Синтаксис бессоюзного предложения 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Синтаксис бессоюзного предложения



Знаки препинания в бессоюзном предложении
Запятая Простые предложения в составе бессоюзного тесно связаны между собой, рисуют общую картину, обозначают последовательность или одновременность действия, мало распространены и в них нет других знаков препинания Один из людей громко сказал что-то, мать вздрогнула, все встали, она тоже поднялась.
Точка с запятой Простые предложения в составе бессоюзного менее связаны друг с другом, более распространены или имеют знаки препинания. Утро было свежее, славное; мелкая роса высыпала на листьях и травах, блистала серебром на паутинках.
Двоеточие 1. Второе предложение указывает на причину, содержащуюся в первом. В этом случае между частями бессоюзного предложения можно вставить любой причинный союз. Матросы спали на палубе: внизу было душно.
2. Второе предложение раскрывает содержание первого или какого-либо его члена. Между частями бессоюзного предложения можно вставить пояснительный союз а именно. Вскоре и мне улыбнулось счастье: нашелся сын.
3. Второе предложение дополняет первое или какой-либо его член. Между частями бессоюзного предложения можно вставить союз что или группы слов: и увидел, что; и услышал, что; и почувствовал, что… Вдруг я чувствую: кто-то берет меня за плечо и толкает.
Тире 1. Части бессоюзного предложения рисуют быструю смену событий. Мяч влетел в ворота – стадион зашумел.
2. Содержание одной части противопоставлено содержанию другой. Между частями бессоюзного предложения можно вставить противительный союз. Нам предлагали остаться в городе – мы попросили отправить нас на дачу.
3. В первом предложении содержится условие или время совершения действия, содержащегося во втором. Между частями бессоюзного предложения можно вставить союз если, союзное слово когда. Биться в одиночку – жизни не перевернуть. Настанет утро – двинемся в путь.
4. Содержание первой части сравнивается с содержанием второй. Между частями бессоюзного предложения можно вставить сравнительный союз. Улыбнется – солнце красное взойдет.
5. Второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом. Применили новые технологии – повысили производительность.

 

 

Задание 1. Спишите предложения, расставляя недостающие знаки препинания.

1. К полудню туча закрыла окрестные горы и начала заслонять солнце цвет ее, сначала бледно-розовый, стал огненно-красным. 2. Зимою еще скучнее становилось на хуторе сугробы со всех сторон облегали постройки вьюги и метели наводили тоску, открытый северному ветру, лес гудел мрачно и зловеще по ночам выли волки. 3. Не важен предмет очарования важна жажда быть очарованным. 4. Два мира есть у человека один, который нас творил, другой, который мы от века творим по мере наших сил. 5. Как дикий олень, он перемахивал огромные валежины продирался сквозь непролазные заросли тайга пуста. 6. Прислушаешься какой-то странный посвист разносится над дремлющими лагунами. 7. Видимо, дядя Саша был хорошим стрелком когда они спугнули выводок он уложил с двух выстрелов двух уток. 8. Вот на рябине спорит стайка черноголовых синиц где-то внизу кричит желна часто попадаются на глаза белоспинные дятлы.

Задание 2. Спишите предложения, расставляя знаки препинания. Определите грамматические и семантические признаки бессоюзных предложений, между частями которых ставится тире.

1. Не стих звучит стучит топор. Не ямб скандируется топот. 2. Глинистая дорога разбухла приходилось жаться к мокрым кустам сворачивать в сторону. 3. Бег его кажется легким летящим никак не нагонишь. 4. Юность кончена начинается путь новый и трудный. 5. Издали пруд хоть картину пиши. А подойди затхлостью понесет ибо воды-то в нем на вершок а тины на две сажени и караси все подохли. 6. Мы остались без ужина это не такое уж большое горе. 7. С конька свешивается веревочка с остатками засохшей и почерневшей рябины такие связки или садки как их еще называют по всему Северу раньше вывешивали на домах.

Задание 3. Спишите предложения, расставляя знаки препинания. Определите грамматические и семантические признаки бессоюзных предложений, между частями которых ставится двоеточие.

1. И произошло как повествует древняя легенда великое чудо начался тропический ливень и гора нависшая над Нилом сползла в реку. 2. А потом поступал с текстами сказок как композиторы русские с народными песнями пошлифует поверхность волшебного стекла и оно становится только прозрачнее. 3. Дни ледостава из года в год почти одинаковы все то же небо темное от низких туч та же бурая трава по берегам и ледяной ветерок обжигающий щеки. 4. Но меня успокаивает одно раз человек видит эти болячки на теле земли он непременно рано или поздно примется их лечить. 5. Непонятно лишь что было оригиналом а что подражанием Мирон ли ваял с Сократа или автор портрета античного мудреца воодушевлялся работой Мирона?

