Письмо к главным полномочным Е. В-ва Царя Российского. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Письмо к главным полномочным Е. В-ва Царя Российского.



«Высокородные, благородные и достойные господа.

Препровождая к вам прилагаемое у сего письмо к великому [495] государю, Царю и В. К-зю Михаилу Феодоровичу, Самодержавцу Всероссийскому, мы дружески предаем себя вам к услугам вашим. Мы прилагаемым у сего письмом уведомляем Е. В-во о путешествии нашем в Швецию и об ответе, полученном нами от короля, на ходатайство наше об облегчении и смягчении известных вам 3-х предложений. Лед, который в водах, омывающих Швецию, Финляндию и Лифляндию, в прошедшую зиму гораздо был сильнее, нежели в последние 25 или 30 лет, произвел нам большую остановку и продержал нас в Ревеле до 9-го мая. В Стокгольм мы прибыли 19-го того же месяца и имели первую аудиенцию 1-го июня, ибо при нашем приезде король был в отсутствии. Решительный ответ, полученный нами сегодня на предложение наше после неоднократных конференций, следующий: король приказал главным полномочным своим не ехать к вам на собрание между Ладогою и Тихвиным пока они не будут уверены, что Е. В-во царь Российский примет одно из 3-х предложений в настоящем их виде. Король полагает, что [496] довольно уже сделал из уважения к королю Великобританскому и высокомощным Генеральным Штатам соединенных Нидерландов, если одобрил оные предложения и предоставил одно из оных на выбор Царя. Мы надеемся, что ревностными стараниями посла Е. В-ва короля Великобританского, высокородного господина Иоанна Меррика (следует титул), Е. Ц. В-во принял такого рода решение, которое позволило вашим сиятельствам и превосходительствам с главными комиссарами короля Шведского съехаться в положенный день, в каком случае мы полагаем, что желаемый мир будет заключен прежде, чем нам можно будет явиться в место собрания, ибо путь далек, и срок, назначенный к съезду, давно уже миновал. В противном же случае и если великобританскому послу не удалось побудить Е. Ц. В-ва на принятие одного из трех предложений в таком виде, в каком они ему представлены были или приблизительно тому, то мы не видим, какая от нашего приезда может произойти польза для дела. [497] Если б нам сообщена была резолюция, которую угодно было Е. Ц. В-ву выслать к вашим сиятельству и превосходительствам вскоре после отъезда нашего из Дидерина, и если б, как было обещано, нам сообщили решение, принятое Е. Ц. В-м вследствие представлений великобританского посла, когда сей последний был в Москве, то мы были бы поставлены в состояние употребить известия эти в вящую пользу Е. Ц. В-ва и имели бы по крайней мере достаточные доводы домогаться здесь с большею основательностью смягчения означенных предложений. Мы, не смотря на это, не щадили ни трудов, ни убеждений, некоторым образом способных расположить короля к смягчению условий. Совесть наша успокаивает нас в том, что мы с возможною рачительностию и искренностию исполнили возложенную на нас повелителями нашими обязанность, которая состояла в том, чтоб способствовать к восстановлению на благоразумных условиях прочного мира между Е. В-м Царем Российским и Королем Шведским. Мы покорно и дружески просим ваши сиятельство и превосходительства представить одобрительный отзыв о трудах наших Е. Ц. В-ву и [498] милости Е. Ц. В-ва поручить повелителей наших, высокомощных гг. Генеральных Штатов соединенных Нидерландов и их подданных, которые всегда будут иметь в виду увеличение и умножение милостей Е. Ц. В-ва к ним, чрез то, что они постоянно, по мере сил своих и сообразно обстоятельствам государства будут оказывать свои услуги Е. Ц. В-ву. Что же касается лично до нас, то мы всегда будем готовы служить Е. Ц. В-ву и, желая, чтоб Бог Всемогущий даровал вам, высокородные, достойные господа, продолжительное телесное здравие и прочное благоденствие, остаемся вашего княж-го сият-ва и в-х прев-в готовые к услугам друзья ваши (подп.) Рейнгольд фан-Бредероде Венгейзинский, Д. Басс, Альберт Иоахими. На поле написано было: Стокгольм, 12 июня. Внизу мы прибавили еще следующее. Мы просим ваши сият-во и пр-ва подателя сего, секретаря нашего Яна Данкарта, которого мы посылаем нарочно для вручения вам сего письма и письма к Е. Ц. В-ву, без замедления отправить к нам обратно и уведомить нас, когда именно он вручил вам означенные письма наши. [499]



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-11-02; просмотров: 112; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.138.199.50 (0.003 с.)