Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
For God's sake / for heaven's sakeСодержание книги Поиск на нашем сайте
Господи! For one's sake / for the sake of something для собственной пользы / ради чего-либо For real всерьёз, на самом деле For real, Paul. I'm madly in love with that girl. Such and such такой-то такой-то This information comes from the storekeeper himself who stated that such and such a girl had bought I don't know what in his store
what it takes to то, что нужно чтобы In view of ввиду Other than не считая In every sense of the word в полном смысле слова High and low везде и всюду That's the whole story вот и вся история
What about как насчёт Just in case на всякий случай From scratch на пустом месте, с нуля On the edge of smth на грани At every step на каждом шагу In place на своём месте All the way от начала до конца Pure and simple просто-напросто
Вежливые фразы, простые вопросы для разговора It would be very kind of you Это было бы очень добро с Вашей стороны It's very kind of you Это очень добро с Вашей стороны It does you credit Это делает Вам честь Thank you anyway Всё равно спасибо Thank you in advance Заранее спасибо Don't mention it Не стоит благодарности I beg your pardon Прошу прощения I meant well или I meant no harm Я не хотел ничего дурного Have a good time Желаю хорошо провести время Let me introduce Позвольте представить May I help you? Разрешите Вам помочь Could you do me a favor? Можешь оказать мне услугу? Do you mind my smoking? Не возражаете, если я закурю? Here's to… Приветствие, поздравление Can you spare me a moment? Можете уделить мне минутку? I wish I could К сожалению, не могу How do you like it here? Как Вам здесь нравится? What do you make of it Что Вы об этом думаете? How was it? Ну как? How did it work out? Как всё прошло? What kind of man is he? Что он за человек? What does he look like? Как он выглядит? What's the matter? В чём дело? What's up? "В чём дело?" "Что такое?", "Как дела" и т. д. What's going on? Что происходит? What's the trouble? В чём проблема? What's happening? Что происходит? How are they getting on? Как они поживают? What shall I do? Что мне делать? What can I do for you? Чем могу быть полезен? How about… Как насчёт… How's that? Что Вы сказали? How did it come about? Как так получилось? How come? Как так получилось? How so? Как так получилось? Don’t take it to heart Не принимай это близко к сердцу Take it easy Не переживай, не забивай голову There, there Спокойно, спокойно… Never mind Не беспокойся, это не важно Forget it Не обращай внимания, это ерунда Shut up! Заткнись!
Идиомы и выражения, обозначающие действия Here we go again Повторим ещё раз Talk big выпендриваться, хвастаться Run for one's life бежать, сломя голову Throw good money after bad бросать деньги на ветер Cast a glance бросить взгляд Put on a show делать вид Take turns делать поочередно Make a nuisance of oneself докучать Play the fool валять дурака Have smb on the string вести на поводу Out of sight с глаз долой Take for granted воспринять как данность Turn inside out вывернуть наизнанку
выставлять напоказ
вырваться на свободу Fall /be out of favor впасть в немилость / быть в немилости Be quits быть в расчёте
Be at the end of one's tether дойти до предела Set the pace задавать темп Keep pace with smb поспевать Single-handed единолично Drive someone into a corner загнать в угол Hurt smb's pride задеть самолюбие Cover one's tracks заметать следы Be up to smth замышлять недоброе Catch smb unawares застать врасплох Take by surpirse застать врасплох Know smb by sight знать в лицо Know one's place знать своё место Lead the way идти во главе Run counter to smth идти вразрез Go to all lengths идти на всё Have a way with иметь подход Tempt fate искушать судьбу In smb's stead вместо кого-то Get one's hand in / have a hand in smth приложить руку Make up for lost time наверстать время Go back on one's word нарушить обещание Begin the world начать новую жизнь Keep one's nose out of smth не совать нос в чужие дела Have a bite перекусить Do smb a good / bad turn оказать хорошую / плохую услугу On pain of smth под угрозой Lose sight of потерять из виду Lose face потерять лицо Cut smb down to size сбить спесь Settle a score сводить счёты Play a trick сыграть шутку Get out of hand отбиться от рук, выйти из-под контороля Fall into the habit of взять привычку Learn one's lesson извлечь урок
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; просмотров: 196; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.220.227.250 (0.007 с.) |