Задание 4. Спишите предложения, расставляя знаки препинания. Охарактеризуйте бессоюзные сложные предложения. Обратите внимание на возможные варианты постановки знаков (мотивируйте выбор знака структурой и семантикой предложения).

1. Взгляните на снежинки через лупу какой симметричный узор какая нежная конструкция из тончайших линий и как все в них совершенно! 2. Вдруг из предрассветной мути до нас долетает неясный звук не то прокричал филин не то взревел зверь. 3. Украдкой Сергей Андреич разглядывал брата желтое почти натриевое пламя огня делало его лицо безжизненней и во всяком случае старше как-то не верилось что он способен произнести сейчас большие слова. 4. Где он бывал и что там делал никто не знал и не спрашивал потому что все знали дед Павел не любил об этом рассказывать. 5. Войдешь в дом и прежде всего услышишь запах яблок а потом уже другие старой мебели красного дерева сушеного липового цвета… Во всех комнатах в лакейской в зале в гостиной прохладно и сумрачно это оттого что дом окружен садом а верхние стекла окон цветные синие и лиловые.

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 7

Тематика рефератов

1. Развитие речевых возможностей.

2. Проблема интуиции в речевой коммуникации.

3. Языковая компетентность и ее роль в речевой коммуникации.

4. Новые явления в русском языке 1990 – 2001 гг.

5. Виды и причины речевых ошибок.

6. Виды и причины коммуникативных неудач.

7. Язык коммерческой рекламы.

8. Язык политической рекламы.

9. Особенности научного языка специальности на фоне общих лингвистических черт научного стиля.

10. Культура речи и эффективность общения.

11. Особенности современной городской коммуникации.

12. Взаимодействие вербальных (словесных) и невербальных средств передачи информации.

13. Культура речи и культура поведения.

14. Деловое общение руководителя.

15. Реклама в деловой речи.

16. Значение речевого этикета в деловом общении.

17. Интернациональные и национальные черты русской коммерческой корреспонденции.

18. Приёмы унификации языка служебных документов и их роль в организации эффективного делового общения.

19. Литературный язык и язык художественной литературы.

20. Особенности устной разновидности публицистического стиля (язык радио и телевидения).

21. Язык массовой коммуникации и его роль в речевой коммуникации

22. Митинговая речь как разновидность публицистического стиля.

23. Язык и власть.

24. Компетентность в общении.

25. Работа над голосом и её значение в эффективном общении.

26. Обратная связь в устном выступлении.

27. Техника свёртывания научной информации..

28. Церковнославянское наследие в современном русском литературном языке.

29. Техника организации дебатов.

30. Национальные особенности коммуникативного поведения.

31. Прецедентные тексты и их роль в организации эффективного общения.

32. Отечественный речевой идеал и современная русская речь.

33. Речевой портрет личности (на примере телеведущих, деятелей культуры, политиков и т. д., по выбору студента).

34. Психологическая и физическая подготовка к выступлению.

35. Реакция оратора на неполадки и помехи в ходе выступления.

36. Роль невербальных средств в обеспечении эффективности общения.

37. Правила ведения научного диалога.

38. Подготовка и проведение дискуссии.

39. Непродуктивные модели беседы и способы их избежать.

40. Обратная связь в публичном выступлении.

41. Стиль речи – стиль жизни.

42. Совершенствование навыков слушания.

43. Психологический анализ речевого общения.

44. Использование принципов дидактики в речевой деятельности.

45. Устная речь – звуковой портрет говорящего.

46. Проблема сочетания рационального и эмоционального в публичной речи.

47. Учет интересов и особенностей аудитории в публичном выступлении.

48. Экспрессия в общении.

49. Средства обеспечения понятности и выразительности речи.

50. Искусство задавать вопросы и его роль в эффективном общении.


 

 

РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

Под редакцией проф. Б.Г.Бобылева

Учебное пособие

Редактор

Технический редактор

Орловский государственный технический университет

Лицензия № 00670 от 05.01.2000

Подписано к печати Формат 60 х 84 1/16

Печать офсетная. Усл. печ. л. Тираж экз.

Отпечатано с готового оригинал-макета

на полиграфической базе ОрелГТУ

г.Орел, ул..Московская, 65

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; просмотров: 357; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.59.34.87 (0.016 с.)