему и не были открыты глубочайшие тайны такого служения, его способность различения духа и материи достигла того уровня, что океан истины оказался доступен его восприятию. Когда, в результате этого, внутри него проявились все изречения Вед, он запел этот гимн, вобравший в себя глубинную суть всех Вед. И поскольку этот гимн насыщен вайшнава-сиддхантой (безупречными философскими заклю-чениями — истинами вайшнавизма), Шри Чайтанья Махапрабху научил ему тех из Своих последователей, к которым Он питал особую благосклонность.

Воспользовавшись благоприятной возможностью, искренний читатель может ежедневно наслаждаться этим гимном, с преданностью повторяя его.

 

Стих 29

चिन्तमणिप्रकरसद्मसु कल्पवृक्ष-
लक्षावृतेषु सुरभीरभिपालयन्तम् ।
लक्ष्मीसहस्रशतसंभ्रमसेव्यमानं
गोविन्दमादिपुरुषं तमहं भजामि ॥२९॥

чинта ̄ ман̣и-пракарасадмасу калпавр̣кша-
лакша ̄ вр̣тешу сурабхи ̄ р абхипа ̄ лайантам
лакшми ̄ -сахасра-ш ̇ ата-сам ̇ бхрама-севйама ̄ нам ̇
говиндам а ̄ ди пурушам ̇ там ахам ̇ бхаджа ̄ ми

Окруженному миллионами древ желаний, в обителях из множеств исполняющих все желания самоцветов, Хранителю коров-дарительниц изобилия, кому всегда с великой любовью служат сотни тысяч богинь Лакшми — Ему — Предвечному Господу, Говинде, я поклоняюсь.

Комментарий: Здесь слово чинтамани следует понимать в смысле «нематериальный драгоценный камень». Подобно тому как энергия майи формирует материальный мир из пяти главных элементов материи, божест-венная энергия творит духовный мир из духовного материала — чинтaмани. Чинтaмани, послуживший строительным материалом обители Всевышнего Господа, несравнимо более редкий и красивый камень, чем обыкновенный чинтaмани, известный под названием «философского камня». Обычное древо желаний приносит плоды дхармы, артхи, камы и мокши — праведности, богатства, исполнения желаний и освобождения, в то время как деревья желаний в обители Кришны приносят разнообразнейшие и бесконечные плоды божественной любви. Обычные кaма-дхену, коровы изобилия, дают молоко всякий раз, когда их доят, в то время как из вымени коров Голоки постоянно течет океан молока — источник божественной любви, проливающий духовную радость на чистых преданных джив, утоляя их голод и жажду.

Слова лакша-лакша и сахасра-ш̇ата, или сотни тысяч (богинь Лакшми) указывают на бесконечные множества; термин сам̇бхрама (описывающий слу-жение Кришне этих богинь Лакшми) имеет значение «с сердцами, исполненными любви»; имя Лакшми указывает на прекрасных девушек-пастушек, гопи, а выражение а̄ди-пуруша употребляется в смысле «Тот, Кто является началом всего сущего».

 

Стих 30

वेणुं क्वनन्तमरविन्ददलायताक्षं
बर्हावतंसमसिताम्बुदसुन्दराङ्गम् ।
कन्दर्पकोटिकमनीयविशेषशोभं
गोविन्दमादिपुरुषं तमहं भजामि ॥३०॥

вен̣ум ̇ кван̣антам аравинда-дала ̄ йата ̄ кшам ̇
барха ̄ ватам ̇ сам асита ̄ мбуда-сундара ̄ н ̇ гам
кандарпа-кот̣и-камани ̄ йа-виш ̇ еша-ш ̇ обхам ̇
говиндам а ̄ ди пурушам ̇ там ахам ̇ бхаджа ̄ ми

Всегда играющий на флейте, Тот, Чьи глаза — словно лепестки расцветшего лотоса, А голова украшена пером павлина, Чей прекрасный облик имеет оттенок синей тучи, Обладатель несравненной красоты, пленяющей миллионы богов любви — Ему — Предвечному Господу, Говинде, я поклоняюсь.

Комментарий: (Здесь описана несравненная красота Кришны, пленившего сердца жителей Голоки). Всемогущее Сознание, Кришна, обладает Собственным духовным образом. Не следует думать, что облик Кришны можно вообразить, проводя параллели с прекрасным в материальном мире. Здесь описывается то, что видит Брахма в духовном самадхи преданности.

