Характеристика официально-делового стиля: жанровое многообразие, языковые средства выражения. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Характеристика официально-делового стиля: жанровое многообразие, языковые средства выражения.



Основная сфера использования официально-делового стиля – правовые отношения, т. е. сфера официально-деловой документации (поэтому его называют еще официально-деловым или канцелярским). Основная функция стиля – информативно-регулятивная.

Документ – это текст, управляющий действиями людей. Для выполнения этой функции он должен обладать юридической значимостью (официальной силой). Письменное слово, в отличие от устного, может быть зафиксировано, оно обладает пространственно-временной константностью. Поэтому можно говорить не об устной форме делового стиля, а об отражении элементов этого стиля в текстах других стилей. Например, в судоговорении (речи прокурора и адвоката) мы видим подобие реализации письменных документных текстов.

Типичный материал делового стиля – организационно-распоряди-тельная документация: приказы, решения, уставы, деловые письма, дого-воры, акты, докладные и под. Это часть деловой письменности, наиболее полно представляющая ее специфику, в отличие от дипломатических и судебных текстов. Это собственно канцелярская словесность.

Стиль и смысловое содержание деловой документации определяют основные черты официально-делового стиля:

· стандартизованность (бланки, образцы заполнения документов, типовые формы);

· клишированность (языковые штампы и стереотипы);

· отсутствие эмоциональных средств выражения;

· наличие юридических, экономических и т.д. терминов и официальных наименований явлений действительности.

Характерные черты – лексическое однообразие, почти полное отсутствие местоименных замен, именной характер, синтаксическая громоздкость, отсутствие эмоций.

Деловая (процедурная) лексика описывает не сам конкретный предмет речи, конкретные темы, а процедуры его представления в тексте: не Иван Иванович, а подсудимый, не украсть, а совершить преступление, не опоздание, а нарушение трудовой дисциплины, не травма, а нарушение техники безопасности. В законодательных документах люди именуются как гражданин, лицо, избиратель, военнослужащий и под. Служебные слова имеют явную стилистическую отмеченность: во исполнение, ввиду отсутствия, в ходе, по причине и под. Характерно использование терминов: потерпевший, совершить преступление, исполнять обязанности, приказ, подпись, контроль и под. Костяк текста составляют официально-канцелярские штампы: «Следует отметить, что большинство студентов задерживают взятую на абонементе литературу по полгода и более…».

Основная морфологическая черта – противопоставление имени и глагола. Деловая речь носит абсолютно именной характер. В письменном тексте преобладают формы глагола настоящего времени. Прошедшее время наблюдается в приказах и докладных, которые имеют элементы повествования. Настоящее имеет значение предписания или долженствования: «Мелкое предприятие является самостоятельным юридическим лицом, имеет закрепленные за ним основные и оборотные средства, находится на самостоятельном балансе, имеет свой расчетный счет (устав)…».

Формы будущего времени вообще не представлены. Более удобной формой реализации общей модальности долженствования в деловой речи являются формы несовершенного вида. Исключением являются документы с конкретным содержанием (приказы и докладные). Формы повелительного наклонения отмечены в приказе: приказываю утвердить, усилить контроль, устранить, возложить и под. Постановляющая часть конструируется такой схемой: личный глагол приказываю + инфинитив или цепочка инфинитивов. Строго говоря, данная форма относится к изъявительному наклонению, но ее роль в тексте соответствует императивному значению: «Приказываю принять указанное разъяснение к сведению и исполнению…». Неличный характер письменной деловой речи проявляется в преобладании безличных форм.

Очень активны страдательные причастия прошедшего времени. Особую нагрузку несут формы родительного падежа существительных, отглагольные существительные: лишение прав, свобод, чести и достоинства, возможности нормального человеческого существования, преступление, наказание, обвинение, неучастие, реализация, выполнение принятого решения, состояние, организация, соблюдение, развитие, обеспечение и под. Большинство употребляемых прилагательных – качественные: строгий выговор, серьезное внимание, конкретное мероприятие, общие основания, особое мнение, дальнейшее развитие и под. Однако они утрачивают степени сравнения, не имеют кратких форм и антонимов: ср. небольшое торговое предприятие и малое предприятие. Качественные прилагательные в деловой речи терминологизируются, приближаясь к относительным. Можно отметить экспансию предлога по: меры по устранению, обязательства по ремонту, выполнение обязательств по договору, по меcту работы, по состоянию здоровья и под.

Синтаксис деловой речи изучен слабо. Ученые указывают на ее именной строй, отмечая наличие осложненных конструкций, широкое использование сложноподчиненных предложений с союзной связью, преобладание многочисленных глагольных и именных словосочетаний, что связывается с официальностью общения, конкретностью и логичностью изложения: могут действовать на основании общего положения об организациях подобного типа, указать на необходимость проведения решительной борьбы с нарушениями законов об охране лесов и лесозащитных лесонасаждений, принять необходимые дополнительные меры по организации посевной кампании, соответствие характера после окончания высшего учебного заведения профилю избранной научной специальности определяются… Самым характерным признаком является глубина простых предложений, осложненных цепью однородных элементов с зависимыми от них компонентами. Среди сложноподчиненных предложений преобладают предложения с придаточными изъяснительными и условными. Нормы делового стиля пока еще изучены и описаны недостаточно.

Заявление – документ, содержащий просьбу, предложение или жалобу какого-либо лица, адресованный организации или должностному лицу учреждения.

Доверенность – документ, дающий кому-либо право (полномочия) действовать от имени лица, выдавшего доверенность.

Объяснительная записка – документ, содержащий объяснение причин какого-либо нарушения в производственном процессе.

Расписка – официальный документ, удостоверяющий получение чего-либо (денег, документов, ценных вещей и т.п.), заверенный подписью получателя.

Деловое письмо – документ, который подготавливает заключение сделок, важные встречи, содержит служебную информацию, претензии, предложения и т.д. Деловое письмо – это письменный диалог юридических лиц, в котором решаются важнейшие вопросы экономико-правовой деятельности организации.

По содержанию и назначению письма могут быть следующих типов:

· письмо-сообщение (информационное);

· сопроводительное письмо;

· письмо-инструкция;

· гарантийное письмо;

· письмо-просьба;

· письмо-запрос;

· оферта (письмо-предложение);

· письмо-напоминание;

· письмо-приглашение;

· рекламация (письмо-претензия);

· письмо-подтверждение;

· письмо-благодарность;

· письмо-ответ.

Текст любого письма состоит из следующих частей: 1) обращения, 2) вводной части, 3) основной части, 4) заключения.

Резюме – краткое письменное описание занимаемых в течение жизни должностей, мест работы и образования. Цель составления резюме – представить свою рабочую биографию наиболее выигрышно
(и в то же время объективно) для того, чтобы получить желаемую работу. Резюме напоминает анкету, но предполагает большую свободу. Работодатель может уделить вашему резюме не более 20–30 секунд, поэтому информация должна быть представлена в наиболее сжатой и удобной форме.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-10; просмотров: 210; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.84.32 (0.008 с.)