Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Морфологические нормы. Род несклоняемых одушевленных и неодушевленных имен существительныхСтр 1 из 14Следующая ⇒
Род – одна из древнейших категорий грамматики, и кажется, что у нас не может возникать сомнений по поводу того, к какому роду отнести то или иное существительное: еще из школьного курса мы помним, что слова, оканчивающиеся на -а, -я, относятся к женскому роду, на -о, -е – к среднему и т.д. А как быть со словами вроде жюри, Баку и под.? Всегда ли мужского рода слова врач, адвокат? Как определить род слова ГИБДД? Эти вопросы не только интересны, но и важны, они затрагивают живые, меняющиеся нормы русского литературного языка. В современном литературном языке около 2000 существительных (за исключением обширной группы имен собственных, географических названий) являются несклоняемыми. Род несклоняемых существительных связан с семантикой слова. Прежде всего различаются одушевленные и неодушевленные существительные. У одушевленных род определяется по биологическому полу называемых лиц или животных. Слова, называющие лиц мужского пола по профессии, социальному положению, свойствам характера и т.д., являются существительными мужского рода: атташе, буржуа, идальго, домино (человек в маскарадном костюме домино), денди, импресарио, кабальеро, конферансье, крупье, кули, кюре, микадо, парвеню, рефери, тори, хаджи, эфенди, янки. Названия лиц женского пола относятся к женскому роду: инженю (сценическая роль молодой девушки), камер-фрау, леди, мадам, мадемуазель, миледи, мисс, миссис, пани, пери, фрау, эмансипе. Слова, обозначающие животных, в словарях квалифицируются как слова мужского рода: альпага (порода лам), динго, жако, зебу, киви, колибри, кенгуру, какаду, марабу, пони, фламинго, шимпанзе. Исключения составляют названия африканской мухи цеце, ж.р., и промысловой рыбы иваси, ж.р. В тексте или в устной речи, когда называется самка животного, у тех существительных, которые рекомендуются как слова мужского рода, согласование может идти по женскому роду: кенгуру кормила детеныша, маленькую шимпанзе назвали Бетси. Наименования неодушевленных предметов чаще всего относятся к существительным среднего рода. Отступления от этого общего правила и колебания в роде наблюдаются прежде всего в тех случаях, когда несклоняемые слова тесно связаны с семантически близкими обобщающими словами. В современном литературном языке зарегистрированы следующие колебания и отклонения от нормы: авеню, ж. и ср. – улица; болеро – ср. и м. – национальный испанский танец; к мужскому роду относятся и другие названия танцев: па-де-де, па-де-труа, падеспань, шимми; виски, ср. и ж. – водка, чаще – ср.; кольраби, ж. – капуста; контральто, ср. и м. (устар.) – низкий женский голос; манго, м. и ср. – фрукт; салями, ж. – сорт колбасы; урду, м. – государственный язык Пакистана; хинди, м. – государственный язык Индии.
Некоторые исключения остались в наследство от XIX века и объясняются особенностями грамматической традиции: зал – зала (устар.), рельс – рельса (устар.), жираф – жирафа (устар.), ставень – ставня (устар.), георгин – георгина (устар.), гарнитур – гарнитура (устар.), брелок – брелока (устар.), канделябр – канделябра (устар.), фарс – фарса (устар.), фильм – фильма (устар.), эпизод – эпизода (устар.). В современном употреблении еще сохранились пары вариантов с неустойчивой формой рода. Многие из этих родовых вариантов относятся к разряду слов, называющих парные предметы: ботинки – ед. ботинок и разговорный вариант ботинка; ботфорты – ед. ботфорт и ботфорта; клипсы – ед. клипс и клипса; кеды – ед. кед и кеда; манжеты – ед. манжет и манжета; сандалеты – ед. сандалет и сандалета; эполеты – ед. эполет и эполета. У парного названия туфли более предпочтительным в ед. ч. им. пад. является вариант женского рода – тУфля, хотя в разговорной речи можно услышать и туфель. Многие из вариантов употребляются в разных стилях литературного языка, поэтому одни квалифицируются как строго литературные, другие как профессиональные, третьи как разговорные. Помета «просторечное» означает, что для использования в письменном литературном языке такие варианты рекомендованы быть не могут.
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-10; просмотров: 232; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.127.232 (0.005 с.) |