Кришна виртуозно играет на флейте; чарующая череда звуков этой флейты пленяет сердца всех живых существ. Как лепесток лотоса проливает сладость на наши сердца, так откровение божественного видения — глаза Кришны — усиливают безграничную красоту Его луноподобного лика. Его особая, неземная красота дополняется удивительным украшением — павлиньим пером, венчающим Его голову. Приятный покой разливается в нашем сердце при виде синей дождевой тучи; цвет тела Кришны также подобен туче — Его тело имеет божественный темно-синий оттенок. Даже если бы мы могли увидеть или представить себе качества бога любви этого мира, умноженные в миллионы раз, они поблекли бы рядом с необыкновенной красотой Кришны.

 

Стих 31

आलोलचन्द्रक-लसद्वनमाल्यवंशी
रत्नाङ्गदं प्रणयकेलिकलाविलासम् ।
श्यामं त्रिभङ्गललितं नियतप्रकाशं
गोविन्दमादिपुरुषं तमहं भजामि ॥३१॥

а ̄ лола-чандрака-ласад-ванама ̄ лйа-вам ̇ ш ̇ и ̄ -
ратна ̄ н ̇ гадам ̇ пран̣айакеликала ̄ -вила ̄ сам
ш ̇ йа ̄ мам ̇ трибхан ̇ галалитам ̇ нийата-прака ̄ ш ̇ ам ̇
говиндам а ̄ ди пурушам ̇ там ахам ̇ бхаджа ̄ ми

Вокруг Его шеи — гирлянда лесных цветов, мерно качающаяся из стороны в сторону, с украшением из павлиньих перьев; В руках Его, унизанных драгоценными браслетами, флейта. Вечно наслаждающегося играми любви, Шьямасундару, чей вечный образ пленительно изогнут в трех местах — Того Предвечного Господа Говинду я почитаю.

Комментарий: Текст, начинающийся со слов чинта̄ман̣и-пракара, — это описание обители Бога и божественных имен, первое из которых — Говинда; текст «вен̣ум̇ кван̣антам...» описывает вечный божественный облик Господа, а в данном тексте описаны Его игры любви, воплотившиеся в шестидесяти четырех духовных качествах. В числе этих игр можно найти любое деяние Господа из разряда Его священных супружеских отношений, мадхура-расы.

 

Стих 32

अङ्गानि यस्य सकलेन्द्रियवृत्तिमन्ति
पश्यन्ति पान्ति कलयन्ति चिरं जगन्ति ।
आनन्दचिन्मयसदुज्ज्वलविग्रहस्य
गोविन्दमादिपुरुषं तमहं भजामि ॥३२॥

ан ̇ га ̄ ни йасйа сакалендрийа-вр̣ттиманти
паш ̇ йанти па ̄ нти калайанти чирам ̇ джаганти
а ̄ нанда-чинмайа-сад-уджджвала-виграхасйа
говиндам а ̄ ди пурушам ̇ там ахам ̇ бхаджа ̄ ми

Я поклоняюсь Тому Предвечному Господу Говинде, Чей образ есть средоточие блаженства, сознания, истины и оттого излучает ослепительное сияние. Любая часть Его духовного тела обладает способностями всех Его органов чувств, тогда как Сам Он вечно наблюдает и хранит неисчислимые духовные и материальные вселенные, властвуя над ними.

Комментарий: Порой в умах людей, ограниченных мирским знанием, из-за отсутствия у них вкуса к духовному, возникает серьезное сомнение. Слушая описания удивительных игр (лил) Кришны, они полагают, что образ Кришны был рожден богатым воображением нескольких ученых мужей, опиравшихся на опыт мирской жизни. Желая развеять подобные весьма опасные сомнения, в данном и последующих трех текстах Брахма научно объясняет разницу между материальной и духовной природой и старается передать понимание Кришна-лилы, постигаемое в глубокой сосредоточенности полностью погруженного в себя чистого сознания (шуддха-самадхи).

Цель Брахмы — показать, что тело Кришны состоит из вечности, сознания и блаженства, в то время как природа всех материальных явлений — тьма неведения. Помимо этого важного различия между духовным и материальным началами, следует понять основной принцип: нематериальное лежит в основе и начале всего существующего, ибо в Нем вечно присутствует Изначальная Лич-ность, различие и разнообразие. Вот почему о божественной обители, божественном образе, божественных имени, качествах и играх говорится как о зримой реальности.

Ощутить вкус этих удивительных игр может только человек, обладающий чистым и духовным разумом, а также полной свободой от мирских дел и помыслов. Святая обитель, место удивительных деяний, созданное из духовных, исполняющих желания драгоценных камней, проявлена божественной энергией, так же как и образ Кришны — все это нематериально.

Подобно тому, как энергия майя является тенью энергии чит, нематериальной силы, так и создаваемое майей разнообразие есть бледное подобие, тень великого разнообразия нематериального мира. Именно по этой причине в материальном мире возникает некое подобие духовного разнообразия. Несмотря на их подобие, между ними остается множество различий. Основной порок материального — его низменность, но нематериальная реальность свободна от этого недостатка.

Между Кришной и Его телом нет разницы. Порабощенная материей душа и ее тело — два различных начала; для изначального нематериального образа не существует отличия тела и воплощенного в теле, тела и его органов, характера и его обладателя — такие отличия можно обнаружить лишь у порабощенной материей души. Хотя Кришна — владелец органов Своего тела, каждый из таких органов — тоже Кришна во всей полноте; в каждой из частей Его тела присутствуют все Его духовные способности. Поэтому Он — неделимая, полная Духовная Истина.

Как Кришна, так и душа (дживатма) — духовны, и поэтому принадлежат к одной категории. И все же между ними существует различие — оно состоит в том, что все духовные качества присутствуют в индивидуальной душе в ничтожных пропорциях, Кришна же обладает ими в безграничной полноте. Когда джива обретает свою духовную форму, эти качества явно проявляются, но проявляются в ничтожно малой пропорции. Когда, по милости Кришны, энергия блаженства — нематериальная энергия хладини — нисходит в сердце живого су-щества, то обретает совершенство, напоминающее совершенство Бесконечного; и тем не менее Кришна обладает некоторыми особыми качествами, делающими Его объектом поклонения всех живых существ. Эти четыре качества не присущи ни Повелителю Вайкунтхи, ни экспансиям-пурушаватарам; они отсутствуют и в богах, возглавляемых Гиришей (Господом Шивой), не говоря уже о простых дживах.

 

Стих 33

अद्वैतमच्युतमनादिमनन्तरूप-
माधं पुराणपुरुषं नवयौवनञ्च ।
वेदेषु दुर्ल्लभमदुर्ल्लभमात्मभक्तौ
गोविन्दमादिपुरुषं तमहं भजामि ॥३३॥

адваитам ачйутам ана ̄ дим анантару ̄ пам
а ̄ дйам ̇ пура ̄ н̣а-пурушам ̇ навайауванан̃ ча
ведешу дурллабхам адурллабхам а ̄ тмабхактау
говиндам а ̄ ди пурушам ̇ там ахам ̇ бхаджа ̄ ми

Я поклоняюсь Тому Предвечному Господу Говинде, недостижимому даже посредством Вед, но достижимому преданностью души; Он — единый, непогрешимый, безначальный и бесконечный; Он — начало; и хотя Он — старейший, Он вечно юн и прекрасен.

Комментарий: Слово адваита указывает на единую, неделимую Истину; хотя из Него исходит сияние бесконечного Брахмана и Он распространяет Себя в виде Своего частичного проявления Параматмы, тем не менее Он остается неделимым. Слово ачйута означает, что хотя Он и приходит в этот мир в виде ми-риад аватар — Своих полных экспансий, и бесчисленные дживы исходят из Него в виде отделенных частиц, тем не менее Он остается Высочайшим Целым.

Несмотря на проявление Им Его лил, начиная с лилы рождения, Он — анади, безначален. Несмотря на прекращение Им Своих проявленных лил, Он — ананта, бесконечный. И хотя Он безначален, в играх Своего прихода на землю Он рождается (адйа). И хотя Он — Вечная Личность, Он исполнен неувядающей юности.

Глубинный смысл данного стиха состоит в том, что хотя Господь обладает множеством разных несовместимых качеств, благодаря Его непостижимому могуществу все эти качества абсолютно гармонично сочетаются между собой. Такова божественная природа, или, иначе говоря, таково очевидное различие между духовным и материальным телом.

Он держит флейту, а Его прекрасное, изогнутое в трех местах тело лучится безукоризненной юностью; Он целиком пребывает вне сферы действия болезненных проявлений ограниченных времени и пространства, присущих материальному миру. Он вечно блистает в Своей божественной обители, всегда находясь в настоящем времени, свободном от прошлого или будущего. Противоречия между формой и содержанием, наблюдаемые в переменчивом материальном мире, полностью отсутствуют в царстве Бога. По этой причине все качества, представляющиеся противоречивыми при рассмотрении идей, свя-занных с материальными временем и пространством, вечно гармонично и неподражаемо сочетаются между собой в духовном мире.

Как дживе ощутить эту возвышенную жизнь? Материальные способности ее восприятия всегда осквернены и ограничены несовершенствами времени и пространства, поэтому она не в силах отказаться от материальных пред-ставлений. Но если органы восприятия бессильны постичь духовную природу, то каким же средством можно достичь ее?

В ответ Брахма говорит, что царство Бога недоступно посредством Вед; ведь основа Вед — это звук, а звук — порождение материальной природы. Вот почему Веды не могут непосредственно явить нам нематериальную Голоку. Лишь когда Веды насыщаются божественной энергией, они способны отчасти явить это Царство. И все же каждая джива способна получить откровение Голоки, когда та же божественная энергия воздействует на нее посредством божественного сознания (самвит) благодаря сосредоточению на глубинной сути энергии божественного блаженства (хладини-шакти-сара) (пробуждающей поток преданности в душе).

Блаженный поток преданности безграничен; он — суть чистого божественного сознания. Такое восприятие — само сердце преданности: не объявляя о себе как о какой-то особой форме «знания», оно является несомненным признаком безраздельной преданности; именно оно открывает дживе царство Голоки.

 

Стих 34

पन्थास्तु कोटिशतवत्सरसंप्रगम्यो
वायोरथापि मनसो मुनिपुङ्गवानाम् ॥
सोऽप्यस्ति यत्प्रपदसीम्न्यविचिन्त्यतत्त्वे
गोविन्दमादिपुरुषं तमहं भजामि ॥३४॥

пантха ̄ с ту кот̣и-ш ̇ ата-ватсара-сам ̇ прагамйо
ва ̄ йор атха ̄ пи манасо мунипун ̇ гава ̄ на ̄ м
со ‘пй асти йат-прападаси ̄ мнй авичинтйа-таттве
говиндам а ̄ ди пурушам ̇ там ахам ̇ бхаджа ̄ ми

Йоги следуют путем подчинения себе жизненного дыхания, величайшие мудрецы следуют путем обострения восприятия, тщательно отсеивая все нереальное в поисках лишенного многообразия Брахмана; все они стремятся достичь Неземной Истины, недоступной мирскому разуму; и после великих усилий, продолжающихся миллиарды лет, им удается достичь лишь границы у Его лотосных стоп — Ему, Предвечному Господу Говинде, я поклоняюсь.

Комментарий: Нектарный вкус чистой преданности обретают с достижением лотосоподобных стоп Говинды. «Единство с Богом», достигаемое аштанга-йогами после миллиардов лет медитации, и растворение своего «я» в недвойственном Брахмане путем созерцания безличного начала, которого в конечном итоге достигают великие философы — последователи учения о единст-ве, сидя в течение столь же долгого срока и поочередно отвергая элементы материального мира: «Не то, не то», — погруженные в глубокие размышления о различиях между материей и духом — все эти попытки связаны лишь с внешней сферой, окружающей лотосные стопы Кришны, а не с самими Его стопами.

Весьма важный момент состоит в том, что кайвалья и брахмалая — разрыв связи с материей и растворение в Абсолюте — подразумевают пребывание в области между материальным миром и царством Бога, и превзойти эти два состояния — необходимое условие для познания разнообразия царства Бога. Все достижения идущих этими путями — не более чем отсутствие скорби, мирской относительности, достигаемое посредством отрицания. Это никак нельзя назвать счастьем. Даже если какая-то доля «счастья» и просматривается в их беспечальном состоянии, оно будет очень скудным и незначительным. Мало просто избавиться от существования в материальном мире; подлинное совершенство состоит в обретении дживой существования в надмирной реальности. Достичь этого можно лишь по милости Бога, проявляющейся в форме преданности, и никогда — путем пресных и натужных умозрительных построений.

 

Стих 35

एकोऽप्यसौ रचयितुं जगदण्डकोटिं
यच्छक्तिरस्ति जगदण्डचया यदन्तः ।
अण्डान्तरस्थपरमाणुचयान्तरस्थं
गोविन्दमादिपुरुषं तमहं भजामि ॥३५॥

эко ‘пй асау рачйитум ̇ джагадан̣д̣а-кот̣им ̇
йач-чактир асти джагадан̣д̣ачайа ̄ йад антах̣
ан̣д̣а ̄ нтара-стха-парама ̄ н̣учайа ̄ нтара-стхам ̇
говиндам а ̄ ди пурушам ̇ там ахам ̇ бхаджа ̄ ми

Он — Единая Истина, и Могущество и Могущественный, — И могущество Его проявляется в сотворении миллионов вселенных, неотделимых от Него Самого. Все вселенные пребывают в Нем, и в то же время Он находится внутри каждого атома. Таков Предвечный Господь Говинда, Которому я поклоняюсь.

Комментарий: В Кришне пребывает высшее нематериальное начало — чит, резко отличающееся по природе от материальных стихий. По Своей благой воле и посредством Своей непостижимой энергии Он создает бесчисленные вселенные. Весь мир есть преобразование Его энергии. И все же Сам Он всегда пребывает вне пределов этого мира; все миры — как духовные, так и материаль-ные — существуют в Нем, и в то же время Он, во всей Своей полноте, находится внутри каждой вселенной и, более того, внутри каждого атома каждой вселенной.

Вездесущность — не более чем частный аспект Его всемогущества и великолепия. Хотя Он всепроникающ, тем не менее Он присутствует всегда и везде в Своей безупречной форме, исполненной очарования и имеющей средние (сходные с человеческими) пропорции тела; таково Его сверхестественное ве-личие. Данная истина подтверждает истинность самого разработанного из религиозных учений — учения об одновременном непостижимом единстве и отличии, напрочь опровергая ущербную точку зрения майявады и родственных ей имперсональных доктрин.

 

Стих 36

यद्भावभावितधियो मनुजास्तथैव
संप्राप्य रूपमहिमासनयानभूषाः ।
सक्तैर्यमेव निगमप्रथितैः स्तुवन्ति
गोविन्दमादिपुरुषं तमहं भजामि ॥३६॥

йад-бха ̄ ва-бха ̄ вита-дхийо мануджа ̄ с татхаива
сам ̇ пра ̄ пйа ру ̄ па-махима ̄ сана-йа ̄ на-бху ̄ ша ̄ х̣
су ̄ ктаир йам эва нигама-пратхитаиx стуванти
говиндам а ̄ ди пурушам ̇ там ахам ̇ бхаджа ̄ ми

Я поклоняюсь Предвечному Господу Говинде, от любви к Которому тают сердца людей. И красота таких людей достигает высшего расцвета — равно и места, на которых они восседают, их средства передвижения и украшения. Гимнами-мантрами Вед воспевают они Его славу.

Комментарий: Согласно философскому учению о расе — предрасположенности чистого сердца, характер преданности души может принадлежать к одному из пяти видов: шанта, дасья, сакхья, ватсалья и шрингара (безмятежность, служение, братство, родительство и супружество). Утверждаясь в присущем им виде преданности, слуги Господа несут порученное им служение надлежащей форме Кришны, достигая в итоге своего подлинного предназначения. В соответствии со своей расой они достигают полного расцвета своей славы, обретая свой истинный духовный образ, надлежащее местоположение — святое место своего служения и поклонения, достойные их средства передвижения и наделенные божественными качествами украшения, еще более умножающие их красоту.

Обладающие шанта-расой достигают мест глубочайшего покоя — обителей Брахмана и Параматмы; приверженные дасья-расе достигают ве-личественной Вайкунтха-дхамы, обладающие же чистой сакхья-, ватсалья- и мадхура-расой достигают Голока-дхамы, расположенной выше Вайкунтхи. Достигнув своего высшего предназначения, они обретают средства и качества, соответствующие их расе, и все они поют священные гимны Вед. Определенные разделы Вед призывают человека принять прибежище в божественном могуществе и описывают (открывают нам) священные игры Всевышнего Господа; так и полностью освобожденные, чистые бхакты, найдя прибежище в божественном могуществе, продолжают служить Господу посредством различных духовных методов (киртана и пр.), воспевая славу Его игр.

 

Стих 37

आनन्दचिन्मयरसप्रतिभाविताभि-
स्ताभिर्य एव निजरूपतया कलाभिः ।
गोलोक एव निवसत्यखिलात्मभूतो
गोविन्दमादिपुरुषं तमहं भजामि ॥३७॥

а ̄ нанда-чинмайа-раса-пратибха ̄ вита ̄ бхис-
та ̄ бхир йа ева ниджа-ру ̄ патайа ̄ кала ̄ бхих̣
голока ева нивасатй акхила ̄ тма-бху ̄ то
говиндам а ̄ ди пурушам ̇ там ахам ̇ бхаджа ̄ ми

Он вечно пребывает в Своей священной обители Голоке со Своей нематериальной второй природой, собственным «Я» Его энергии блаженства, живым воплощением возвышенных шестидесяти четырех искусств — Шри Радхой, и Ее различными полными экспансиями, Ее наперсницами, чьи сердца исполнены высочайшей расы, радости и блаженства святой любви; Я поклоняюсь Тому Предвечному Господу Говинде, Которым живут души, любящие Его.

Комментарий: Хотя Абсолют един, представляя Собой единство энергии и ее источника, посредством Своей энергии блаженства Он вечно пребывает в двух различных формах — Радхи и Кришны. Непостижимый союз любви вечно присутствует как в блаженстве (Хладини), так и в Божественности (Кришна). Вибхава, причина восприятия этого блаженства расы, — имеет две составляющих: аламбана (основание) и уддипана (пробуждающее начало). Первая из них, аламбана, делится на две: ашрая — вместилище любви и вишая — объект, на который направлена любовь. Ашрая — это Сама Шри Радхика, вместе с Ее разнообразными полными экспансиями, а вишая — это Сам Шри Кришна. Кришна — это Говинда, Повелитель Голоки. Вместилище глубокой любви в этой расе олицетворяют гопи. Именно с ними Кришна наслаждается Своими вечными играми на Голоке.

Выражение ниджа-рӯпатайа̄ имеет значение «вместе со всеми полными экспансиями, чарами или искусствами, проявленными потоком энергии блаженства. Этих искусств насчитывается шестьдесят четыре: нр ̣ тйам, ги ̄ там, ва ̄ дйам, на ̄ т ̣ йам, а ̄ лекхйам, виш ̇ ешака-ччхедйам, тан ̣ д ̣ ула-кусума-ван ̣ и-вика ̄ ра ̄ х ̣, пушпа ̄ с-таран ̣ ам, даш ̇ ана-васана ̄ н ̇ га-ра ̄ га ̄ х ̣, ман ̣ и-бху ̄ мика ̄ -карман, ш ̇ аййа ̄ -рачанам, удака-ва ̄ дйам, удака-гха ̄ тах ̣, читрайога ̄ х ̣, ма ̄ лйа-грантхана-викалпа ̄ х ̣, ш ̇ екхара ̄ пи ̄ д ̣ а-йоджанам, непатхйа-йога ̄ х ̣, карн ̣ а-патра-бхан ̇ га ̄ х ̣, гандха-йуктих ̣, бху ̄ шан ̣ а-йоджанам, аиндра-джа ̄ лам, каучума ̄ ра-йога ̄ х ̣, хаста-ла ̄ гхавам, читра-ш ̇ а ̄ ка ̄ пу ̄ па-бхакшйа-вика ̄ ра-крийа ̄ х ̣, па ̄ нака-раса-ра ̄ га ̄ сава-йоджанам, су ̄ чи ̄ -ва ̄ па-карман, су ̄ тра-кри ̄ д ̣ а ̄, прахелика ̄, прати-ма ̄ ла ̄, дурвачака-йога ̄ х ̣, пустака-вачанам, на ̄ т ̣ ика ̄ кха ̄ йика ̄ -дарш ̇ анам, ка ̄ вйа-самасйа ̄ -пу ̄ ран ̣ ам, пат ̣ т ̣ ика ̄ -ветра-ба ̄ н ̣ а-викалпа ̄ х ̣, тарку-карман, такшан ̣ ам, ва ̄ сту-видйа ̄, раупйа-ратна-пари ̄ кша ̄, дха ̄ ту-ва ̄ дах ̣, ман ̣ и-ра ̄ га-джн ̃ а ̄ нам, а ̄ кара-джн ̃ а ̄ нам, вр ̣ кша ̄ йурведа-йога ̄ х ̣, меша-куккут ̣ а-ш ̇ а ̄ вака-йуддха-видхи, ш ̇ ука-ш ̇ а ̄ рика ̄ -прала ̄ панам, утса ̄ данам, кеш ̇ а-ма ̄ рджджана-кауш ̇ алам, акшара-мушт ̣ ика ̄ -катханам, млеччхита-кутарка-викалпа ̄ х ̣, деш ̇ а-бха ̄ ша ̄ -джн ̃ а ̄ нам, пушпа-ш ̇ акат ̣ ика ̄ -нимитта-джн ̃ а ̄ нам, йантра- ма ̄ тр ̣ ка ̄, дха ̄ ран ̣ а-ма ̄ тр ̣ ка ̄, сампа ̄ т ̣ йам, ма ̄ наси ̄ -ка ̄ вйа-крийа ̄ х ̣, крийа ̄ -викалпа ̄ х ̣, чалитака-йога ̄ х ̣, аб-хидха ̄ на-коша-ччханда-джн ̃ а ̄ нам, вастра-гопанам, дйу ̄ та-виш ̇ ешам, а ̄ карша-кри ̄ д ̣ а ̄, ба ̄ лака-кри ̄ д ̣ а ̄ накам, ваи-на ̄ йики ̄ -видйа ̄, ваиджайики ̄ -видйа ̄ и ваита ̄ лики ̄ -видйа ̄.

Все эти искусства в образе личностей вечно живут на Голоке, являясь составными частями расы. Божественная энергия Йогамайя также благотворно проявляет их в материальном мире, во время игр Враджи. Именно по этой причине Шри Рупа писал: сада ̄ нантаих ̣ прака ̄ ш ̇ аих ̣ сваир ли ̄ ла ̄ бхиш ̇ ча са ди ̄ вйати, татраикена прака ̄ ш ̇ ена када ̄ чидж джагад антаре, сахаива свапарива ̄ раир джанма ̄ ди куруте харих ̣; кр ̣ шн ̣ а-бха ̄ ва ̄ нуса ̄ рен ̣ а ли ̄ ла ̄ кхйа ̄ ш ̇ актир ева са ̄, теша ̄ м ̇ пари-кара ̄ н ̣ а ̄ н ̃ ча там там ̇ бха ̄ вам ̇ вибха ̄ вайет; прапан ̃ ча-гочаратвена са ̄ ли ̄ ла ̄ пра-кат ̣ а ̄ смр ̣ та ̄, анйа ̄ с тв апракат ̣ а ̄ бха ̄ нти та ̄ др ̣ ш ̇ йас тад агочара ̄ х ̣; татра пракат ̣ а-ли ̄ ла ̄ йа ̄ м ева сйа ̄ та ̄ м ̇ гама ̄ гамау, гокуле матхура ̄ йа ̄ н ̃ ча два ̄ рака ̄ йа ̄ н ̃ ча ш ̇ а ̄ рн ̇ гинах ̣; йа ̄ с татра татра ̄ пракат ̣ а ̄ с татра татраива санти та ̄ х ̣. Смысл данных слов состоит в том, что на Голоке Кришна излучает вечно великолепное сияние Своих бесчис-ленных и бесконечных игр. В материальном мире порой возникают вариации в проявлении этих игр. В Своей семье Всевышний Господь Шри Хари являет игры прихода и ряд других удивительных игр. Также, по Его воле, энергия лилы пробуждает в сердцах Его приближенных склонность к тому виду преданности, который соответствует их служению. Все игры, доступные взору в материальном мире, есть проявленные деяния Бога, а невидимые миру игры непроявлены и не выходят за пределы Голоки. В Своих проявленных играх Кришна — частый гость Гокулы, Матхуры и Двараки. Все деяния, не проявленные в этих трех местах, про-явлены в божественной обители, в изначальном Вриндаване.

Все эти истины подводят нас к мысли о том, что в глубинном смысле не существует различия между проявленными и непроявленными играми Бога. В своих комментариях к данной шлоке и в своих комментариях к «Уджджвала-ниламани», а также в «Кришна-сандарбхе» и других возвышенных работах наш достопочтенный ачарья Шри Джива Госвами сообщает, что проявленные деяния Кришны осуществляются Йогамайей; поскольку эти деяния связаны с материальной природой, в них присутствуют некоторые мирские, майические черты, которым нет и не может быть места в сокровенных играх духовного мира. Примерами могут служить убиение демонов, внесупружеские отношения, рождение и другие игры. Гопи суть Собственные Энергии Шри Кришны, вне всяких сомнений, они принадлежат Ему — как же можно считать их чужими женами? Поэтому некоторые эпизоды проявленных на Земле игр Кришны, участницы которых считались женами других людей, это не более чем преломление в материальном свете явленной нам духовной реальности.

Когда мы сможем понять глубинный смысл этих пояснений Шри Дживы Госвамипады, в наших сердцах не останется места для сомнений в этой истине. Шри Джива Госвами — наш таттвачарья, святой учитель духовной истины, и его слова никогда не расходятся с учением Шри Рупы-Санатаны, а кроме того, по своей духовной сути, он — одна из манджари. Таким образом, ему открыты все духовные истины. Не сумев уловить сути его учения, некоторые толкователи строили теории и изобретали собственные объяснения его слов, сделав их предметом бесплодных споров.

По словам Шри Рупы и Шри Санатаны, непроявленные и проявленные игры Господа тождественны друг другу во всем за единственным исключением — первые проявляются вне материального мира, тогда как вторые явлены в его пределах. Для игр Господа за пределами этого мира характерна совершенная чистота как для созерцателя, так и для созерцаемого. Когда, по великой удаче, душа обретает милость Кришны, получая благодаря этому способность полностью порвать мирские узы и вступить в духовный мир, — и при условии, что далее в своей духовной жизни она достигнет совершенства в восприятии бесконечного разнообразия духовной расы — она сможет увидеть и насладиться высшими божественными играми Голоки. Такая благословенная душа встечается очень редко; но тот, кто — хотя бы и находясь в материальном мире — благодаря своему совершенству в преданности обрел милость Кришны и ощутил духовную рaсу, будет способен узреть те игры Голоки в играх Гокулы, проявленных Господом на Земле.

Между этими двумя категориями слуг Господа имеется существенное различие: до достижения васту-сиддхи способность получить даршан (видение) игр Голоки всегда наталкивается на те или иные материальные препятствия. Кроме того, следует признать, что существуют различные уровни даршана Голоки, соответствующие нашему совершенствованию в сварупа-сиддхи, непосредственно определяющему уровень человека в сварупа-даршане — его способности воспринимать Реальность.

Люди, закованные в кандалы иллюзии, не обладают очами преданности; некоторые из таких людей сводят реальность к пестроте иллюзорного мира, а другие, исповедующие безбожные учения, ищут полного самоубийственного растворения своей личности в Высшем Начале. Даже если им удалось наблюдать проявленные игры Господа, в их умах не возникает ничего, кроме мирских ассоциаций, никоим образом не связанных с непроявленными играми. Итак, в соответствии со сказанным, способность обретения даршана Голоки соответствует качествам человека.

Тонкость этого описания состоит в следующем: как Голока является чистой истиной, так и Гокула чиста и полностью свободна от скверны; однако, посредством духовной энергии Чит Йогамайи, Гокула проявляется в материальном мире. Ни в проявленных, ни в непроявленных событиях этого царства нет ни малейшего следа осквернения, болезненности или несовершенства, присущих ограниченному материальному миру. Кажущиеся различия в этих играх — следствие несовершенства восприятия созерцающих их джив. Оскверненность, болезненность, тщетность, недоразумения, невежество, нечистота, лицемерие, низменность помыслов, непристойность — все это существует лишь в неодухотворенном восприятии оценивающих их глаз, ума, разума и эго джив. Они не присущи объекту созерцания. Чем свободнее наблюдатель от этих изъянов, тем более он способен к правильному восприятию Духовной Истины.

Явленная в шастрах (священных писаниях) истина свободна от любой скверны. Чистота или нечистота понимания ее зависит от подготовленности того, кто пытается ее постичь. Все упомянутые выше шестьдесят четыре искусства существуют на Голоке в своей изначальной и чистой форме, лишенной следа материальности. Именно уровень чистоты постигающего их человека будет определять — видит ли он в них какие-нибудь изъяны, низменность или непристойность.

По словам Шри Рупы и Шри Санатаны, какие бы виды игр ни были проявлены в Гокуле, все они по сути своей присутствуют на Голоке и лишены малейшего оттенка материальности. По этой самой причине паракия-бхава — взаимоотношения возлюбленных в непостижимо чистой форме несомненно должны присутствовать на Голоке. Все проявляемое Йогамайей чисто; когда отношения возлюбленных устраивает Йогамайя, они уходят корнями в чистую Абсолютную Реальность. Давайте поразмыслим над природой этой чистой Абсолютной Реальности.

Шри Рупа писал: пу ̄ рввокта-дхи ̄ рода ̄ тта ̄ ди-чатурбхедасйа тасйа ту, патиш ̇ чопапатиш ̇ четипрабхеда ̄ в иха виш ̇ рутау; татра патих ̣ са канйа ̄ йа ̄ х ̣ йах ̣ па ̄ н ̣ и-гра ̄ хако бхавет, ра ̄ ген ̣ ол-лан ̇ гхайан дхарммам ̇ параки ̄ йа ̄ бала ̄ ртхина ̄, тади ̄ йа-према-сарввасвам ̇ будхаир упапатих ̣ смр ̣ тах ̣; лагхутвам атра йат проктам ̇ тат ту пра ̄ кр ̣ та-на ̄ йаке, на кр ̣ шн ̣ е раса-нирййа ̄ са-сва ̄ да ̄ ртхам авата ̄ рин ̣ и. Татра на ̄ йика ̄ -бхеда-вича ̄ рах ̣,—на ̄ сау на ̄ т ̣ йе-расе мукхйе йат парод ̣ ха ̄ нигадйате, тат ту сйа ̄ т пра ̄ кр ̣ та-кшудра-на ̄ йика ̄ дй ануса ̄ ратах ̣. Глубоко размышлявший над этими шло-ками Шри Джива так изложил их суть: любовные отношения юного Кришны, так же как и игры Его рождения и другие подобные игры — это игры божественного заблуждения (вибхрама-виласа), вызванного Йогамайей: татха̄пи патих̣ пура-ванита̄на̄м̇ двитӣйо враджа-ванита̄на̄м̇ — в этих словах он выразил эту глубокую мысль. В философских трудах Шри Рупы и Шри Санатаны также признается, что Йогамайя помогает осуществлять игры Божественного заблуждения. И все же, поскольку Шри Джива Госвами провозглашает тождество Голоки и Гокулы, это неизбежно подводит нас к выводу о том, что основанием игр Гокулы служит глубинная Духовная Реальность.

Муж — это человек, заключающий брак с девушкой согласно указаниям писаний. Тот же, кто ставит свою любовь превыше всего остального и нарушает законы религии с целью сойтись с женой другого, называется любовником. На Голоке не существует религиозных предписаний, обязывающих кого-либо блюсти правила брака, так что там нет института супружества в подлинном смысле этого слова; с другой стороны, так как для гопи не может быть и речи о замужестве за кем-либо, помимо Кришны (ведь



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-12-14; просмотров: 141; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.224.39.74 (0.038 с.)